12 страница25 января 2024, 21:57

Глава 11. - Чясть 1 - День рождения, и годовщина свадьбы Гу Хая и Бай Ло Иня.

-  Свадебный вечер для молодой пары уже начался и почти все гости уже прибыли. Как обычно, ждали прихода женихов, для того, чтобы начать церемонию бракосочетания.

В банкетном зале присутствовали свидетели и ведущие праздника - это наши Гу Хай с Бай Ло Инем. Зайдя в зал, они поздоровались со знакомыми, друзьями и одноклассниками, а затем сели рядом с отцом Бай Ханом, который тоже был приглашен на свадьбу.

Гу Хай тихо прошептал Иню: «Может, ты зайдешь ненадолго к Ян Мэну, а я пойду, посмотрю, как там Ю Цы. Они должны быть в таком же состоянии, как и мы на нашей свадьбе, хоть у них и нет недоброжелателей».

Заглянув в комнату к Ян Мэну, Бай Ло Инь обнаружил, что тот пребывал в очень нервном состоянии. Жених так сильно волновался, что его руки дрожали и сам он был словно не в себе. Инь решил, что он, вероятно, сильно переживает за то, как пройдет этот вечер, а может, ещё стесняется.

-Инь, друг, ты пришел? – спросил Ян Мэн, увидев его, - знаешь, я так переживаю! Как мой костюм – всё ли нормально?

- Да ты красавчик, Ян Мэн и не надо переживать! - поспешил уверить его Инь, - не волнуйся так, твой Ю Цы будет хорошим мужем для тебя, ведь он не такой ревнивый как мой Гу Хай, - уточнил он.

Подойдя к нему, Бай Ло Инь принялся успокаивать друга, объясняя, что сегодня здесь собрались все его друзья и родственники, и, что самое главное – родители, которые согласились на этот брак, ведь они любят своего сына и уважают его выбор. Инь повторял Ян Мэну, что сегодня он женится на Ю Цы и должен радоваться в этот вечер.

- Спасибо что вы пришли, я сейчас лучше себя чувствую,- тихо прошептал Ян Мэн.

- Не забудь, я – свидетель и ведущий праздника, так что я всегда буду рядом с вами.

Из комнаты ожидания Бай Ло Инь вышел весёлым, говоря сам себе: «Да, я стал как-то мудрее, но на своей свадьбе я тоже переживал, чтобы не украли моего Гу Хая, ведь мы всегда имели врагов. Так что я не доверял никому и крепко держал за руку любимого. И я всё-таки женился и теперь счастлив, как никогда».

Вернувшись в зал, он начал общаться с бывшими одноклассниками. Они не виделись столько лет, но с первого класса были вместе и знали всю историю Иня.

А сам Ю Цы был рад, что, наконец, женится на своем любимом Ян Мэне. Он через столько всего прошел ради него, но, наконец, выиграл свою любовь, которую, несомненно, заслужил. Эта любовь началась для него еще со школьной скамьи. За это время бывало все: ссоры, недопонимание и глупые размолвки. А потом он начал ухаживать за ним. Ю Цы пришлось запастись терпением до тех пор, пока он, наконец, не добился любимого Ян Мэна, которому было трудно решиться на такие отношения.

Ю Цы ждал своего выхода в другой комнате, когда к нему тихо подошел Гу Хай.

- Вот пришел и твой день Ю Цы, - со смехом на губах сказал он, - и ты тоже скоро станешь официальным супругом для своего Ян Мэна. Присматривай за своей «принцессой», чтобы не украли, и помни одно - мы с тобой счастливчики, потому что женаты на наших парнях, которых любим со школьных лет. А если будут вопросы, ты знаешь, что всегда можешь обратиться ко мне. Я имею больше опыта, потому что живу со своим упрямым и избалованным Инем.

Я один из ведущих церемонии, поэтому мне надо идти в зал, чтобы начать праздничный вечер. И ты не волнуйся, мы сегодня рядом с вами и у вас нет врагов, как было у меня. Честно сказать, на мою свадьбу я очень переживал за своего Иня, поэтому всегда был на чеку, и смотрел на все четыре стороны, чтобы никто не подходил к нему и не украл. А ты счастливчик, потому что у вас и так все отлично, - Гу Хай так много говорил, чтобы подбодрить Ю Цы.

А в это время в банкетном зале уже начинался праздничный вечер: тихо заиграла музыка, и на трибуну поднялись ведущие Гу Хай и Бай Ло Инь.

В зале раздались аплодисменты, и все гости приготовились слушать речь ведущего этого необыкновенного свадебного вечера.

Церемонию открыл Гу Хай.

- Добрый вечер, дорогие гости и добро пожаловать на этот особенный вечер, который сегодня навсегда соединит два сердца вместе, - тихо и очень торжественно сказал он. - Уважаемые гости! Сегодня, 20 марта 2027 года - красной овцы, мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать брак двух замечательных мужчин - господина Ю Цы и господина Ян Мэна. Они - наши любимые сыновья, друзья, коллеги по работе и одноклассники.

Спасибо за то, что вы пришли, спасибо за подарки для наших женихов, за вашу поддержку и присутствие в этот вечер. Прошу вас посмотреть вместе с нами это видео, сделанное мною и моим мужем Бай Ло Инем. Давайте отправимся в виртуальное путешествие вместе с Ю Цы и Ян Мэном и пройдем с ними путь со школьных лет до сегодняшнего дня.

Под громкие аплодисменты Гу Хай включил видео, и стал смотреть его вместе со всеми, держа за руку своего любимого Иня. Когда на экране мелькали особенно памятные моменты, он иногда сжимал его руку, давая понять, как они ему дороги.

Затаив дыхание, они смотрели, как совсем юный Инь отдает мороженное Ян Мэну, сцену признания в любви, когда Ю Цы читал письмо для Иня, как Инь приглашает пойти домой к Ю Цы. Был заснят даже вечер, когда Инь спал рядом с Ю Цы и многое другое. Гу Хай внезапно понял, что все это было для него воспоминаниями о радостной и беззаботной юности.

После пятнадцатиминутного видео в зале церемоний заиграла музыка, и за главным столом раздался знакомый для многих друзей и одноклассников голос, и этот был Бай Ло Инь:

- Добрый вечер и добро пожаловать на этот праздничный вечер, спасибо вам, дорогие гости, за ваши подарки и присутствие на этой свадьбе.

Я объявляю наш вечер открытым и мы начинаем официальную церемонию бракосочетания господина Ю Цы и господина Ян Мэна,- с красивой речью обратился к присутствующим Бай Ло Инь.- Пожалуйста, ваши аплодисменты! Поприветствуйте наших женихов.

Под красивую музыку и аплодисменты в банкетный зал вошли наши Ю Цы и Ян Мэн. Красивый и высокий Ю Цы был одет в тёмно-зелёный смокинг и чёрный галстук, он уверенно шел рядом с красавчиком Ян Мэном. Он тоже был одет в смокинг бордового цвета, который был дополнен изящным аксессуаром в виде красивой чёрной бабочки, которая так шла ему. Гости, пораженные красотой женихов, разразились бурными аплодисментами.

Брачующиеся поднялись на сцену, туда, где их уже ждал ведущий официальной церемонии.

В тишине зала раздался голос ведущего:

- Господин Ю Цы, берете ли вы в мужья господина Ян Мэна, чтобы на всю оставшуюся жизнь быть вместе в радости и в печали, болезни и здравии, бедности и богатстве. Любить и уважать, ценить как вашего супруга. Беречь его и не обижать, дать возможность извиняться за необдуманные поступки, прощать и хвалить его за доброту и смелость. Согласен?

- Согласен, - ответил Ю Цы смотря в глаза Ян Мэна с такой любовью и надежду, которая сулила ему счастье в будущем.

На несколько секунд раздались аплодисменты.

- Господин Ян Мэн, берете ли вы в мужья господина Ю Цы, чтобы вместе идти по жизни, любить его, есть и пить из его рук, спокойно переносить его ревность и недопонимание в трудные моменты. Давать ему возможность извиняться и беречь его в трудные периоды жизни. Согласен?

Ян Мэн с волнением в голосе, но и вместе с тем уверенно произнёс торжественную клятву:

- Согласен на всё, что в будущем мне придётся пройти вместе с моим Ю Цы, я ему доверяю.

На весь банкетный зал раздались бурные аплодисменты и слова поздравления от друзей, родителей и одноклассников.

Ведущий сердечно поблагодарил гостей за поддержку и, смотря в сторону молодоженов, продолжил свадебную речь:

- Отныне и на всю жизнь господин Ю Цы и господин Ян Мэн считаются официально вступившими в брак супругами. Прошу вас обменяться кольцами в знак любви и верности!

Ян Мэн аккуратно одел на безымянный палец Ю Цы стильное золотое кольцо с выгравированной датой свадьбы. Затем Ю Цы проделал тоже самое с пальчиком Ян Мэна.

Ведущий провозгласил:

- Мы принимаем ваши искренние признания и обещание любви на всю жизнь.

Он торжественно пригласил молодоженов поставить подписи в книге бракосочетаний.

Расписавшись, молодожены спустились со сцены, и подошли к родителям. Они искренне поблагодарили их за поддержку и приняли пожелания в их уже супружеской личной жизни. Ю Цы и Ян Мэн получили родительское благословление и самые наилучшие пожелания.

Гу Хай, как свидетель обратился к молодоженам:

- Просим наших молодых сказать несколько слов друг другу, за что каждый из них любит и уважает своего супруга. Господин Ю Цы, прошу к микрофону.

Держа за руку своего супруга Ян Мэна и смотря красавчику в глаза, наш Ю Цы начал свою речь:

- Я люблю тебя, Ян Мэн, и буду всегда любить тебя, ты мне дорог и прости за мою настойчивость. Я люблю твою милую мордашку и твой капризный характер. Ты будешь моим малышом, за которым я ухаживаю вот уже одиннадцать лет. Но я люблю тебя таким, какой ты есть, и спасибо, что полюбил меня и стал моим супругом сегодня.

Смотря в глаза своего мужа, Ян Мэн сказал свои важные слова:

- Я тоже люблю тебя, Ю Цы, ты меня научил быть храбрым, не стесняться и не боятся, за это я очень благодарен тебе. Я буду уважать и любить тебя, как моего супруга всю жизнь. Обещаю держать твою руку всегда, и быть послушным тебе. Прости за мой никудышный характер, и спасибо за то, что ты меня полюбил и настоял, чтобы я стал твоим супругом.

Зал взорвался аплодисментами, заиграла музыка, сопровождая весь этот праздник, созданный для этой молодой пары. Крики гостей прервали эти красивые и искренние признания:

- Горько! Горько! Горько!

Ю Цы обнял своего Ян Мэна и с любовью и нежностью тихонько поцеловал его сочные губы, от которых сходил с ума, стоило только попробовать их вкус. Со всех концов зала раздавался стук ударов по стаканам, они радостно звенели, как колокольчики в воскресные дни, когда церковь даёт знать всем, что сегодня праздник, да ещё и особенный.

Бай Ло Инь поблагодарил молодоженов за их искренние чувства и признания в любви, и пригласил молодую пару на их первый танец в качестве супругов.

Музыканты заиграли красивый свадебный вальс для молодоженов, а после первого танца начался банкет с застольем.

Инь Цзы пригласил гостей к столу, а официанты принялись разносить горячие блюда и закуски:

- Уважаемые гости, спасибо за то, что вы были сегодня свидетелями этой прекрасной свадьбы у господина Ю Цы и Ян Мэна прошу к столу! Сегодня для всех вас звучит музыка и можно от души потанцевать, пожалуйста, угощайтесь и развлекайтесь!

Ю Цы взял за руку своего любимого Ян Мэна и они снова вышли в центр зала, чтобы потанцевать в кругу школьных друзей. Он был счастлив, как никогда, потому что почти весь зал поднялся и вышел на танцпол, чтобы сопровождать эту красивую молодую пару в их новой семейной жизни.

Гу Хай пригласил на танец своего любимого Иня и в этот момент увидел, что на них смотрят несколько мужчин. В нем сразу же взыграла ревность и он начал демонстративно обнимать Иня, нарочито громко разговаривать с ним и даже попытался поцеловать, несмотря на то, что они были не одни.

- Инь, ты был сегодня очень хорош и красив как свидетель, я аж позавидовал тем, кто на тебя смотрел сегодня, - в порыве ревности сказал Гу Хай.

Заключив Иня в объятия, он тихо прошептал ему на ухо:

- Ты такой красивый сегодня, что соблазняешь всех вокруг. Поэтому я накажу тебя, когда мы придём домой. Я буду тебя любить и удовлетворять так, как я захочу. Я желаю, чтобы ты был только мой.

Инь Цзы рассмеялся:

- Гу Хай, красавчик ты мой, успокойся и не жадничай, не надо сходить сума без причин, а то наказывать уже буду я. После танца Инь подошел к школьным друзьям, а Гу Хай отлучился, чтобы побеседовать с Бай Ханом.

Инь поздоровался и поблагодарил всех за то, что были в этот свадебный вечер рядом с их друзьями Ю Цы и Ян Мэном. Бывшие одноклассники шутили и смеялись, вспоминая детство и те времена, что провели в школе. Они весело болтали, обсуждая приключения, которые случались, когда ребята гуляли вместе.

Так продолжалось до тех пор, пока к ним в класс не пришел высокий и красивый, но очень ревнивый парень - Гу Хай. С того времени никто из одноклассников не мог даже приблизиться к Иню, не говоря уже о том, чтобы пошутить с ним.

Вот и теперь их разговор опять разрушил теперь уже его ревнивый муж, который где-то успел напиться. Как самый дикий орёл, Гу Хай буквально налетел на компанию и принялся устраивать разборки.

Он схватил за грудки одного из мужчин, который стоял ближе всех в Иню и принялся его трясти, крича:

- Как ты смеешь приближаться к моему Бй Ло Иню? Он неприкосновенен! Моя «жена»!

От испуга гость даже не мог сообразить, что ему ответить. Только смотрел в налитые кровью глаза Гу Хая и икал, бормоча что-то невразумительное.

Но помощь была уже близка. Скользнув тенью, Бай Ло Инь сразу же встал перед мужем и попытался его урезонить, тихо сказав:

- Гу Хай, успокойся, что устроил на свадьбе наших друзей? Выйди, пожалуйста, со мной на улицу.

Инь говорил негромко, но у него был такой строгий вид, что Гу Хай подчинился без слов. Перед Инем он всегда был бессилен, так что, оставив свои нервы и ревность, он отпустил бедолагу и покорно вышел вслед за Инем, даже не попрощавшись ни с кем.

Бай Ло Инь, выйдя на улицу в нервном взвинченном состоянии, приказным тоном велел мужу сесть в машину. Он не верил своим глазам, увидев, что Гу Хай принялся за старое и так некрасиво себя ведёт. Он думал о том, что сегодня его муженек озверел как никогда и в буквальном смысле опозорил их перед друзьями.

- Садись в машину, поговорим дома! – велел Инь, заталкивая подвыпившего Гу Хая на сиденье. - Я преподам тебе урок раз и навсегда,- ворчал он, садясь за руль. - Как ты можешь так себя вести рядом со мной? Всем, кто приближается ко мне, ты бьешь морду! Я что, хрустальная ваза, до меня дотронуться нельзя? – строго отчитывал Инь мужа. - Я взрослый человек и могу сам за себя постоять. Неужели ты не понимаешь, как унижаешь меня перед всеми?

- Куда мы едем? - тихо спросил Гу Хай. Он не мог найти слов в свое оправдание, поэтому ему было очень стыдно.

- Домой! – закричал Инь. - Ты меня очень разозлил, и я еле сдерживаюсь, поэтому просто молчи, а то уже я набью тебе морду прямо сейчас.

Всю дорогу домой Инь ехал молча, он был зол, что так нелепо закончился их вечер на этой свадьбе, ведь он даже не смог попрощаться с молодоженами. Но одновременно ему льстило, что муж так бдительно следит за ним, и конечно, он не ожидал такого поведения Гу Хая перед одноклассниками.

Добравшись до дома, Иня продолжил воспитание любимого мужа.

- Гу Хай, ты что, хочешь чтобы я больше не ходил с тобой вместе на такие мероприятия? – начал он, пока Гу Хай, сидя на диване с чашкой чая пытался протрезветь и прийти в себя. - Ты забыл, что мы женаты и нет повода для ревности? Мы – семья, и нас ещё будут приглашать на свадьбы и праздники. Также будут и наши праздники, и еще многое чего будет, и ты всегда собираешься себя так вести?

- Может нам по отдельности ходить везде, чтобы не было вот этого бардака и ревности, из-за которых мы потеряли весь вечер и даже с отцом не попрощались. Тебе не стыдно?

На Гу Хая было жалко смотреть, так бедняга раскаивался. Наконец он выдавил из себя:

- Прости меня Инь Цзы, но я не мог этого видеть. Ты был таким красивым и так весело смеялся, а еще тот мужик дотронулся до тебя, вот я и озверел.

- Ну, они все мои одноклассники из начальной школы, и мы всегда так смеялись и в шутку толкали друг друга, пока ты не появился в нашем классе и не запугал всех, кто приближался ко мне, - продолжал сердиться Инь. - Что тут плохого - пообщаться со своими друзьями?

Гу Хай в отчаянии схватился за голову – с пьяных глаз ему стало казаться, что Инь его теперь не простит, а то и вовсе бросит. На его глазах невольно выступили слёзы.

-Инь, я виноват перед тобой, но ты – моя единственная любовь, которая не даёт мне покоя, – бормотал он. - Я всегда переживаю за тебя, прости детка, я не нарочно.

- Почему ты так надрался и когда только успел! Я от тебя такого не ожидал, - тихо и очень спокойно сказал Инь.

Как следует отчитав супруга, Инь вышел в спальню и снял свой дорогой костюм. Раздеваясь, он подумал о том, что понимает своего ревнивого муженька, ведь это его Гу Хай и такой в мире только один. Он решил, что должен его успокоить, ведь по-другому с ним невозможно объясниться.

Вернувшись в зал, Инь обнял Гу Хая, посмотрел в его мокрые глаза и понял, что тот искренне раскаивается за содеянное. Поэтому он начал тихо и сладко его целовать, поняв, что только так можно его успокоить и объяснить, как сильно он его любит.

Потихоньку Гу Хай стал оттаивать и отвечать на поцелуи Иня. Он подхватил супруга на руки и понес его в спальню. А у Инь Цзы крепло намерение наказать его за такое поведение на всю ночь.

С самого утра солнце играло в прятки на лице нашей парочки, которая так тихо и красиво спала. Почти обед, но они еще не собираются вставать.

Вчерашний вечер они провели на свадьбе Ян Мена и Ю Цы, где очень веселились и вспоминали школьные годы. Вернувшись домой, парни продолжили праздничный вечер только для них двоих. Под впечатлением от свадьбы, где царила романтичная атмосфера, влюблённые не спали до самого рассвета. Сегодня только один день выходной, и им надо хорошо выспаться и отдохнуть вместе. Им просто необходимо побыть ближе друг к другу как можно больше, они всегда нуждались в таких моментах.

Солнце приближалось к зениту, а время неумолимо двигалось к обеду, оставляя влюблённых в объятиях друг друга под сенью домашнего уюта, где стояла безмятежная тишина.

После обеда Гу Хай проснулся с болью в голове, и ощущением, что с его попкой что-то не в порядке. Простонав и схватившись за голову, он спросил сам себя:

-Что это? Я вчера напился? И за мою ревность я расплатился своей «хризантемой». Боже Инь Цзы, ты очень жесток, вчера ты меня подставил под себя. Разве это честно, «женушка» моя? Ты меня так наказал за то, что я чуточку поревновал тебя.

Откуда я знал, что они - наши одноклассники? Просто много чего изменилось в нашей жизни. Ну я и ошибся, а ты просил меня извиниться перед тобой, и ещё предоставить в твое распоряжение мою драгоценную «хризантему», - сам себя спросил и сам себе и ответил Гу Хай.

А Бай Ло Инь с довольным лицом спал рядом с любимым и был так красив во сне, что Гу Хай невольно залюбовался им. Он вчера был лучшим мужчиной для своего мужа, и, хотя сильно устал, несколько раз удовлетворил своего любимого.

-Вот так, Гу Хай, - сказал он сам себе, - в другой раз хоть не напивайся, а то «женушка» еще привыкнет к таким «подарочкам».

Он тихо встал и вышел из спальни, но не успел выйти в зал, как увидел, что под ногами валяются штаны, рубашки, трусы и все остальное, что можно снять с одного мужчины из одежды, а тут жили двое мужчин. Так что от двери до спальни тянулась дорожка из впопыхах снятых вещей, которые в беспорядке были раскиданы по полу.

— Боже, это еще что такое?- ужаснулся Гу Хай, собирая вещи, - я же ничего не помню, что вчера было.

Слегка прибравшись в доме, он отправился в душ, надеясь, что под тёплой водой он вспомнит хоть что-нибудь. Из его памяти начисто исчезло, как они доехали до дому, и причина, по которой он так напился. Вздыхая, Гу Хай решил, что всё-таки ревность когда-нибудь доведёт его до полной отключки от спиртного.

На кухне он начал суетиться, чтобы как можно быстрее приготовить хороший завтрак и разбудить Иня. Пока он хлопотал на кухне, его разбирало любопытство, и ему позарез надо было узнать: «Как так случилось, что он попал под «женушкину» власть»?

Он спешил, ведь на улице уже давно был вечер, а они еще даже не завтракали, надо хоть успеть пообедать. 

На кухне уже ждал полный стол вкусняшек, когда Гу Хай пошел в спальню будить свою «жёнушку».

- Инь Цзы, вставай! – начал он тормошить любимого. - Я для нас приготовил завтрак на кухне. Обед уже нет времени готовить.

Бай Ло Инь лениво открыл глаза и тихо сказал:

- Доброе утро Гу Хай, почему ты так рано встал?

- Лучше скажи: «добрый вечер» - засмеялся муж. – Я завтрак готовил на кухне.

- Что, завтрак, говоришь? – сладко потягиваясь, ответил Инь. - Это твоё извинение за вчерашнее. За то, что натворил там, на свадьбе.

- Я уже извинился перед тобой вчера своей «драгоценной хризантемой», но знай, что в другой раз я не напьюсь так сильно.

- Конечно, - недоверчиво усмехнулся Инь, - если твоя ревность когда-нибудь угомонится.

- Давай покушаем, на улице уже вечер, а мне надо ещё ужин приготовить перед сном, - тихо сказал Гу Хай, чтобы сменить тему.

Инь встал, пошел в душ и свежий, словно роза, появился на кухне. Так что муж взялся за дело с намерением скормить своей любимой «женушке» как можно больше пельменей. Инь смотрел на Гу Хая с такой радостью и с любовью, что сам начал кормить своего мужа.

-Открой рот, я тоже хочу тебя покормить, ведь ты был вчера такой хорошей «женушкой» в моей постели, и ты заслуживаешь лучший кусок, принц мой. Спасибо... за вчера.

- Да, да, - засмеялся Гу Хай, - ты прав! За мою ревность я отплатил моей «хризантемой», но больше этого не случится. Теперь смотри у меня, в трезвом состоянии я могу попросить у тебя большего, — веселясь от души, сказал он.

- Ах, Гу Хай, Гу Хай, сердце ты моё, ведь ты прекрасно знаешь, что я выбрал тебя раз и навсегда. Как я могу смотреть на других мужчин, когда я ждал тебя столько лет, искал тебя в моих снах, а когда нашел, просто мечтал жениться на тебе как можно быстрее, чтобы никто не мог украсть тебя у меня. Ты всегда будешь для меня единственным мужчиной, и никто не может заменить тебя в моём сердце и в моей постели.

Глаза Гу Хая наполнились слезами от волнения:

- Инь, прости меня, я не хотел вчера устраивать сцену, - с полным ртом покаянно пробурчал он, - но честно, я так заревновал, когда ты смеялся с теми парнями, что мне просто невозможно было сдержаться! С пьяных глаз я их и не узнал, не понял, что они - наши одноклассники. Ты был таким красивым и весёлым в тот момент, что у меня всё пошло наперекосяк. Я был очень эгоистичным вчера, я хотел, чтобы ты так смеялся только для меня. Прости, я постараюсь, чтобы такое больше не повторилось.

- Гу Хай, иди сюда поближе ко мне, я хочу тебя обнять! – улыбнулся Инь. - сядь на мои колени. Запомни, ты - мой муж на всю жизнь, и не забывай, что мы ждём с любовью наше счастье и это - наш малыш. Но ты правильно поступил, что защищал своего супруга и ревновал меня, значит, ты меня сильно любишь. Поэтому ты не можешь стерпеть то, что я могу говорить с разными мужчинами и смеяться вместе с ними. Прошу тебя, думай всегда только о хорошем, и не надо больше ревновать.

- Ты свой урок получил вчера, и этой ночью был мой рекорд - иметь только тебя, но мне надо было тебя успокоить. Спасибо, что ты мне позволил быть твоим мужем, думаю, я был нежен с тобой и хорошо удовлетворил тебя, - тихо и с любовью сказал Инь, смотря в глаза мужа.

Воскресный вечер выдался для нашей пары тихим и спокойным. Они вместе пошли в душ, затем поужинали и приготовили сумки - завтра у них опять разлука и хоть Инь этого не любил, но выхода не было.

Парни обсудили планы на ближайшее время и начали искать по календарю все выходные, которые они смогли бы проводить вместе. Гу Хай тоже начал перечислять те выходные, в которые он будет дома. Он решил, что должен составить план и, когда будет возможность, начать перестраивать старый дом.

Гу Хай внимательно пересмотрел календарь и определил, что где-то в начале апреля он начнёт работу в старом доме. Он подумал о том, что там нужно будет поменять отопление на газовое, обновить крышу, чтобы не текло в дом, переделать душ и комнаты и, конечно, кухню - это важно, потому что для Гу Хая она представляла большую ценность.

Многое предстояло поменять и во дворе: поставить новые ворота, заказать большой деревянный стол и фонарики. И это все необходимо будет сделать, не говоря уже про спальню. Гу Хай подумал, что переделает ее, как захочет, ведь там прошло их детство и многие дорогие сердцу вещи нельзя трогать, только он сам может решить, что оставить, а что нет.

Этот ремонт тоже должен стать сюрпризом для Иня на день рождения, ведь любимая «женушка» празднует его 1 мая, а 6 мая - и сам Гу Хай. В этом году им исполнится по 28 лет.

- Как быстро время летит, и вот уже скоро годовщина свадьбы будет и, конечно, малыш придёт в наш дом, – вздохнув, рассуждал сам с собой Гу Хай. Все это как сон, в которой сам Гу Хай не верил пока, но надеялся на лучшее в будущем для своей семьи.

Бай Ло Инь в это время уже четверть часа болтал по телефону с отцом Бай Ханом, а заодно извинялся за то, что не смог посидеть с ним за одним столом. Инь был важным свидетелем на этой свадьбе, а отец – приглашенным гостем. Гу Хай же, закончив все планы и работу по дому, начал приставать к «женушке», чтобы хоть немного отвлечься.

Присев на колени перед Инем, он начал потихоньку ласкать его - сегодня вечером Гу Хай просится у «женушки» побыть его мужчиной на вечер. Он должен очень хорошо обслуживать свою «женушку», ведь вчера он сам был хорошим мужем. А впереди целых две недели работы, которая будет держать их так далеко друг от друга. В итоге вечер был бурным, страстным и полным любви. Парни успокоились лишь за полночь и спокойно заснули в объятиях друг друга в тёплой постели. Они всегда ценили каждую минуту, проведенную вместе.

Рабочая неделя уже давно началась и за ежедневными хлопотами наша пара и не заметила, что март уже подходит к концу. На улице ещё прохладно, но ведь это март - то солнце, то снег, то ветер и так будет до конца месяца. А настоящее тепло придет только в апреле, когда расцветут весенние цветы.

У Гу Хая рабочая неделя в самом разгаре - он очень собран, поэтому у него всё получается. В обеденное время и вечером он старался кушать вместе с Инем через видео-чат, и поболтать хоть те свободные двадцать минут, что у них были. По утрам они иногда будили друг друга и баловались со своими маленькими «Хаем» и «Инем».

Но беда в том, что они нуждались друг в друге, и для Иня дни в разлуке были самыми трудными.

«Надо что-то предпринять и заманить Гу Хая сюда, ко мне», - подумал Бай Ло Инь с утра. Сегодня он решил любым способов завлечь мужа к нему на работу.

Так что наш хитрый лисёночек взялся за осуществление своего плана. Он подумал, что сегодня он будет действовать не только хитростью, но и готов был приказывать, если понадобится. Он твердо решил, что хочет видеть мужа у себя срочно, по-другому он не успокоится.

Звонок, раздавшийся в офисе Гу Хая прервал важный разговор с Янь Ячень. Но Гу Хай не мог отказать своей «жёнушке» и не ответить.

-Янь Ячень, - сказал он, - оставь меня на время - мой муж звонит, я должен ответить. Когда секретарь ушла, Гу Хай ответил любимому и такая нежностью звучала в его словах:

- Инь Цзы, детка, доброе утро, дорогой.

- Гу Ха-ай, я так скучаю по тебе, - с придыханием в голосе начал Инь, даже не поздоровавшись с мужем. - Приезжай ко мне сегодня, я на этой неделе не могу отлучиться домой, а я хочу дотронуться до тебя, мне очень плохо и я одинок, сколько можно делать это через телефон? Ты приедешь, Гу Хай?

- Инь Цзы, - с сожалением ответил Гу Хай, волнуясь от того, что приходится отказывать супругу, - я не могу, у меня много работы, а ещё к тебе два часа езды туда-сюда. Я сам сплю в офисе, даже домой не еду.

- Гу Хай, я пошлю за тобой мою служебную машину, а на заднем сиденье будет моя подушка и твое одеяло, что ты мне купил, пока доедешь до моей части - отдохни, но только приезжай. Хорошо, Гу Хай? Я не могу больше без тебя спать, мне холодно и я никак не могу наесться, когда тебя нет рядом. А под моей наволочкой тебя будет ждать сюрприз,- смеясь, уточнил Инь.

- А что ты там спрятал? - радостно спросил заинтригованный Гу Хай, - опять из дому что-то украл из вещей сына или из моих? Вот хитрая моя «женушка», как меня хочет заманить к себе!

Гу Хай уже начал гадать, что там скрыто под наволочкой и, конечно, он сразу согласился поехать к «женушке» прямо сейчас, если можно.

Бай Ло Инь предупредил, что служебная машина будет стоять перед офисом в 18.00. Гу Хай замолчал, поняв, что ему уже некуда деваться и ехать придется в любом случае. Ведь «карета», которую его любимый «принц» пришлет ему, уже заказана на вечер. Инь наколдовал ее из военной дыни и запряг четверкой лошадей, чтобы забрать на один разок свою «принцессу».

В этот раз Инь не может прибыть лично, чтобы забрать его на спине, но есть его личный автомобиль, где заднее сиденье пахнет Бай Ло Инем, так Гу Хай будет ехать и представлять, что спит на ногах у «жены».

- Хорошо, Инь, я приеду, дорогой, - пообещал Гу Хай, сдаваясь, - а утром пусть меня привезут обратно.

-Конечно,- заверил его Инь, - так и будет, разве я могу заставить тебя ехать на такси?

Отключив телефон, Бай Ло Инь был на седьмом небе от радости и решил приготовить машину на вечер.

По приказу командира подчинённые вымыли и вычистили автомобиль до блеска, потом он лично проверил качество работы и разок-другой побрызгал собственным одеколоном на заднее сиденье. В обед Инь решил пойти домой и приготовить свою грязную подушку, с которой давно не менял наволочку - аж со дня влюблённых, а под наволочкой оставить сюрприз для мужа.

А Гу Хай в свою очередь задумался на миг, вспомнив прошлое и сравнив его с настоящим. Только подумать, его любимая «жёнушка» лично отправит за ним свою служебную машину, где Гу Хай будет ехать один, как король, да ещё и на заднем сиденье, где иногда Инь тоже засыпает, пока добирается до работы.

Стук в дверь был настолько тихим, что его едва было слышно, но Гу Хай был на чеку, поэтому сразу дал разрешение войти.

- Доброе утро, сын, - с радостной улыбкой на лице отец Гу Вито зашел в кабинет, приветствуя сына.

- О-ооо, отец! – обрадовался Гу Хай, - как я рад вас видеть!

Обняв Гу Вито, Гу Хай поздоровался начал расспрашивать отца о делах.

- Папа, как наша Шань Сухэй, как беременность?

- Сынок, всё отлично, и я рад, что беременность получилось, но пока еще 12 недель и мы будем стараться быть осторожными. Но помни, что отъезд за границу будет в 27 недель, я там уже арендовал дом, где мы будем жить до самых родов.

Я пришел к тебе повидаться, а то с нового года я вас так и не видел. То, что вы по телефону поздравили меня на лунный новый год - для меня это так мало, приходите хоть иногда на выходные к нам домой. Не забывай, сынок, что я всё-таки скучаю по вам.

-У нас все хорошо, папа, но у меня навалом работы, а сегодня Бай Ло Инь под вечер отправит машину за мной, и я буду ночевать там. Он уже вторую неделю не был дома. Как трудно иметь мужа-военного, - тихо сказал Гу Хай отпустив глаза на пол.

Гу Вито понимал, что его сын в отчаянии и он очень одинок, как когда-то была его мать, но он знал, что для его сыновей придут и хорошие времена.

-Гу Хай сынок, я знаю твою личную жизнь как свои пять пальцев. Моя собственная молодость стоит перед моими глазами, и это ты, сынок, и твой муж. Только я и мать можем тебя понять. Я буду всегда рядом с тобой и сделаю всё, что ты хочешь. Может, мне дать тебе личную машину, чтобы ты поехал в воинскую часть пожить, пока у Иня много работы, из-за которой ему просто невозможно покидать ВВС?

-Нет, папа, не надо машину, - запротестовал Гу Хай, - у нас их две, а ещё у Иня есть его личная служебная машина. Ты не переживай, если что, мы найдём выход, просто сейчас мне надо все свои проекты закончить.

- Хорошо, Гу Хай, как ты скажешь, сынок, ты - всё мое богатство и я не могу тебе отказать, езжай тогда к своему мужу, ведь он отправит за тобой машину. Тогда я не буду тебя задерживать, и не забудь передать привет Иню, может, как-нибудь загляну и я к нему, как только смогу.

После ухода Гу Вито босс дал приказ секретарше закончить все остальные дела и перенести время деловых встреч на завтра после десяти. Гу Хай торопился, зная, что ему надо заехать домой, чтобы забрать чистое бельё, одежду для «жёнушки» и приготовить хорошие блюда на вечер и на завтрашнее утро, ведь они будут вместе ужинать и завтракать. Для Гу Хая было таким счастьем только думать об этой встрече.

Дома Гу Хай собрал все, что сам хотел из вещей для Иня, и для себя – одежду, которую можно оставить там. Собрав сумки и прихватив «сына», он вышел из дома уже перед обедом - ему еще надо зайти в офис, чтобы подписать последние бумаги по договорам, пока ещё оставалось время.

Так что весь день Гу Хай занимался тем, что мотался до дому и обратно в офис, а бедный «сын» ездил с ним туда-сюда, сидя в кресле на заднем сиденье. Папочка не оставляет его нигде, а ещё он все слушает и видит, как его папочка радуется и смеётся только думая о своем Инь Цзы, но не может ни отвечать, не обсуждать.

День пролетел как один миг, не давая Гу Хаю расслабиться ни на минуту. Так что когда в 17.45 перед офисом остановилась служебная машина, он был выжат как лимон. Перед уходом Гу Хай отдал последние распоряжения для Янь Ячень и, попрощавшись, вышел вместе со своим «сыночком» на порог.

На улице рядом с машиной его уже ждал верный друг и офицер Иня - Лю Чонг, лично посланный «женушкой».

- Добрый вечер, господин генеральный директор, по приказу командира Бай Ло Иня прибыли! – отрапортовал Лю Чонг.

Он забрал сумки и ланч-боксы, и, пока Лю Чонг укладывал их багажник, Гу Хай сел на заднее сидение, где его ждал сюрприз. Из любопытства он начал ковыряться под наволочкой, стараясь нащупать то, что спрятал там Инь. Забравшись в автомобиль, он сразу учуял, что все вокруг пропахло ароматом «жены» и подушка тоже пахла потом Иня.

- Детка моя, как ловко ты обвел меня вокруг пальца в этот раз, - обняв подушку Гу Хай, понюхал ее и почувствовал запах Иня, от чего у него пошли мурашки по коже.

- Ах, ах, ленивая моя «женушка», уже март закончился, а ты все ещё не поменял наволочку с февраля. Но не успел он как следует отругать Иня, как его рука что-то нащупала под ней.

-Что это? – удивился Гу Хай своей находке, - неужели трусы, что я ему подарил? Он их в наволочке держал или нарочно засунул сейчас, ведь они не стиранные. Он что, столько дней их носил, а потом устроил мне сюрприз? Ах, детка моя, я сегодня отплачу тебе по полной!

Не удержавшись, он начал втихаря их нюхать, и тогда обнаружил, что там свежее «ручное дело» Инюшки. Гу Хай понял, что он кончил прямо на трусы, а потом спрятал их в наволочку. «Дело» было свежее-свежее, как по заказу, что привело Гу Хая в полный восторг. Он сразу почувствовал, что брюки стали ему немножечко тесноваты.

- Боже, Инь, что ты в очередной раз натворил,- тихо сам себе сказал Гу Хай, заинтригованный проделками возлюбленного.

Чтобы немного отдохнуть и быть в форме при встрече с «женушкой» он лег спать на заднее сиденье. Держа в объятиях «сына» и с трусами Иня под носом он сразу заснул, успокоенный запахом «женушки», который был в салоне везде.

После часа езды машина остановилась перед домом Иня. Лю Чонг лично разгрузил сумки и разбудил Гу Хая, после чего поставил командира в известность, что его муж уже на месте, доставлен в целости и сохранности.

Инь был так рад, что в предвкушении встречи не находил себе места, но ему приходилось терпеть, пока шло вечернее совещание, ведь на нем обсуждались важные задания для пилотов на предстоящую ночь.

Гу Хай зашел в дом держа в объятиях «сына» и со спрятанными в карман трусами «женушки». Оглянувшись вокруг, он не поверил своим глазам – ему показалось, что началась война и битва состоялась прямо в доме у мужа. Вокруг валялись разбросанные вещи вперемешку с посудой, везде было грязно, а кухня пребывала в кошмарном состоянии из-за кучи использованных ланч-боксов из-под завтраков, которыми его исправно снабжал Гу Хай.

- Ё-моё! – присвистнул Гу Хай, - Инь, что тут натворил, ленивая ты моя «жена». Разве у тебя нет подчинённых, которые бы навели у тебя порядок?

Аккуратный по натуре Гу Хай был в шоке, его нервы были на пределе из-за такого бардака.

- Не хватает мне работы и усталости, - ворчал он, собирая вещи, - а теперь ещё здесь убираться до самого утра.

Он быстро понял, что все прибрать в одиночку он не успеет и ему понадобятся помощники, поэтому сразу позвонил Лю Чонгу.

-Да, уважаемый генеральный директор, - сразу отозвался тот, - что случилось?

- Хочу у тебя спросить, нет ли у вас солдат, которые убирают дом командира? Кто вообще за это отвечает?

- Уважаемый генеральный директор, наш командир никого не пускает в свой дом, кроме меня или иногда Ван Сяо, и то по своим личным делам.

-Тогда сейчас же пришли мне 4 или 5 солдат для уборки и сам иди сюда, я устал и у меня тоже день был загружен работой.

По приказу Гу Хая солдаты прибыли и тут же начали уборку: кто занялся душем, кто - кухней или залом. Несколько человек подметали дорожки на улице, а сам Гу Хай принялся за уборку спальни и запустил стиральную машинку. В итоге общими усилиями за три четверти часа всё было сделано.

Перед уходом солдат Гу Хай предупредил их, что отныне надо через день убирать дом командира и этим будут заниматься только они и никто другой. То, что солдаты видели и слышали здесь, они обязаны забыть после ухода из этого дома. Когда все подчинённые ушли, Гу Хай отдал личное приказание Лю Чонгу, что спальню мужа он должен убирать лично и каждый третий день менять постель.

Лю Чонг знал Гу Хая давно и его слова были для него законом, ведь тот случай в прошлом, когда он был в его власти, заставил хорошо усвоить урок. Поэтому Лю Чонг готов был четко следовать инструкциям, и все понимал без лишних объяснений.

После оперативной уборки у Гу Хая осталось немного времени чтобы отдохнуть и поболтать с «сыном», а заодно и подогреть ужин, ведь скоро придет его Инь Цзы. Но все-таки он не выдержал и заснул в ожидании «жёнушки» на диване в объятиях «сына».

Зайдя в дом, Бай Ло Инь застыл от удивления на пороге, а потом спросил сам себя:

- И когда только он успел здесь всё убрать? А ещё и заснул как младенец здесь в зале. Инь встал на колени перед лицом мужа и оглядел его всего по сантиметру, любовался им, словно Гу Хай был котёнком, что спит, уютно свернувшись клубочком.

- Боже, как я тебя люблю, Гу Хай, у меня аж дыхание перехватывает, когда я смотрю на тебя, - тихо прошептал он и начал легонько целовать и пробовать на вкус любимые губы, до которых не дотрагивался уже две недели. Он целовал их с таким с нетерпением, но в то же время старался быть нежным, чтобы медленно разбудить мужа.

- Детка, ты уже пришел? – сладко зевнув, спросил сонный Гу Хай, - а я, видишь, заснул. Твой дом такой тёплый и везде твой запах.

Гу Хай обнял Иня и начал со страстью и жадностью его целовать, ему хотелось попробовать своего Иня на вкус после долгих дней разлуки. Ему это было так приятно, что невозможно было остановиться. Инь лёг на грудь мужа и начал его пробовать везде, целовать, кусать и сосать с таким энтузиазмом, что скоро ему стало нечем дышать. Но, несмотря на это, ему хотелось быть ближе к мужу и хоть чуть-чуть насладиться им, пока его крышу не снесёт окончательно.

Вот этого боялся и сам Гу Хай, потому что Инь потерялся в своём возбуждении и не понимал что делает - он покраснел, а дыхание стало редким и прерывистым. Голос тоже изменился на миг. Инь начал рвать рубашку мужа, ему требовалось достать до тела Гу Хая, и муж понял, что его невозможно остановить. Так что Гу Хай проявил терпение за двоих. Он встал и, взяв свою детку на руки, отправился в душ, решив, что там он его вымоет, затем накормит и удовлетворит так, как «женушка» попросит.

Вечер выдался сумасшедшим для них двоих, и только под утро наш ненасытный Инь угомонился и заснул. Они нуждались в этом вечере, чтобы любить друг друга, беседовать о своих домашних делах и провести в объятиях всю ночь. И надо сказать, что Инь был счастливой «женушкой» в этот вечер.

С утра Гу Хай приготовил завтрак, потом забрал Иня и на руках с ним отправился в душ. Он знал, что избаловал свою «жёнушку», но он был счастлив, ведь это было его любимое занятие.

Он вымыл, высушил и одел свою «принцессу», затем они отправились на кухню и сели за стол, чтобы вместе позавтракать. Это были самые ценные и важные моменты для них, ведь вскоре снова предстояла разлука на несколько недель. 

Снова календарь зашуршал страницами, и вот уже несколько дней, как за окном апрель. Весна уже показала свое лицо вместе с солнцем и теплом, а на деревьях распустились листья, украсив стволы пышной зеленой копной.

Работа с утра у Гу Хая спорилась, он был в хорошем настроении, ведь у него сегодня запланирована встреча с Ян Мэном, которого он ждал в офисе лично. Ему нужен был надежный человек, чтобы возглавить группу рабочих по ремонту в старом доме.

Звонок от дежурной охраны дал знать Гу Хаю, что к нему идёт долгожданный гость - Ян Мэн. Для него гостеприимным хозяином офиса уже заварен любимый чай гостя и ожидает целый поднос вкусностей.

Стук в дверь принёс Гу Хаю надежду на то, что Ян Мэн поможет ему понаблюдать за работой и он успеет закончить ее до конца месяца.

- О, Ян Мэн, добрый день! – приветствовал Гу Хай друга. - Устраивайся поудобнее, я заказал твой любимый холодный чай.

- Доброе утро Гу Хай! – поздоровался Ян Мэн, - надо же, ты помнишь, что я люблю холодный чай.

- Конечно, Бай Ло Инь несколько раз меня предупредил, чтобы я не перепутал заказ в тот раз, когда вы приходили к нам в гости домой. А здесь в морозилке я сохранил одно мороженое, купленное Инем. Оно лежит там ещё с сочельника, он сказал, что мороженное для тебя, но думаю, что срок годности прошел, его надо выкинуть и купить тебе свежее мороженное, - со смехом уточнил Гу Хай.

- Вы что, еще не собираетесь ехать на медовый месяц?- сказал он, после того как друзья всласть наболтались обо всем на свете.

- Нет ещё, у Ю Цы сейчас есть работа. Он трудится над новым короткометражным фильмом, но на лето мы забронируем билеты. Хотим поехать на юг Японии, но пока точно еще не решили.

- Давай лучше в Таиланд поедем? Мы тоже с Инем будем там две недели.

- А что, у вас тоже отпуск будет в августе? - удивился Ян Мэн.

- Нет, Ян Мэн, там будут мои родители - Гу Вито с мамой и не только...

Гу Хай осекся, побоявшись проболтаться раньше времени, поэтому быстро перевел разговор на другую тему:

- Сегодня я тебя позвал, чтобы обсудить кое-что насчет старого дома. Я там начну ремонт с этой недели, а тебя хотел попросить присматривать за работниками, чтобы закончить побыстрее, до конца месяца.

- А почему ты так спешишь, Гу Хай? - тихо спросил Мэн.

- В начале мая у нас обоих будет день рождения, и я хочу туда отвести Бай Ло Иня. Это наше воспоминание о детстве, и после восьми лет разлуки нам будет приятно вернуться в дом, с которым столько связано,- объяснил Гу Хай.

Он рассказывал свои планы с задумчивым видом, а глаза его казались устремленными в прошлое, туда, где в 18 лет всё взорвалось на осколках той аварии, которая разлучила их на столько лет, отдалив от любимого дома и друг от друга.

Сейчас, после десяти лет отсутствия, они будут праздновать в этом доме свои дни рождения. И вот, им уже по двадцать восемь лет и они женаты. Гу Хай до сих пор не мог осознать, как все изменилось за такой короткий срок.

Ян Мэн смотрел на Гу Хая и жалел его, зная, через что пришлось пройти ему и его хорошему другу Иню.

- Гу Хай, не думай больше о прошлом, - сказал он, - вы уже вместе с Инем и это очень здорово, а я помогу тебе во всём, ведь я дома целыми днями и мне совершенно нечем заняться.

- Спасибо, Ян Мэн, ты очень выручишь меня, и прости за прошлое, если я чем-то обидел тебя. Если правда сможешь помочь, тогда посмотри сюда. Вот мой план, что я набросал, а тебе остается только следить, чтобы все работы делали по очереди, а если что, сразу предупреди меня.

Вот смотри, что надо сделать: перекрыть крышу, поменять ворота на новые, установить центральное отопление, переделать душ и все комнаты на зал, детскую, кухню и спальню. Вот ты должен просто следить за всем этим и если будут проблемы, то просто дай мне знать.

Сегодня я пойду туда соберу нужные вещи и сложу их в коробки, а остальное всё надо будет выкинуть. Кровать из нашей комнаты я просто переделаю, чтобы она выглядела более современно и модно.

Ян Мэн понял, что Гу Хай сделает все, как задумал, даже если ему для этого понадобится потратить половину его богатства. Это его любовь и он хочет показать Иню, как страдал в их потерянные годы и что он, Гу Хай хочет возместить их и побыть с Инем там, где они смогут вернуться в их юность.

Попрощавшись с Ян Мэном, Гу Хай просто сказал: - Завтра будь там к восьми утра, я прошу тебя побыть там всё время, пока идут работы, нам надо закончить до конца месяца, а я буду благодарен тебе и твоему мужу.

Сам Гу Хай не хотел появляться там лично – в этом месте всплывало слишком много воспоминаний, которые нельзя трогать и нельзя выкинуть из головы, все это было просто невозможно для него.

После обеда вместе с «сыном» Гу Хай отправился в старый дом, туда, куда должны были прийти рабочие из мебельной фирмы, чтобы снять мерки на ту мебель, что еще понадобится в этом доме. Заодно ему предстояло забрать старую кровать Иня, часы и школьный стол, чтобы обновить все это и отреставрировать.

Он выбрал самые важные вещи из этого дома и хорошо упаковал в большие коробки, чтобы сохранить самые памятные моменты детства и прошлого из этого дома. Это было и его воспоминаниями, с которыми он не мог так просто расстаться. Гу Хай закончил работу очень поздно, так что, вернувшись в свой офис, он хотел принять только одного – принять душ и лечь спать, но «женушка» не дал ему это сделать. Пока они болтали Гу Хай так и заснул в объятиях «сына» перед включенным телефоном с видеозвонком Иня.

Инь молча смотрел на мужа, как он тихо спит и какой он красавчик во сне, что сам не мог заснуть. Долгое время он любовался на мужа и жалел, что его нет рядом с ним.

-Боже, Гу Хай, дорогой, как мне трудно смотреть на тебя и быть так далеко, но ты так устал. Что за контракт ты там заключил и теперь так загружен работой, вот я не понимаю, - тихо прошептал Инь, выключая телефон.

Весь месяц они работали от души, и только по выходным Гу Хай старался приезжать в ВВС, чтобы Бай Ло Инь не подозревал, что в старом доме идёт такой большой ремонт и потихоньку приближается открытие торгового центра.

А Бай Ло Инь просто радовался, что муж сам приезжает в часть и не надо его лишний раз просить. У него и в мыслях не было, что муж что-то скрывает от него. Но Гу Хай был уверен, что это будет хороший сюрприз для его «жены», поэтому крепко держал язык за зубами.

В последнюю неделю апреля Гу Хай взялся ещё за одну работу – организацию их общего дня рождения. Ему предстояло заказать пригласительные, забронировать зал для вечеринки, составить список друзей, которых он планировал пригласить на праздник, ведь для Гу Хая этот день будет очень важным.

Гу Хай сам хотел организовать вечеринку в честь дня рождения Бай Ло Иня и решил, что они будут отмечать его вместе, ведь у них между днями рождения всего-то пять дней разница. Так что он решил, что в субботу 1 мая они справят двойной день рождения в один и тот же вечер, ведь у Гу Хая день рождения 6 мая, и в этом 2027 году им исполняется по двадцать восемь лет.

Все пригласительные Гу Хай сделал вместе с секретаршей и разослал их самым близким друзьям. В каждый конвертик Гу Хай положил по одной бумажной бабочке с красивой разноцветной надписью «сюрприз». Закончив дела, связанные с праздничной вечеринкой, Гу Хай отправился к отцу Гу Вито, так как хотел лично вручить ему пригласительный на его с Инем праздник.

- Добрый день, папа! – сказал он, переступив порог отцовского дома.

-О-ооо, Гу Хай! – обрадовался Гу Вито, - добро пожаловать домой. Ты один? А где Инь?

- Он на работе, и я вечером к нему поеду. Сейчас он очень занят и не может отлучиться даже на обед. Я принёс вам пригласительный на наш день рождения, мы решили справить его вместе в один день, и мы вас ждём папа, хорошо? Мне надо еще зайти к отцу Бай Хану, чтобы пригласить и его. Папа, не забудьте, что 2 мая вы идёте в старый дом Бай Хана - там будет праздник только для нашей семьи.

- А почему в старом доме? - удивленно спросил Гу Вито.

- Там прошла моя юность и моя первая любовь, это дом, который охранял и кормил меня, когда пришлось уйти из твоего дома.

- Сынок, прости и не вспоминай прошлое, - смешался Гу Вито, - а то моё сердце разрывается от одной мысли о том, что я натворил тогда.

- Отец, не проси у меня этого. Инь мне когда-то сказал, что «если мы забудем прошлое, то не сможем ценить будущее».

Гу Вито замолчал, потом, смотря сыну в глаза, ответил: - Да, ты прав, значит, и я тоже самое должен делать, сынок.

- Папа я тебя давно уже простил, и ты меня прости за мои слова, но это правда, которую надо говорить прямо в лицо, - твердо сказал Гу Хай, добавив:

- Папа, я хочу кое-что у тебя спросить и уточнить.

- Конечно, сынок, я тебя слушаю.

- Я хочу на празднике в честь нашего Дня Рождения объявить нашим друзьям и коллегам, что мы ждём ребёнка от суррогатной матери. Ты согласен с этим или пока не стоит? Скажи свое мнение, я прислушаюсь к твоему совету,- тихо спросил Гу Хай.

- Я согласен с тобой, сынок, выбор за вами. Наша суррогатная мать уже на 18 неделе беременности. Так что это ваше личное дело и вы, конечно, можете поделиться радостной новостью с вашими друзьями, я уверен, они тоже будут рады. Но знай, что я буду держать в секрете пол малыша – пусть это будет сюрприз. Девочка это или мальчик - не проси меня это сказать, - с радостной улыбкой на лице уточнил Гу Вито.

- Хорошо, папа, я согласен и очень рад! – почтительно ответил Гу Хай, - я не против. Кого нам бог даст, того мы с моим Инем с благодарностью и примем. Только вы хорошо присматривайте за нашей Шань Сухэй. Ведь нам запрещено подходить к ней и даже видеть её лицо.

После хорошего разговора с отцом и получив от него согласие на новости в день рождения любимой «женушки», что они ждут ребёнка, Гу Хай отправился к отцу Бай Хану. По дороге Гу Хай болтал с своим любимым «сынком», рассказывая ему, каким веселым будет праздник и как он сделает подарок-сюрприз для «жёнушки» в старом доме, там где уже переделано и так красиво смотрится, что Гу Хай ждёт-не дождётся этого дня.

Отец Бай Хан, которого Гу Хай предупредил заранее, уже ждал его возле ворот. Гу Вито тоже успел дозвониться ему и посплетничать о том, что сын планирует объявить новость о ребенке друзьям. Гу Вито был настолько счастлив, что сын пришел к нему посоветоваться, прежде чем принять важное решение, поэтому не мог молчать. Это то, чего Гу Хай в прошлом не сделал бы никогда и говорит о том, что их отношения как отца и сына кардинально изменились в лучшую сторону.

Выйдя из машины Гу Хай, попросил отца сразу вернуться в дом, ведь на улице сегодня стояла сырая промозглая погода. Поздоровавшись с мамой Чжоу, он увидел, что она уже накрывает на стол, чтобы покушать все вместе. Гу Хай объяснил, что он зашел на минутку, так как должен успеть к ужину в части своего Инь Цзы.

- Мама, положи мне ужин в ланч-боксы, я поеду к Иню и мы покушаем вместе, - попросил он.

- Хорошо, сынок, тогда сядь и поговори с отцом, а я пока приготовлю сумку.

Гу Хай отдал пригласительный отцу в руки и сказал, что в конверте есть бумажная бабочка, которая будет сюрпризом для их гостей. Все объяснив Гу Хай взял сумку и, сердечно попрощавшись с родителями, отправился к своему любимому Иню.

Подъехав к воротам части ВВС, Гу Хай остановил машину.

- Добрый вечер! – поприветствовал он дежурных солдат. – А где ваш командир Бай Ло Инь?

- Он еще в своем офисе.

- Тогда я прошу раздавать вот эти пригласительные. На конверте написаны имена нужных людей.

- Есть, уважаемый генеральный директор!

Гу Хай проехал ворота и припарковался на территории перед офисом Бай Ло Иня.

Когда из чёрного BMW вышел высокий красавец и муж командира Бая, все проходившие мимо солдаты просто окаменели, потеряв дар речи от вида такого шикарного мужчины.

Дверь офиса открыла охрана, и Гу Хай беспрепятственно прошел к кабинету супруга. С первого стука в дверь Инь уже понял, что пришел кто-то из близких людей, но не знал, что там любимый муж.

Увидев принаряженного и довольного по случаю выходных Гу Хая, Инь замер на месте:

- Боже, Гу Хай ты смерти моей хочешь, - засмеялся он, вставая из-за стола, - что за красавчик ко мне зашел?

Смеясь, Бай Ло Инь подошел и, не сдержавшись, сразу заключил мужа в объятия.

- Я к тебе на ночь, - объявил Гу Хай, облизываясь при виде «женушки». Не выдержав, он начал домогаться любимого.

- Пошли лучше домой, - нетерпеливо сказал Инь, краснея от града поцелуев, которыми его осыпал муж, - я уже закончил работу.

Он поспешил сменить тему разговора и заставить мужа прекратить эти прикосновения, справедливо опасаясь, что он точно его здесь и разденет.

- Подожди, - прервал его Гу Хай, - сперва возьми вот эти пригласительные.

- Это что такое? - спросил Инь, с любопытством разглядывая изящно оформленные конверты, украшенные золотой окантовкой.

- Это пригласительные на наш день рождения, мы отметим его вместе в следующую субботу, а в воскресение накроем стол для родителей в нашем старом доме, я их уже предупредил. И заказал доставку из ресторана на дом, поэтому блюда принесут сразу к обеду.

- Как в старом доме? — испуганно спросил Инь, - ведь там давно никто не живёт, да и места на всех не хватит. А как на счёт порядка? Когда мы успеем там все прибрать, у меня и времени на это нет.

- Ну я посмотрю, что можно сделать, - туманно объяснил Гу Хай, - не знаю, может и наведу порядок, ты главное не переживай Инь Цзы.

- А давай лучше пригласим наших родителей к нам домой, - предложил Инь, пытаясь уговорить мужа не устраивать ничего в старом доме, - там такой бардак, и на уборку даже недели не хватит.

- Детка, давай, пошли к тебе домой, мне надо сперва тебя «съесть», а потом покушаем то, что мама Чжоу нам передала на ужин, - закончил разговор Гу Хай, так и не сказав, что старый дом превратился в «царство для влюблённых».

Вечерний приход Гу Хая в часть ознаменовался очень щедрым ужином за столом и не менее сладким «десертом» в их постели. А с раннего утра Гу Хай встал и приготовил завтрак, чтобы подать в постель любимой «жёнушке».

Встав с кровати и садясь завтракать из рук мужа, Бай Ло Инь начал расспрашивать любимого Гу Хая, подозревая в его поведении какой-то подвох.

- Слушай, а почему ты в последнее время зачастил ко мне в гости?- вглядываясь в глаза мужа, спросил он. – Ты явно от меня что-то скрываешь, а ну, колись!

- Это будет твой сюрприз на наш день рождения, - гордо объявил Гу Хай, давая понять, что подробностей Инь все равно не дождется. - Да, принц мой, вот, держи лучше «сына» и не задавай столько вопросов.

- И что за подарок ты мне купил, - со смехом спросил он мужа.

- Тебе так интересно? - хитро ответил Гу Хай, набивая рот Иня рисовыми шариками, которые он сварил с утра, - я - твой подарок! Только надо ещё красной ленточкой перевязать и бабочкой украсить.

Не останавливаясь ни на минуту, Гу Хай кормил своего Иня прямо из рук - он хотел быть уверен, что «жёнушка» сегодня хорошо позавтракает, ведь вчера он потерял так много калорий. «Как нелегко быть «женой», - мечтательно подумал он.

Еще Гу Хай думал о том, что должен успеть все подготовить за неделю - он знал, что на этих выходных у него не будет возможности приехать к Иню. Ему надо будет закончить работу в старом доме.

Прощаясь с Бай Ло Инем, Гу Хай тихо и с любовью сказал:

- Детка, Инь Цзы, я жду тебя домой, ты приезжай пораньше в пятницу, нам надо ещё успеть съездить за покупками. А на той неделе я тоже буду дома по вечерам, мне надо перестирать твои вещи и чуть-чуть прибраться дома.

Они обнялись, поцеловались и долго не могли разомкнуть объятия. Наконец Гу Хай вышел из дома в лагере и отправился в свой офис в сопровождении «сына», сидящего, как обычно на своем кресле на заднем сидении.

Опять началась ещё одна неделя работы допоздна. Для каждой семьи это уже не только привычка, но и обязанность, которая помогает создать своё будущее. Так и наша молодая семья Гу стремилась в будущее вместе со всеми остальными семьями. Они должны по кирпичику выстроить свою личную жизнь, семью и счастье для них двоих.

Последняя неделя превратилась для Иня в большое ожидание – он с нетерпением ждал наступления выходных. Он изо всех сил старался закончить оставшуюся работу в ВВС. На эти выходные у него День Рождения и его муженёк явно готовит большую вечеринку: пригласил друзей, родителей и много кого из их знакомых. И, конечно, он был рад, что объявит всем друзьям о том, что ждёт ребёнка от суррогатной матери, но Инь и сам не знал, какие сюрпризы устроит ему любимый Гу Хай.

В пятницу после обеда командир Бай Ло Инь собрал свои сумки и отправился в офис мужа. Ему просто необходимо было с ним увидеться, терпение от двухнедельного ожидания подошло к концу.

Гу Хай в это время работал в офисе, не останавливаясь ни на минуту. Ремонт в старом доме был закончен, а вчера они с Ян Мэном расставили по дому последние вещи и разобрали новую посуду на кухне. Не забыли и о новых приборах для душевой, закончили оформление зала и, конечно, Гу Хай украсил любимую спальню так, как ему нравится.

А во дворе был установлен большой деревянный стол, за которым без труда разместится много гостей. Старый велосипед нашел свое место на стене, превратившись в рамку для фотографий, чтобы вспомнить все их детство. Гу Хай уже предвкушал, как в воскресенье эти красивые ворота откроются в первый раз для его семьи, а стол наполнится вкусными блюдами. Гу Хай знал, что это станет для всех большим сюрпризом.

Стук двери отвлек Гу Хая от офисного стола, полного бумаг. Подняв голову, он удивился, явно не ожидая, что в кабинет зайдёт его любимый Бай Ло Инь.

-Привет детка! – воскликнул он, вставая навстречу супругу, - я не думал, что ты зайдёшь в мой офис.

-А ты думал, я один поеду домой? - засмеялся Инь. Он обнял мужа и поцеловал с такой жадностью, но сдержался, тихо забрал «сына» со стола и отправился на кожаный диван, что напротив стола мужа, дожидаться, пока Гу Хай закончит свою работу.

Ждать пришлось долго, поэтому Инь так и заснул в объятиях «сынка», а Гу Хай любовался спящим издалека. Ему нестерпимо хотелось быть ближе, но это было невозможно, так как он знал, что не смог бы сдержаться. Закончив работу, Гу Хай заказал ужин из ресторана напротив, и только потом разбудил своего Иня, чтобы вместе отправиться домой.

Они давно не были вместе дома – едва зайдя в него, Инь обрадовался, что там тепло и вкусно пахнет, а неяркий свет в зале был знаком, что кто-то давно ждал владельцев дома. Инь остановился в недоумении, а потом принялся расспрашивать мужа:

- Гу Хай, а где наша охрана, я что-то ее не заметил, или мне показалось?

-А-ааа, ты только сейчас понял, что её уже нет, - улыбнулся Гу Хай. - Я снял охрану, еще с февраля месяца. Отец позвонил и сообщил мне плохие новости об отце Чонь Шиня. Его нет уже в живых, он покончил жизнь самоубийством. Из-за собственных поступков гордость не выдержала - это позор для него.

Так что тебе не нужна больше охрана, только на работе пока пусть останется,- объяснил Гу Хая, чтобы не испугать свою «жёнушку».

- Как это случилось? – встревожился Инь.- Почему он это сделал? Неужели про сына не подумал, он остался вообще один!

- Д-ааа, - вздохнул Гу Хай. - Он в сумасшедшем доме навсегда, и не знает, что отца нет в живых.

Инь замолчал на минуту, осознав, что новости, которые он узнал, всколыхнули его неприятные воспоминания.

Гу Хай понял, что его Инюшка в плохом настроении, так что быстро его обнял, и как хитрый лисенок начал его целовать, шутить, чтобы подбодрить своего любимого. Его ласки возымели свое действие, и в доме нашей пары снова воцарилась атмосфера любви, объятий, смеха. Ребята повеселели и принялись строить планы на будущее.

Остаток вечера прошел для нашей парочки спокойно, потому что парни всегда считали, что им нет причин ссориться и ругаться. Это время существовало только для них одних, и в эти долгожданные выходные они хотели побыть наедине, в их любимом доме. Заботиться друг о друге и заниматься любовью, пока они рядом - это и есть «сказка судьбы».

Инь проснулся с пожеланием доброго утра и многочисленными поцелуями, которыми его осыпал супруг.

- Гу Хай, ты что творишь с самого утра, - проворчал сонный Инь, поглубже зарываясь в подушки. - Дай мне поспать ещё чуть-чуть, не сходи с ума, тебе что, не хватило вчерашнего? 

Но Гу Хай не унимался – обнял Иня вместе с одеялом и пропел ему в теплое ушко:

— Детка, с Днём Рождения тебя:

Солнце моё, что согревает меня,

Дождик мой, капля воды для тела моего.

Утренний свет, что будит сытым всегда,

Принц ночей моих, что присыпает меня.

Котик, что шалит перед сном!

Сладко поцеловав и обняв любимого, он игриво прошептал: - Проснись, сокровище моё, нам надо позавтракать, а потом готовиться ехать на наш с тобой праздник.

- Ну почему ты так рано меня разбудил, - продолжал ворчать Инь, - Гу Хай, поспи еще чуть-чуть. С нежностью и любовью поцеловав Иня, Гу Хай ничего не ответил ворчунишке, и не собирался это делать, ведь у него сегодня приготовлено столько сюрпризов.

-Детка, я хочу тебя прямо сейчас, я - твой подарок на завтрак, - намекнул он о своем желании Иню. - Ты будешь моим мужчиной сегодня? Я хочу быть только для тебя, - прошептал Гу Хай прямо в ухо «жёнушке», чтобы возбудить его. Он знал все «потайные» места Иня, поэтому ему легко было пробудить интерес супруга. Снимая свою футболку и смотря в глаза Иня, Гу Хай таял, как мороженое, от любви и нежности. Он полностью отдал себя в руки «жёнушке».

— Бай Ло Инь, любовь моя, сокровище моё, я люблю тебя, детка и хочу тебя, я всегда буду любить тебя, ты мой принц и моя судьба, моя «жёнушка» и мой муж. Возьми меня, я полностью в твоих руках, перед тобой я бессилен. Бай Ло Инь улыбнулся, смотря на обнаженного мужа, и тихо сказал:

- Гу Хай, вот нам уже и по 28 лет. Мы недавно поженились, и скоро у нас будет ребёнок, это и есть моя любовь к тебе, но этого еще мало. Ты - сердце моё, что стучит каждый день в моей груди.

Обняв супруга с такой нежностью и любовью, он постарался стать лучшим мужем в своей постели с самого утра и это был его первый подарок на его День Рождения от любимого.

Праздничный вечер должен начаться в 19.30. Еще Гу Хай с помощью Ю Цы приготовил видео с кадрами из их детства и со свадьбы. С самого утра телефон начал разрываться от звонков и звонил через каждую минуту. Все друзья и родные так спешили принести ему свои поздравления, что Инь даже растерялся – он явно не ожидал такого шквала звонков. Утро было полным подарков от мужа, а сколько поздравлений и сюрпризов его ещё ждёт, он даже не предполагал.

Весь день Гу Хай кормил Иня, а затем показал ему приготовленные костюмы от самых дорогих брендов, которые были им уже давно заказаны. Повосхищавшись нарядами, Инь с Гу Хаем принялись одеваться, ведь им скоро надо отправляться в банкетный зал, куда уже потихоньку стекались приглашенные гости.

Гу Вито и Бай Хан вместе с супругами тоже подошли к 19.00 и сели за столом вместе, как одна семья. За этим же столом пустовали еще два места, приготовленные для наших «принцев».

Вечер начался с многочисленных поздравлений и подарков, ведь это важное событие - двойной праздник День Рождения Иня и Гу Хая.

Гу Ян, как ведущий банкета, встал и торжественно постучал о бокал:

- Уважаемые гости и родители именинников! Добрый вечер и добро пожаловать на этот праздничный и особенный день, - блистая красноречием, сказал он.

-Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать День Рождения не только Бай Ло Иня, но и Гу Хая, разница между которыми всего 5 дней. Для нас всех это хорошо,- со смехом добавил Гу Ян, - будет меньше затрат на подарки, ха-ха-ха!

Зал взорвался аплодисментами, дружным смехом встречая слова ведущего.

- Они решили вместе отпраздновать этот важный день, - продолжил Гу Ян, - и мы рады, что все друзья и семья именинников собрались сегодня в этом зале.

- Прошу выйти на сцену нашего именинника и сказать несколько слов, - тихо сказал Гу Ян, равнодушным взглядом скользнув в сторону Иня. Он боялся выдать свои еще не совсем остывшие чувства, ведь в зале присутствовал и его «принцесса» Ван Сяо.

А красавчик Инь, не смущаясь, встал перед всеми гостями и тихо поздоровался:

- Добрый вечер, мои друзья и родители, спасибо за то, что в этот вечер вы с нами. Хочу сказать всем спасибо и в особенности нашим родителям, за то, что они находятся рядом с нами и поддерживают нас со дня свадьбы.

Моему мужу тоже хочу сказать: «С Днем Рождения, Гу Хай! Я люблю тебя, и всегда буду любить, спасибо, что ты рядом со мной».

Инь поклонился гостям и сел за стол рядом с родителями.

Гу Ян тем временем передал слово Гу Хаю, зная, что тот все ещё переживает и ревнует при виде его.

Гу Хай встал и подошел к микрофону:

- Добрый вечер и добро пожаловать на наш праздник! Хочу поблагодарить всех за то, что в этот вечер вы с нами, спасибо родителям, которые сопровождают нас сегодня.

Подойдя к Иню он встал на колени перед любимым принцем и своей судьбой и, смотря в его глаза тихо сказал: «С Днём Рождения Бай Ло Инь - сокровище моей жизни и семьи. Спасибо за то, что ты рядом со мной, спасибо за твою любовь и прошу - никогда не отпускай мою руку.

Инь Цзы, любовь моя, солнце моей вселенной, прошу, встань, и давай вместе порадуем наших гостей. Приглашаю тебя на вальс любви! В этот праздничный вечер честь первого танца принадлежит нам, а заодно приглашаем всех наших друзей присоединиться к нам и выйти на танцпол».

Гу Хай обнял своего Иня и они закружились в танце. После вальса Гу Хай и Бай Ло Инь поднялись на сцену. Как глава семьи Гу Хай первым начал свою речь:

- Уважаемые друзья, родители и сотрудники. Сегодня у нас есть новость, и мы хотим с вами первыми поделиться большой радостью. Как вы уже заметили, в каждом приглашении мы положили вам по одной бумажной бабочке. Этот знак имеет особенный смысл и означает, что мы с Инем ждем ребенка! Он родится от суррогатной матери. С помощью моего отца Гу Вито и его поддержки мы скоро станем папами. Конечно, пол будущего малыша мой отец держит от нас в секрете, желая сделать сюрприз, но мы рады и этому.

Гу Хай держал за руку Бай Ло Иня, и, смотря на всех гостей он с любовью и надеждой объявил:

-Биологический отец нашего ребёнка - это мой Бай Ло Инь!

От неожиданной новости в зале раздался удивленный гул и аплодисменты. Инь и Гу Хай, волнуясь, слышали слёзы и крики радости, доносившиеся из зала. Они поняли, что никто не мог и предположить, что у них будет возможность завести детей. Гости встали и аплодировали с полными глазами слёз от радости.

«Молодцы, молодцы, вы просто чудо!» - кричали из зала. Услышав все эти крики радости, Гу Вито и сам расчувствовался, увидев, сколько людей радуется за его сыновей. Гу Вито до сих пор терзался, что слишком поздно осознал свои ошибки, но ему доставляло большое облегчение знать, что он на пути их исправления и может сейчас поделиться радостью со всеми своими старыми друзьями и бывшими подчинёнными.

Гу Хай посмотрел в сторону отца и тихо сказал:

- Я хочу отдельно поблагодарить своего отца, потому что без его помощи этой радости и не было бы. Мы ждём ребёнка в сентябре месяце, и роды будут за границей - на это уже получено решение суда.

Аплодисменты вновь раздались в зале, а Бай Ло Инь обнял Гу Хая и поблагодарил за такую честь и за такой красивый вечер.

В то время, как Гу Хай говорил со сцены, его брат Гу Ян спокойно сидел рядом со своим Ван Сяо, но его сердце билось, как сумасшедшее. Он не верил своим ушам, узнав, что биологическим отцом будет Бай Ло Инь. Спустя столько времени после начала своего нового романа он впервые почувствовал себя так плохо. Гу Ян невольно поймал себя на мысли, что, может, та любовь к Иню ещё теплилась в его сердце. Иначе, почему ему так больно?

Гу Ян подумал о том, что он должен сделать быстрый выбор и одним махом разрубить этот «гордиев узел». Он решил поскорее признаться в любви Ван Сяо, купить кольцо и сделать ему предложение. Гу Ян планировал привести его свой дом, чтобы создать семью. Но ему надо сперва поставить в известность о своих планах дядю и брата тоже, ведь они познакомились в доме Гу Хая.

Вечеринка для Иня и Гу Хая прошла с хорошим настроением, самыми теплыми и искренними поздравлениями. Гости дарили подарки, танцевали и радовались вместе с именинниками. Но вечер ещё не закончился для нашего Бай Ло Иня, ведь самый главный подарок от мужа он ещё не получил. Попрощавшись с родителями, Гу Хай извинился перед всеми и, взяв Иня за руку, вышел на улицу.

- Куда ты меня тащишь, Гу Хай, почему мы так рано уходим домой? Я еще не до конца насладился праздником! – начал капризничать Инь, без особой охоты садясь в машину.

- Детка, я просто хочу вручить тебе мой подарок, не капризничай сегодня, хорошо, малыш? – принялся успокаивать его Гу Хай.

Услышав о подарке, Бай Ло Инь замолчал, понимая, что за мужем он пойдёт хоть на край света, а сегодня он был доволен всем, что устроил Гу Хай в банкетном зале. По дороге Инь заметил, что они едут не привычным путем, а в сторону старого дома. Туда, где прошло его детство, где Инь отдал свою любовь Гу Хаю, заставил его ревновать и страдать.

- Гу Хай, ты что, везешь меня в старый дом? Там твой сюрприз? – спросил Инь. Он был так взволнован, что даже не заметил, как они доехали до дома.

- Мы на месте, - тихо сказал Гу Хай,- выходим.

- Где это мы? – удивился Инь, - это не наш дом! И где наши старые ворота? Эти какие-то другие, может, ты перепутал улицу?

Гу Хай не выдержал и рассмеялся – уж очень растерянным выглядел Инь.

- Смотри на номер дома, - отсмеявшись, указал он на ворота. Инь прилип к стеклу машины и, наконец, рассмотрел цифры.

-Да, номер тот, - наконец, сказал он убежденно, - но, значит, улица не та! Видишь, здесь совсем другие ворота, да ещё и новые, вон какие дорогие!

Гу Хай, давясь от смеха, вышел из машины, забрав «сына» с заднего сиденья, а за ним вылез и Бай Ло Инь. Его терзал все тот же вопрос:

- Где мы находимся, дорогой? Ты точно ничего не перепутал?

- Нет, детка, не перепутал, - веселясь, ответил Гу Хай, - это и есть наш старый дом, вот, держи ключи и открывай его, отныне он принадлежит тебе, как напоминание о нашем детстве и всех потерянных годах. А потом дом перейдет к нашим детям, которые появятся в будущем.

Гу Хай подхватил обалдевшего от такой новости Иня на руки и подошел к воротам, тихо сказав:

- Инь, любовь моя, открывай наш дом своей рукой! Нас ждет наше прошлое, наше детство и юность, это и есть мой подарок для тебя сегодня. Бай Ло Инь, с Днём Рождения, «принц» мой. Прошу, открой наш дом, сокровище моё!

Отперев ворота, они зашли во двор старого дома. Увидев, как все вокруг изменилось, Инь вначале замер на руках мужа, а затем расплакался от наплыва чувств. Оглянувшись вокруг, он заметил новенькие фонари, что горели по обеим сторонам двора, а в глубине дома был виден маленький огонек, показывая, что здесь давно ждут влюбленных. Словно окунувшись в далекое уже детство, он не мог поверить увиденному.

Старый дом преобразился, как по волшебству. Он словно принарядился к празднику, но вместе с тем оставался узнаваемым. Все тем же дорогим сердцу Иня местом, где прошли его лучшие годы жизни.

- Гу Хай, боже, что за сказку ты здесь сделал, что за прелесть и красота! Опусти меня на землю, я хочу всё посмотреть! – закричал Инь.

- Погоди, - усмехнулся Гу Хай, - сперва открой дверь в доме, и я отнесу тебя в нашу старую комнату, там я тебя положу прямо на кровать. А уже потом можешь смотреть, всё что захочешь, «принц» мой. Инь держался за шею мужа, пока тот нес его и перед входом в дом он повернулся нему лицом и тихо прошептал с такой нежностью и смотря в глаза:

-Я люблю тебя, Гу Хай! Ты - мой муж и моя жена, ты - моя жизнь и моё сумасшествие. Я знаю, что ты всегда делаешь мне особенные подарки, и я не могу достойно отплатить тебе за это. Но от всего сердца я скажу тебе сегодня спасибо. Я очень благодарен за это, дорогой, правда!

Польщенный Гу Хай счастливо улыбнулся:

- Инюшка, не говори так! Это ты - моё сокровище и моё сумасшествие. Я схожу с ума, только глядя в твои глаза. Но ты и есть вся моя жизнь, только для тебя я могу такое сделать. На кого еще мне тратить все моё богатство. А сейчас открывай наш дом! Ключ у тебя, а значит - ты хозяин этого дома и моя любимая семья.

Открыв дверь, они зашли в прихожую, туда, где когда-то был стол, за которым они ужинали вместе с отцом и бабушкой. А сейчас она превратилась в нарядную гостиную с красивой мебелью. В углу расположился красивый диванчик, а на стене был установлен новый современный телевизор. Гостиная была обставлена модной мебелью, и все было устроено так, чтобы сделать маленькую и любимую комнату удобнее для них.

Инь был буквально ошарашен увиденным, но, тем не менее, с рук мужа слезать не спешил, да тот и не отпустил бы его. Гу Хай хотел отнести любимого прямо в их комнату. Туда, где проснулось его чувство к мужу, где много чего он делал в первый раз, и прошли лучшие дни его юности. Последнее время ему не терпелось оказаться здесь, он считал минуты в ожидании этого дня.

На пороге их бывшей общей комнаты Гу Хай остановился:

- Инь, открывай дверь! В этот вечер нам снова будет по 18 лет, как тогда, а не по двадцать восемь.

Сердце Иня застучало - ему на миг показалось, что за порогом этой комнаты он встретит самого себя – юношу из бедного квартала и снова испытает то волнительное чувство первой влюбленности, когда в его жизнь пришел Гу Хай. Он зажмурился и прошептал:

- Гу Хай, обними меня посильнее и не отпускай никогда! Скажи, что это все не сон, а происходит на самом деле.

Держась за шею мужа, он начал тихо и сладко целовать его с такой страстью, что у Гу Хая на миг перехватило дыхание. Через минуту он уже весь горел изнутри.

- Детка, Инь Цзы, любовь моя, открывай нашу спальню! Я хочу познакомить тебя с ней. С сегодняшнего дня она принадлежит только нам двоим и нашим детям. С полными глазами слёз Гу Хай дал возможность Иню отпереть комнату, а затем и тихо прошептал: «Инь Цзы, прошу, закрой глаза, а когда я положу тебя на кровать, тогда и откроешь».

Бай Ло Инь послушался мужа и, держа в руках «сыночка»-ослёнка, он отпер дверь и закрыл глаза. Когда Гу Хай внес его в комнату, Инь сразу почувствовал знакомый сладковатый аромат. Это явно были цукаты с боярышником. После того, как супруг положил его на мягкую кровать, Инь сразу открыл глаза.

Оглянувшись, Бай Ло Инь просто замер на мгновение. Ощутив, как стучат стрелки часов, отсчитывая время назад. Он словно снова очутился в далекой уже юности – все вокруг было новым и в то же время до боли знакомым. Он лежал на шикарной кровати в красивой комнате, где все блестело, но старые вещички тоже были тут - на своем старом школьном столе Инь обнаружил тарелку с палочкой, на которой был нанизан цукат из боярышника. Вспомнив, с каким удовольствием они с Гу Хаем когда-то объедались этим простым уличным лакомством, Инь расплакался и слёзы текли по его щекам, как осенний ливень.

А Гу Хай на стоял на коленях перед Инем и просто тихо наблюдал за выражением его лица. Наконец, он улыбнулся и сказал:

- С Днём Рождения, сокровище моё! Это мой подарок для тебя, он символизирует наше с тобой детство, любовь моя.

- Гу Хай, Гу Хай, - с радостной улыбкой, которая засияла сквозь слезы как радуга после дождя, сказал Инь, - ты смерти моей хочешь! Это не подарок, это - целое состояние! Подумать только, ведь это мое детство, я вырос в этом доме. Но сегодня эта комната просто сокровищница Алладина! Узнаю вкус моего Гу Хая.

Инь с нежностью провел рукой по мягкому бархатистому покрывалу и хитро ухмыльнулся:

- Детка, я хочу любить тебя сегодня, как в нашу первую брачную ночь, ведь мы впервые после свадьбы будем спать здесь!

И в порыве чувств добавил:

- Боже, я такого не ожидал от тебя, Гу Хай!

Обняв мужа, он с такой жадностью поцеловал его, что просто невозможно было остановиться. От всех этих шикарных подарков Бай Ло Инь влюбился в своего Гу Хая до безумия, он просто не мог по другому показать свою любовь к мужу.

- Гу Хай, люби меня, ты - мой любимый муж и мужчина моей мечты. Я весь твой на сегодня и навсегда, как я и обещал на нашей свадьбе.

Почти до самого утра наша пара переживала самые романтичные и нежные моменты любви, уважая каждое прикосновение, каждый взгляд друг на друга, каждое слово, что вышло из их уст. Только под утро сытый от любви Инь попросил отнести его в душ.

Взяв на руки свою «женушку», он направился в сторону душа. По дороге Гу Хай объяснил, что здесь поменяли дверь и той, что была снаружи, уже нет, и сейчас можно попасть в душ прямо из дома. Оказавшись в душевой, Инь просто не верил своим глазам, отметив, какой шикарный ремонт был сделан за столь короткий срок. Гу Хай сразу предупредил, что горячая вода теперь есть всегда, потому что дом подключили к центральному отоплению.

- Какая красота! – воскликнул Инь, оглядывая ванную комнату, - такой изысканный синий цвет и рисунки моря на кафеле.

У Иня от удивления глаза стали как два грецких орешка. Он не мог сдержать эмоций, восхищаясь каждой деталью.

- Боже, что за прелесть ты здесь сделал! – воскликнул он. - Даже дома у нас такого нет.

А Гу Хай, пока Инь любовался обстановкой ванной, как обычно помыл своего «ребёнка» Инь Цзы и сам принял душ, пока «женушка» любовался на все, что было в душевой комнате. После водных процедур они надели новые халаты и принялись бродить по дому.

- Инь, смотри! – начал экскурсию Гу Хай, - вот здесь, помнишь, кухня была? Но я её соединил с комнатой бабушки и сейчас у нас большая кухня. А комнату отца я переделал в детскую, чтобы ребёнок был поближе к нашей спальне, когда мы будет проводить здесь выходные. Зал, конечно, не такой большой, но нам, думаю, хватит, - объяснил Гу Хай, держа своего Инюшку за руку. Еще во дворе есть большой стол на десять персон, но это ты завтра посмотришь, - тихо прошептал он на ухо Иня, соблазняя его идти поспать еще.

- Нет, нет, Гу Хай, я сейчас хочу посмотреть, что там во дворе! – нетерпеливо сказал Инь и вышел на улицу.

Увиденное заставило Иня не на шутку разволноваться. Он не смог сдержать свои чувства, ведь оказалось, что там его ждал еще один сюрприз, который он не успел рассмотреть при входе. Когда Инь увидел старый велосипед, у него опять слезинки покатились по щёчкам, да так, что было трудно дышать. Сколько воспоминаний было в этом доме и сколько старых, дорогих сердцу предметов, что Бай Ло Инь не мог поверить своим глазам.

- Как бы я хотел, чтобы ты, как прежде, меня отвёз в школу на велосипеде и забрал потом, - с нежностью глядя на велосипед, висящий на стене, сказал Инь, - и как я мечтал быть рядом с тобой все эти годы, Гу Хай. Мое сердце болело целых 8 лет, но я знал, что когда-нибудь я тебя увижу, зная, что я виноват перед тобой.

Он глубоко вздохнул и продолжил:

-Когда мы встретились в участке, где работал Ян Мэн, еще даже не видя тебя, я уже знал что ты где-то рядом. Моё сердце билось так сильно, что я не мог дышать, так что на минутку я просто замер, потому что мои глаза уже встретили тебя, и я не мог поверить, что передо мною действительно был ты. Я хотел бежать в твои объятия, поцеловать тебя и простить прошения за то, что исчез тогда. Но я разозлился, не зная, что та женщина - твой секретарь, а ты меня ещё и дразнил, что она - твоя невеста и скоро свадьба, тогда ты чуть не убил меня такими словами.

Я должен был тогда уйти , а то бы разорвал её на куски от ревности, но она не знала что тот мужчина рядом с ней - это мои любимый Гу Хай, только мой и никому другому я тебя не оставил бы, и совершенно точно мог бы украсть тебя.

Грустные воспоминания Иня заставили Гу Хая расплакаться, и осознать те моменты, когда он был зол на Иня не зная правду.

Поэтому сейчас Гу Хай старался быть рядом с Инем и дать ему время рассмотреть новую обстановку, вспомнить и понять, что все это не зря сделано для них.

- Боже, Гу Хай, когда ты успел все это сделать? – восхищался Инь Цзы, бродя по двору и по комнатам.

- Инь, дорогой, я сделал ремонт ещё с начала апреля, - решил «раскрыть карты» Гу Хай, - и мне помогли Ян Мэн и Ю Цы, поэтому я последнее время и приходил к тебе в часть ночевать.

Инь обнял Гу Хая и смотря ему в глаза, поблагодарил за такой прекрасный подарок и праздник, который он устроил для него, такой сказочный вечер, о котором он мечтал с детства.

- Гу Хай, любовь моя, солнце почти восходит, а мы ещё не ложились спать, - спохватился Инь. - Через пять часов сюда придут наши родители ! В нашу «избушку любви». А мы можем проспать.

- Да, ты прав детка, - зевнул Гу Хай, - нам надо поспать, я устал сегодня очень сильно. А родители не знают, что я сделал ремонт, они могут перепутать вороты, поэтому надо будет их встречать. А может они поймут по нашему BMW, что я припарковал перед нашим домом.

Гу Хай схватил Иня за руку и они зашли в дом, а в спальне их ещё ждала палочка цуката из боярышника. Это было их любимое лакомство с детства, которое просто невозможно поменять на что-то другое. Из одной палочки они кормили друг друга, а потом в объятиях мужа Инь сладко заснул, как малыш рядом с грудью мамы.

Сон унёс Иня в мечты из детства, в своих грезах он путешествовал рядом с Гу Хаем, ехал на своем старом велосипеде, который под конец развалился, и разбудил Иня, который проснулся в полном испуге, думая что упал.

Осмотревшись по вокруг, Инь понял, что рядом только Гу Хай и никого больше.

- Боже, что за сон такой, - пробормотал он, щурясь спросонья, - и вообще, сколько времени сейчас?

Взглянув на старые часы на стене, которые висели здесь столько лет, он заметил, что они стали как новые и покрыты красивым узором.

- Что, уже пол одиннадцатого? - ужаснулся Инь, быстро вскакивая с постели. Спросонья он заметался по спальне, не зная, что надеть, ведь смокинг на завтрак и не оденешь. Он начал шарить по шкафам, не зная, есть ли там что-то из вещей, но когда Инь распахнул створки, оцепенел в немом удивлении.

Там оказалась не только их старая школьная форма, но и новые вещи. Аккуратно сложенные на полках лежали спортивные штаны и футболки, всё по вкусу Иня.

- Гу Хай, ты точно мой сумасшедший муж, - только и смог пробормотать Инь, - но у тебя такие мозги, что с моими не сравнить! Как ты все это придумал и столько вещей накупил. 

На нижней полке Инь нашел чистое бельё, носки и всё, что угодно из верхней одежды. Надев домашнюю одежду, Инь отправился на кухню - он проголодался и начал ковыряться по шкафам и в холодильнике. Он  обнаружил, что здесь тоже было всё новое, даже посуда, о чем он даже не мог подумать. А тут оказалось, что холодильник полон приготовленной пищи для завтрака и много вкусных блюд, сделанных руками мужа. Так что Инь решил просто разогреть завтрак на газовой плитке на тихом огне. Не привыкший к готовке, в конце концов он все-таки справился с завтраком и хотел подать его в постель мужу хоть разок, а то Гу Хай делал это много раз и «женушка» решил, что сегодня его очередь баловать супруга.

Зайдя в спальню, Инь увидел, что муж спит, как младенец, и такой красавчик, что можно только ревновать. Инь залез в постель и начал будить мужа, поцеловав его везде, и конечно в сладкие губы, на которых ещё сохранился вкус боярышника, оставшийся с вчера.

- Гу Хай, проснись, время уже одиннадцать, - принялся будить его Инь, - вставай завтракать, я уже все приготовил, сейчас я принесу тебе сюда, ты только проснись.

- Детка, - открыл один глаз Гу Хай, - Доброе утро! Ты лучше иди сюда, я хочу тебя обнять. Дай мне насладиться «завтраком» здесь, в твоих объятиях, и в нашей постели. Инь забрался в объятия Гу Хая, как маленький котёнок - он любил эти ласки и поцелуи мужа.

- Давай лучше позавтракаем на улице, - сказал Гу Хай, много раз поцеловав в губы своего Иня.

- Ага, давай! – радостно согласился Инь, - во дворе стоит майская погода и солнце сегодня тоже заглянуло к нам в гости.

Он был в хорошем настроении, потому что погода и впрямь была очень тёплая в этот воскресный день.

Закончив завтрак, Инь снова принялся гулять по дому - ему было важно изучить все комнаты и рассмотреть новую мебель, которую Гу Хай выбрал, зная вкус Иня. Зайдя в детскую, он увидел, что она ещё была пуста, но детские узоры на полу давали понять что «аист» пока еще в дороге и новостей, кто у них будет – мальчик или девочка, еще нет, чтобы определиться с цветами мебели и отделки. Было видно, что Гу Хай, как глава этой семьи очень постарался сделать так, чтобы все было красиво и удобно для его любимого Инь Цзы и «принца» его жизни.

Едва молодожены успели пересмотреть весь дом, перед воротами остановился чёрный мерседес Гу Вито. Он увидел, что припаркованная здесь машина ему знакома, а вот ворота явно не те, что он знал, поэтому Гу Вито тихо спросил жену:

— Жена, а мы точно приехали к старому дому Бай Хана? Это не то, что я помню, может мы перепутали переулок?

Выйдя из машины, супруги начали спорить, в какие из ворот надо заходить. Но их спор прервал Инь, открывая калитку и окликая родителей:

- Добрый день, мама, папа, заходите в наш дом, вы что тут столько времени обсуждаете?

- Ой сынок, а что за новые ворота у вас здесь? Мы думали, что не на ту улицу приехали, а отец еще спорит со мной, — жаловалась Цянь Юань.

Радостный Инь со смехом объяснил, что Гу Хай сделал ремонт, поставил новую крышу и центральное отопление, и что вчера он тоже спорил с мужем, что они не туда попали.

- Заходите скорее в дом, - пригласил Инь Цзы родителей, - для вас тоже сюрприз будет от моего мужа.

Зайдя в дом, Гу Вито был поражен, как там всё изменилось. Цянь Юань зашла первой, и не поверила своим глазам:

- Боже, Гу Хай, что за сюрприз ты нам устроил сегодня! Это не дом, а какой-то дворец.

- Папа, доброе утро! – радостно приветствовал их Гу Хай. Со смехом в глазах вышел из дома и поздоровался с отцом и мамой.

Он крепко обнял отца, как никогда раньше - его радость невозможно было описать. Сын обнял Гу Вито от самого сердца, и это тот, кто столько лет воевал против собственного ребенка и не мог дотронуться до него столько лет.

-Заходите в наш маленький дом, мы приготовили для вас угощение и сладкий чай, – радушно пригласил Гу Хай.

- Мама, пошли, я тебе покажу комнаты после ремонта, - Инь с радостью взял за руку маму и повел по дому, показав ей всё до мелочей.

- Сынок, ты счастливчик мой, - мама с радостью обняла своего сына, - твой Гу Хай - самый лучший мужчина, что есть в этом мире, смотри не обижай его никогда, он сильно любит тебя. Мы это уже давно знаем, а мы с отцом будем всегда рядом с вами. Мы поможем вам всегда и с ребёнком справимся и с работой по дому тоже найдем выход.

Во дворе Гу Вито радовался за сына, он расчувствовался, видя, как тот счастлив. А Гу Хай сел рядом с папой и начал утешать его. Всем своим поведением он хотел показать, что он - достойный сын и опора для своей семьи. Они общались как старые друзья, и смотрели друг на друга, не веря, что это происходит на самом деле.

Гу Хай хотел поделиться воспоминаниями о прошлом со своим отцом , рассказать о том, как жил здесь в юности и был счастлив.

- Папа, посмотри, здесь прошли мои последние два года с Инем – рассказывал он, - мы жили в этом доме, когда были школьниками, и я вначале не мог признаться, что давно был влюблён в него, я боялся и переживал, но не сдавался. Может ты тогда не понял меня и мой характер в юности, а может я ревновал тебя к твоей новой жене. Я не мог делить тебя с чужой женщиной, и был обижен, что ты предал память моей мамы, а может я не был прав тогда. Что я понимал? Мне тогда мне было всего 16 лет. А здесь меня приютили с такой любовью и уважали как равного, не командовали, даже руку не подняли ни разу. Всегда старались меня выслушать и дать дельный совет. Бай Хан всегда был терпелив, он очень хороший отец был и есть для моего Иня. Спасибо тебе, что хоть поздно, но ты осознал и узнал мой характер, а сегодня ты здесь, чтобы отпраздновать моё День Рождения по-семейному, не смотря на то, что он будет в четверг. Спасибо, что Вы рядом со мной папа, и за будущего ребёнка тоже от всего сердца благодарен Вам, я очень рад всему, что сделали для меня и моего Иня.

Разговор с отцом прервал приход Бай Хана и его семьи, тот тоже с женой ходил по кругу возле машин, что были припаркованы перед воротами, и спорил, что это не его дом.

- Да вот же машина Гу Хая! Она самая! - уверял Бай Хан, с укором глядя на жену. Он растерянно осматривался вокруг и не мог понять, что происходит. А его сын Мэн Тун Тян пытался втолковать отцу, что раз машина Гу Хая стоит здесь, значит, дом напротив и есть их.

- Да, но крыша откуда взялась! – почесал затылок Бай Хан. Тун Тян посмотрел наверх и тоже начал сомневаться. Услышав разговор на повышенных тонах, Гу Хай в месте с Гу Вито вышли на дорогу, чтобы посмотреть, кто там спорит и ходит туда-сюда вокруг ворот, но никак не зайдет во двор.

- О, отец, добрый день, брат привет,- с радостью поздоровался с родственниками Гу Хай.

-Ой, Гу Хай, а где мой старый дом? – всплеснул руками Бай Хан, - я все его не могу найти! Тут вроде наша улица, но моего старого дома нигде нет. Мистика какая-то!

Поздоровавшись, Гу Вито засмеялся и рассказал Бай Хану, как он тоже плутал тут, пока не вышли дети и не объяснили, что сделали ремонт. А Гу Хай со смехом на лице, уверял папу Бай Хана, что это и есть его дом, только он стал новым, потому что здесь многое что поменялось.

- Да что ты говоришь Гу Хай, - в изумлении покачал головой Бай Хан, - и когда только ты все успел?

Пораженный до глубины души Бай Ханa даже забыл поздороваться с Гу Вито - он просто зашел во двор своего старого дома и, не веря своим глазам, начал пересматривать все его уголки.

- Боже, что за красота! – восхищался Бай Хан, - как они умудрились переделать мою развалюху в такой красивый дом! Если честно, мне даже немного завидно, - шутя, сказал отец. Он весело смеялся, украдкой вытирая слёзы.

В сопровождении своих сыновей он стал бродить по дому, узнавая старые вещи по мебели, еще оставшейся в комнатах. Вся семья была в восторге от увиденного, они не верили, что их сыновья стали такими заботливыми и серьёзными людьми, которые могут самостоятельно решать многие вопросы и отвечать за свои поступки.

Пока все рассматривали дом, Цзянь Юань получила готовые блюда, заказанные Гу Хаем в службе доставки для обеда. Вся семья села за красивый дубовой стол, а младший брат занял место рядом с братьями - он молча радовался, что старый дом превратился в сказочное царство.

Воскресный день начался с поздравления и маленьких подарков для Гу Хая и Иня былo. Этот день рождения стал из одним лучших в их жизни, таким счастливым, что они никогда и не думали, что доживут до такого. Во время семейного обеда, они многое обсуждали и радовались каждой минуте, проведенной вместе. Под вечер за чашкой чая Гу Вито объявил всей семье, что в конце июня они уезжают за границу вместе с Шань Сухэй и его экономкой, а водитель останется с Бай Ханом, чтобы помочь ему в хлопотах, ведь отцу предстоит купить детскую мебель для всех их домов. Эта новость принесла большую радость в семьи Гу и Бая.

Гу Хай и Бай Ло Инь радовались от души, и переживания отца Гу Вито из-за ожидания малыша тоже были частью этой радости.

- Папа, ты не переживай мы сами купим детскую мебель, ты только дай нам подсказку, кого мы ждём - девочку или мальчика, - шуткой Гу Хай хотел узнать пол младенца, но не получилось – Гу Вито так и не проговорился. - Мы еще даже не думали про имена, а ты уже волнуешься из-за мебели.

- Сынок, я в восторге от этой беременности! – воскликнул Гу Вито, - и я очень счастлив, потому что скоро я стану дедом. Я раскаялся за мой поступок, а сейчас я рад, что мы одна семья и нет былого одиночества.

Поэтому в моем большом доме я тоже сделаю детскую комнату для моего «принца» или «принцессы», и в этом поможет мне Бай Ханa. И у него дома тоже добавим мебель в вашу спальню, так мы будем  по очереди нянчить малыша, пока вы будете на работе, лентяи нам не нужны, - со смехом и с шутку сказал Гу Вито. - Но это будет только в августе месяце, пока мы ничего покупать не станем.

Гу Хай только сейчас понял смысл этих детских комнат в каждом доме.

- Папа, не спеши так, и не делай меня ревнивым папочкой, - смеясь, ответил он отцу. - Мой ребенок пока побудет у нас дома. Он только мой и моего Иня,- тихо добавил Гу Хай.

- А вы, сыновья мои , - хитро сказал Гу Вито, - думайте, какое имя нравится если будет мальчик или девочка. Выбор ваш, а мы будем согласны с любым вашим решением. Я только сейчас понял, какая радость - пережить эту беременность и предстоящие роды. Надо было выйти на пенсию, чтобы осуществить мечты моей молодости и прислушаться к тебе, сынок, твоему мнению, ведь ты столько пережил после смерти матери, ты прости меня сынок за мой строгий характер.

Бай Хана радовался и расчувствовался, как никогда: он словно не верил, что Гу Вито произносит эти слова и, понимал, что хоть сейчас он осознал свои ошибки.

Его взгляд упал на велосипед, который висел на стене в качестве рамки без стекло. Глядя на него, отец Бай Хана много чего вспомнил, но просто молчал, размышляя сам с собой. Он думал о том, сколько раз Гу Хай отвозил на нем Иня в школу и привозил обратно домой, даже не сосчитать.

Время пролетело так быстро, что никто этого даже не заметил. Семьи Гу и Бая попрощались со своими сыновьями, и каждый отправился своей дорогой домой. Бай Хана был счастлив, что Гу Вито оставил ему водителя и шикарную машину марки «мерседес бенц».

А Гу Хай со своим Инем, оставшись одни, начали уборку, принявшись собирать все, что осталось от пиршества. Красавицы мамы перед уходом помогли им, чтобы сыновьям не так много осталось хлопотать по дому. Но Бай Ло Инь устал, поэтому начал капризничать и опять ходить по пятам за Гу Хаем. Он давно завел эту привычку и использовал ее как верный способ получить сладкие поцелуи и тёплые объятия мужа.

-Муж, ты меня любишь? - начал приставать Инь к супругу, напрашиваясь на ласку.

- Люблю, люблю, детка моя,- нетерпеливо отвечал Гу Хай, хлопоча по дому, - но ты почему не помогаешь мне закончить уборку, ведь нам тоже скоро ехать домой, а мне ещё и собирать твои вещи на завтра.

- Гу Хай, я не могу убирать, я устал, - продолжал канючить Инь, - пожалуйста, обними меня, я хочу твоих объятий и поцелуйчик, хоть один!

Но видя, что муж не реагирует, надул губки:

- И вообще, ты меня не понимаешь, - заявил он.

Гу Хай, со вздохом глядя на свою «женушку», понял, что с ним невозможно закончить уборку. Обняв Иня и, сладко поцеловав с нежностью, он тихо подхватил его на руки и отправился в спальню, туда, где в юности их всегда ждали. Надо было обслуживать своего любимого, чтобы тот заснул, а для нашего Иня нужна порция секса, чтобы расслабиться.

Как обычно Гу Хай закончил свои дела по дому, и уже загрузил в багажник последние сумки с остатками грязных вещей и еду, которую невозможно было там оставить, Последнее, что осталось забрать - это его любимый, который он ещё спал.

-Инь Цзы, вставай, нам пора домой, на улице давно уже вечер, - обняв свою «жёнушку» Гу Хай начал тихо будить его. Взяв «сына», который со вчерашнего дня сидел на школьном столе, Гу Хай прихватил Иня и они отправились домой.

Вечер прошел в тишине, а сытый малыш Инь просто валялся в спальне, поджидая мужа, пока он придёт и ляжет рядом, чтобы заснуть вместе с ним как обычно, до самого утра.

С утра Гу Хай проводил своего Иня на работу, а за ним и сам выехал вместе с «сыном». Но перед уходом Инь предупредил его, что на этих выходных они должны быть дома, чтобы вместе отпраздновать и день рождения любимого мужа, которое будет на этой неделе. А сам Гу Хай на миг задумался и сам себя спросил: «Что за подарки я получу от «жёнушки?». Ведь он знал, что у Иня в запасе всегда есть сюрпризы. Но в этом и есть самая большая радость, ожидаемая им на выходных в конце этой недели. Гу Хай будет рядом со своим «принцем» Инем, и больше ему ничего и не надо в этой жизни.

------ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ   в  11 ГЛАВЫ - 2 чясть   ----

Спасибо: Редактору  -  Radisha -   / ФШ  -  "Dol'kA "-  / 

12 страница25 января 2024, 21:57