Глава 99. Поттеры
Ариэль
- Ариэль, вы слышите меня?
Перед глазами возникло лицо Джонса, а потом вдруг исчезло. Сознание возвращалось ко мне с большой неохотой. По близости звучали еще несколько встревоженных голосов. Кто-то постучал волшебной палочкой, по моему плечу и тело окутало таким приятным теплом, что захотелось уснуть.
Уснуть и не просыпаться как можно дольше.
- Бесполезно, - произнес еще кто-то незнакомый. – Ее надо срочно в больницу.
- Какая больница? – вторил третий голос. – В Министерство обоих. Она может быть околдована или еще черт знает что.
- Тим... - шепчу я, едва шевеля губами. – С ним был домовой эльф Тео...
- Все верно, мисс Уайт, был, - обращается ко мне голос Джонса и я открываю глаза.
Та часть мракоборцев, что стояла надо мной, держали меня под прицелом волшебных палочек. Выпрямиться удалось с помощью Джонса. Увидев, что я обвожу мракоборцев взглядом, профессор защиты от темных искусств обернулся на них.
- Это лишнее. Вы же видите, в каком она состоянии. Лучше присмотрите за Кэрроллом.
Услышав эту фамилию, я вздрогнула и испуганно огляделась. Как оказалось в отключке я находилась недолго и мы все еще были в доме. На мне оказался темно-зеленый плед, но, несмотря на все его тепло, меня колотила дрожь.
- Спокойно, он обезоружен и не причинит вам вреда.
- Приказы здесь не вы отдаете, Джонс, - осклабился волшебник с собранными в хвост волосами. – Мы не знаем, какое воздействие было оказано на нее до прибытия помощи. Вы только преподаватель....
- Я преподаю защиту от темных искусств, между прочим, и тоже имею некоторые представления о том, находится ли человек под чарами или нет.
Говорю вам, она чиста, но ранена и напугана. Я бы проявил хоть немного сочувствия и уважения к ее положению...
- Мистер Джонс, скажите мне, что с Тимом? – спрашиваю я.
- С ним все в порядке, он в безопасности и сейчас мы все будем думать о вашей. С остальным будем разбираться, когда Ник очнется...
- Это...- я качаю головой, осознав как тяжело говорить. – Это не ...
Слезы хлынули из моих глаз и остаток фразы потонул в судорожном всхлипе.
- Тише, мисс Уайт, успокойтесь, - мягко произнес мужчина и погладил меня по плечу.
- Это больше не он, - отвечаю я, через некоторое время справившись с собой. - Я не уверенна, что Ник вообще жив...
- Что значит – «не он», Ариэль?
Я оборачиваюсь. Ким стоит чуть позади меня, вид у него немного ошарашенный, а волшебная палочка опущена.
- Похоже Фэйдон вселился в него ... некоторое время назад... и управлял... всеми его действиями...
Ким и Джонс переглянулись.
- Вы ошиблись, мисс. Фэйдон мертв, и это невозможно, - строго одернул меня один из мракоборецев.
- Возможно, - с жаром возразил Ким и еще один светловолосый медиум тоже кивнул и опустил палочку.
- Да, теоретически возможно, с помощью обряда, - добавил он и посмотрел куда-то в сторону дверей.
- Точно, Ровэн. При чем безупречно проведенного, - подхватил Ким. – Изгнать его будет непросто.
- Вы видели его глаза? – осторожно вмешиваюсь я.
- Я видел, - подхватил Ровэн. - Черные.
Мы переглядываемся и я киваю:
- Да. Так и есть.
Мракоборец, чьи волосы были собраны в хвост, как-то раздраженно фыркнул и куда-то ушел.
- Тебе показалось, Ровэн, - триумфально произнес он, вернувшись через пару минут. – Глаза у него синие, игра цвета, не больше. Это Николас Кэрролл и никакой Фэйдон тут не при чем.
- Это не игра цвета! – восклицаю я, и, поднимаюсь на ноги, возмущенная тем, что мне не верят.
- Осторожнее, мисс Уайт, - с издевкой произносит он, - дыру во мне прожжете.- К слову, ваши магические способности поражают, учитывая, что вы, якобы слабы, ранены и испуганы, а ваша волшебная палочка находится в данный момент у мракоборцев.
Я оглядываюсь и замечаю, что несколько предметов взлетело в воздух.
- Колдовство без палочки... Полагаю, вы не медиум, чтобы так делать... да и судя по схватке, по магическим силам вам далековато до Альбуса Дамблдора. Цвет ваших глаз, случайно не меняется?
- Все гораздо проще, сэр. Я жду ребенка. Вам когда-нибудь доводилось спорить с беременной женщиной?
- Я и не такие басни слышал, мисс Уайт. А это что?
С помощью левитации он заставляет взлететь тот оберег, который отдал мне Ник. Я ловко перехватываю его, не давая взлететь.
- Это отдал мне Николас. Он защищает меня и ребенка.
- Отлично, а теперь отдайте его мне, мисс Уайт.
Я беспомощно оглядываюсь на остальных.
- Ник просил не снимать его.
- Вы обязаны его отдать, Ариэль, или же его на полном праве у вас отнимут. Недавно вы говорили, что Николас уже давно не в себе. Откуда вам знать, мисс Уайт, что это, не какой-нибудь очередной крестраж?
- Ослабьте ваше давление, мистер Терренс, никаких крестражей здесь нет, - вмешался совершенно новый голос и я с воодушевлением оборачиваюсь к подошедшему Гарри Поттеру.- Мисс Уайт отправится со мной. Кажется, здесь мы закончили.
Тим
В кружке оставалось совсем немного зелья, но оно больше в меня не лезло, а признаться в этом той доброй волшебнице, было стыдно. Я ставлю кружку на стол перед собой и еще раз робко гляжу в ее сторону:
- Спасибо, миссис Уизли,
Она поправила прядь каштановых волос и улыбнулась.
- Тебе лучше, Тим?
- Да, - отвечаю я честно и смущенно отворачиваюсь.
Мне все еще не верится, что та, которую я видел на карточках о шоколадных лягушках, та, о которой мне так много рассказывал Ник, теперь говорит со мной вот так просто, как с другом. Это же Гермиона! Та самая!
- Что ж, это самое главное. А как тебе книга?
- Ну-у-у, в ней картинки очень интересные. Они не двигаются.
Она подходит ко мне, присаживается, чтобы заглянуть мне в глаза:
- Знаешь, в детстве я очень любила ее, даже не смотря на необычные картинки, - отвечает она и улыбается. – Я бы рассказала тебе эту историю, но боюсь, скоро нам нужно будет отправляться в путь.
- Когда я увижу Ариэль и Ника? – мой вопрос звучит неожиданно резко и невежливо.
- Как только мы убедимся, что с ними обоими все в порядке, - отвечает она и кажется, совсем не злится, что я ее перебил.
Как только она заканчивает говорить, в приоткрытое окно кабинета влетает серебристый шар света. Гермиона обеспокоенно взглянула на него и замерла.
Шар подплыл к нам, излучая светло-голубое свечение и голос, который, я кажется, уже где-то слышал, сообщил всего несколько слов:
- Отправляйтесь как можно скорее.
Шар растворяется в воздухе, а Гермиона смотрит теперь уже на меня.
- Пойдем, Тим. Возьми волшебную палочку.
Я спешу за ней, страшно волнуясь. Книжка с неживыми картинками остается лежать на столе в одиночестве.
- Мы ведь идем к Нику? – спрашиваю я, когда мы торопимся, идя по темно-зеленым коридорам.
Гермиона какое-то время не отвечает. Мы останавливаемся у камина под номером 123.
- Нет, мы отправляемся туда, где ты подождешь, пока не появятся новости.
- Почему? Что случилось? Я не хочу просто сидеть в одном месте. Я хочу помочь своему брату!
- Тим, я тебе обещаю, то, что мы делаем, как раз поможет твоему брату.
За ее спиной уже разгорается зеленое пламя, но Гермиона снова садится напротив меня и берет за руки.
- Я знаю, когда беда угрожает твоим близким, сидеть и ждать нелегко. Но иногда оставаться в безопасности – единственный способ помочь. Поверь, Ник скажет тебе «спасибо», когда вернется. А когда это случится, обещаю тебе, ты будешь первым, кому мы сообщим, хорошо?
- Хорошо, - неуверенно киваю я.
Мне все это не нравится, но я все равно шагаю за ней в зеленое пламя.
***
Через какое-то время мы оказываемся в большой светлой гостиной. Я закашливаюсь и неуклюже вываливаюсь наружу. Подняться мне помогает женщина с длинными рыжими волосами. Она заботливо смотрит мне в лицо и осторожно отряхивает от пепла.
- Ничего, дорогой, все будет хорошо, - говорит она и берет меня за руку.
- Спасибо, - отвечаю я, неловко краснея. Вокруг меня столько незнакомых людей! – Мисс...
- Зови меня Джинни, - улыбается она и обращается к Гермионе, - Гарри сообщил, когда вернется? У них там все в порядке?
- Они возвращаются в Министерство через несколько минут. Большего я не знаю. Мне лучше отправиться туда.
- Отлично, - отвечает Джинни. - Буду рада хотя бы Патронусу.
Гермиона кивает и смотрит на меня:
- Не унывай, Тим, хорошо?
- Хорошо, - невесело отвечаю я, и Гермиона на моих глазах исчезает.
- Так, ребята, - бодро общается Джинни к двум черноволосым мальчикам. – Тим сегодня наш гость, и ему сейчас очень нужны друзья.
Самый старший протягивает мне руку:
- Привет, я Джеймс. А этот мелкий – мой брат Альбус.
Альбус обиженно фыркает и бурчит:
- Вообще-то я и сам могу представиться.
- Но пока ты это сделаешь, состариться можно, - смеется Джеймс, приглашая идти за ним.
- Вонючка, - прилетает в ответ едва слышно.
Джинни качает головой.
- Лили, солнышко, что же ты не здороваешься? – ласково обращается она к кому-то, и тут я замечаю на лестнице совсем еще маленькую, точно уменьшенную копию мамы девочку. Ее огненные рыжие волосы будто светятся. Заметив, что я на нее смотрю, девочка пищит: «Ой» и смутившись, пробегает мимо нас с Джеймсом в сторону матери.
- Кажется, Лили влюбилась, - смеется Джеймс. – Эй, Ал, ну ты с нами или как?
- С вами, - уже менее обиженно ворчит Альбус.
Какие они смешные. Их отношения совсем не похожи на наши с Ником.
- Веселитесь мальчики, - говорит Джинни нам вслед. – Я приготовлю вам что-нибудь поесть.
- Хорошо, Ма. Пойдем, Тим. Расскажешь нам о Хогвартсе? Мама сказала, ты уже закончил первый курс. Ты с Гриффиндора?
- Да, с Гриффиндора.
- Класс, наверняка я тоже там буду, - благоговейно улыбается Джеймс. - Как же я хочу поскорее в Хогвартс! Мне еще ждать почти целых три года! Своя волшебная палочка, квиддич.... Ты, кстати, играешь в квиддич?
- Нет, первокурсникам, еще рано играть за сборную, - отвечаю я и улыбаюсь.
- Жаль... А папа вот играл, - горделиво делится Джеймс.
- Так то – папа, - добавляет Альбус, - и вообще Джеймс, что ты пристал к нему со своим квиддичем? Может, он ему вообще неинтересен!
- Единственный человек на земле, которому неинтересен квиддич, это ты, Ал, - отвечает Джеймс и невозмутимо продолжает. - Ну, а команда, какая тебе нравится? За «Гарпий» болеешь? Мама играла в их составе несколько лет...
- Если хочешь, совет – просто беги... - украдкой шепчет мне Альбус.
