Глава 122. Мать-тигрица приближается.
"Ай..." раздался скорбный рев. Подул шквалистый ветер, и пологи окружающих деревьев мгновенно засохли. Лица пяти человек Тан Сана вдруг резко изменились.
Оно приближалось, удивительно, но оно действительно приближалось. Это была настоящая смертельная угроза!
Огромная фигура с пронзительным зеленым светом почти врезалась в землю недалеко перед ними, подняв огромную волну воздуха, которая мгновенно подняла их с ног и отправила нескольких из них лететь назад.
Прилетевший крылатый тигр был шести метров в длину, с размахом крыльев более восьми метров. Огромные элементы ветра окружали его тело, и его рев звучал еще злее, чем у предыдущего короля крылатых тигров.
Да, тигрица была здесь!
Перед ними должна быть жена короля крылатых тигров и матерь крылатого тигра, которого они убили. Изначально это была полная семья!
Если бы не этот молодой крылатый тигр, пытавшийся напасть на Тан Сана и остальных, их семья была бы очень полной. Если бы они столкнулись с такой семьей, Тан Сан обошел бы ее стороной.
Однако молодой крылатый тигр из-за своей жадности к еде похоронил свою жизнь, чем привел в ярость своих родителей.
Притяжение родословной заставило короля крылатых тигров сразу почувствовать ее и броситься к нему. Тигрица следовала за ним, но появилась чуть позже, как раз вовремя, чтобы преградить путь Тан Сану. Не было сомнений, что это взрослый крылатый тигр. В мире тигров самка тигра, несомненно, была менее сильной, чем самец. Однако будучи женой короля крылатых тигров, тигрица перед ними, естественно, была одной из сильнейших.
В двух шагах от него находилась тигрица восьмого ранга. Это было мгновенное суждение Тан Сана. Другими словами, эта тигрица перед ним была существом, находящимся на пике седьмого ранга, бесконечно близко к восьмому рангу.
Чжан Хаосуаню девятого ранга было нелегко противостоять Королю Крылатых Тигров. Хранитель, который в сознании Ву Бинцзи изначально был почти идеальным, теперь был занят.
Итак, в данный момент перед ними стояла ужасающая самка крылатого тигра, достигшая пика седьмого ранга и переживающая боль от потери сына.
Ву Бинцзи и Цзя Сян в это время были не в лучшей форме, Тан Сан и Ченг Цзычэн были немного лучше. Среди них Ву Бинцзи, который был самым сильным, занимал лишь шестой ранг.
Между шестым и седьмым рангами была большая разница, не говоря уже, что у другой стороны было такое сильное тело.
Ву Бинцзи медленно опустил Доу Бая со спины и сказал низким голосом: "Беги как можно дальше, ты не можешь умереть. Несмотря ни на что найдите способ вернуться. "
В этот момент эмоции Ву Бинцзи успокоились. Хотя Ву Бинцзи в этом году тоже было всего шестнадцать лет, он был старшим братом Академии Искупления. Он был самым старшим и имел самый высокий уровень культивирования среди всех.
Ву Бинцзи ни на что не жаловался, потому что это было бессмысленно, и никто не мог предсказать, что это произойдет.
В это время Ву Бинцзи уже принял решение, что, несмотря ни на что, он будет защищать своих младших, насколько это возможно: "Тан Сан, немедленно забери их. Если не можете, разделитесь и совершите побег, если можете — бегите по одному. Я задержу её. Не знаю, как долго я смогу продержаться, вы, ребята, идите. "
Эта область все еще находится в пределах области, заблокированной королем крылатых тигров, поэтому Ченг Цзычэн все еще не может летать, но, когда они выберутся из этой зоны, после того, как они смогут летать, вероятность того, что Ченг Цзычэн уйдет от опасности, все еще очень высока.
"Это бесполезно, ты не сможешь блокировать и несколько ударов в одиночку. " - голос Тан Сан Сана был таким же спокойным, когда он подошел к Ву Бинцзи и встал бок о бок с ним.
"Старший брат, это было мое предложение выйти на тренировку, и мы будем работать вместе против врага. "
Ему было всего девять лет, и его рост был немного ниже роста Ву Бинцзи. В этот момент он и Ву Бинцзи стоят вместе, но они не выглядят слабыми из-за своего роста.
"Разве наша цель изначально не была крылатым тигром седьмого ранга? В чем смысл? Просто борись" – сказал Цзя Сян.
Они стояли втроем бок о бок, как "монолитная скала".
Тан Сан обернулся к Ченг Цзычэн и Доу Баю: "Вам двоим бесполезно оставаться здесь, просто уходите".
Даже если бы Тан Сан не скрывал свои способности и включил все свои возможности, он не смог бы победить крылатого тигра седьмого ранга. Он был только на пятом ранге, даже если он был на пике пятого ранга.
"Я не уйду! Пусть Доу Бай уходит!" - Ченг Цзычэн упрямо смотрела на спины троих, не собираясь уходить.
"Что за пустые слова, поторопитесь! Сможет ли он убежать далеко один?" - Ву Бинцзи внезапно обернулся и сердито сказал.
В этот момент огромное тело самки крылатого тигра уже было окружено зеленым светом, ослепительный зеленый свет рассеивал тьму вокруг него, энергия ветра, которая была в несколько раз плотнее, чем у молодого крылатого тигра, окружило тело самки крылатого тигра, и огромная угнетающая сила приближалась к группе.
"..." - Ченг Цзычэн хотела сказать что-то еще, но, взглянув на бледного Доу Бая рядом с ней, она яростно стиснула зубы, подняла Доу Бая и развернулась, чтобы бежать.
В глазах Тан Сана не было страха, если бы он мог выбирать, он бы никогда не раскрыл свои способности, не говоря уже об использовании своего божественного чувства. Теперь казалось, что у него нет выбора.
Он действительно не ожидал столкнуться с такой ситуацией, даже Чжан Хаосуань девятого ранга не мог защитить их. Планы не успевали за изменениями, и единственным способом выжить всем было открыть карты.
Но в душе он почувствовал облегчение, по крайней мере, он никого не обманул, не так ли? Будь то решительное решение Ву Бинцзи пожертвовать собой, или пыл Цзя Сяна, которые, казалось, были готовы на глупую смерть, но на самом деле хотели жить и умереть вместе, он словно вернулся в тот момент своей прошлой жизни, когда он сражался вместе со своими партнерами. Все они заслуживали доверия.
Белый свет Тан Сана слабо мерцал среди его двойных зрачков. Он прошептал: "Старший брат, старший брат Цзя Сян, ребята, помогите мне. Проекция ледяного копья!"
Услышав слова Тан Сана, Ву Бинцзи не стал медлить, он сжал правую руку в пустой хватке, ледяная элементальная веревка быстро сплелась, и сила кровеносной линии всего его тела устремилась ввысь. В этот момент Ву Бинцзи не испытывал никаких сомнений, находясь под огромной подавляющей силой.
Ледяное копье было мгновенно выпущено и с пронзительным для уха свистящим звуком понеслось прямо на тигрицу.
Тан Сан направил пальцы ног на землю, и почти сразу после того, как ледяное копье было спроецировано, он подпрыгнул и приземлился на него, как фантом, направляемый ледяным копьем в сторону тигрицы. Ву Бинцзи и Цзя Сян не стали медлить, и когда Тан Сан был вынесен ледяным копьем, они тоже последовали его примеру и устремились вперед.
Хотя никто из них не знал, что задумал Тан Сан, в такой момент единственным способом спастись было пойти на все.
Тан Сан не использовал клеймо Трансформации Ветряного Волка, и в этот момент его глаза наполнились сияющим белым светом. Под взглядом Духовного Глаза Небесного Предела, впереди был ясно виден элемент ветра, несравненно плотное Божество Ветра с его пронзительным зеленым светом.
В этот момент тигрица сделала движение, огромные крылья на ее спине яростно захлопали, и в следующее мгновение она бросилась прямо на Тан Сана, ее правая лапа взметнулась вверх с беспрецедентно сильной аурой, сопровождаемая пятью лезвиями элементального тела Ветра, поднятыми когтями тигрицы.
Если бы его ударил этот коготь, Тан Сан умер бы в одно мгновение.
"Замри!" - Тан Сан яростно закричал.
Цзя Сян уже подготовился к этому и запустил Изменение Времени в тот момент, когда Тан Сан вызвал его. Контроль над Изменением Времени был чрезвычайно силен, даже если это было испытанием для всех.
Однако разница в силе между двумя сторонами была слишком велика. Самка тигра сделала паузу в воздухе, но лишь на мгновение, и мембрана ветра на лезвии когтя не рассеялась.
Ву Бинцзи рванулся вперед, и в этот момент его сердце безжалостно колотилось. Он не знал, было ли это помутнением зрения, но ему показалось, что тигрица приостановилась на очень короткое время, но казалось, что она приостановилась дважды подряд.
