1 страница21 сентября 2019, 19:57

1-4

1

У Джейн пересохло во рту. Она пригубила стакан свежевыжатого апельсинового сока и постаралась собраться с силами. Придется сказать напрямик, по-другому не получится.

— Мама, мы должны отменить свадьбу.

Чашка Джона Батлера стукнула о блюдце, и он стал неуклюже вытирать пятно, которое расползлось по скатерти.

Мэриен Батлер пораженно посмотрела на дочь.

— Что?! Ты сошла с ума! Нельзя отменять свадьбу за два дня.

— Я не могу выйти замуж за Клиффа.

— Господи Боже! Вы что, поссорились? — При мысли об этом Мэриен облегченно вздохнула. — Деточка, не нужно драматизировать. Сейчас у вас такое трудное, напряженное время, столько хлопот, неудивительно, что вы оба нервничаете. Предсвадебная лихорадка, только и всего.

— Мы вовсе не ссорились. Мама, послушай, я не...

— Нет. Ничего не желаю слушать. Все это глупости. Ты что, хочешь сделать из нас посмешище в глазах всего города?

Джейн с трудом сглотнула. Мать не любит, когда нарушают ее планы. Она вдруг вспомнила о свадебном платье, которое висит у нее в шкафу, о подарках, которые уже начали поступать, о многочисленных приготовлениях и хлопотах.

— Прости, — выдавила она. — Я... не могу. Я не люблю Клиффа.

Мэриен прищурилась.

— Если так, то в последние два месяца ты очень хорошо притворялась. Ты согласен со мной, Джон?

Джон смущенно откашлялся, не зная, что сказать.

— Я думал... то есть мне показалось, что он с самого начала тебе понравился.

— Знаю. — Джейн провела языком по губам. Как им объяснить? С того момента, как Джон Батлер, ее отчим, привел в их дом Клиффа Диаса, она жила, словно в тумане.

— Будь с ним полюбезнее, — сказал тогда Джон. — Он, кажется, собирается вложить деньги в мое дело.

Оказалось, что очень легко быть любезной с этим красивым молодым человеком, который сорил деньгами направо-налево. Он стал постоянным гостем в их доме и совершенно очаровал Джона и Мэриен. И если честно, то и сама Джейн тоже была им очарована.

С Клиффом всегда было весело, ей нравилось танцевать с ним, слушать забавные истории об удачных сделках, которые он заключал, после того как окончил университет. Ей кружило голову откровенное внимание такого богатого, энергичного, веселого и обаятельного кавалера. Но это был всего лишь имидж. Теперь Джейн опомнилась и с ужасом поняла: она забыла посмотреть, что стоит за этим имиджем.

И сообразила это только накануне вечером. Когда его поцелуи стали скорее жадными, чем романтичными. Когда он попытался коснуться ее. Джейн сама поразилась тому, какое сильное отвращение охватило ее тогда. Не такие чувства должна испытывать женщина к своему суженому.

Но как объяснить это родителям?

— Он... он не тот, кто мне нужен.

— Клифф Диас нужен любой, у кого хватит ума подцепить его! — взвизгнула Мэриен. — Ты не понимаешь, как тебе повезло, потому что совершенно не разбираешься в мужчинах!

Эта реплика вызвала у Джейн приступ гнева.

— А кто в этом виноват?! Это вы держали меня в женском пансионе, как в клетке. Я и с мальчиками встречалась только на школьных танцах раз в месяц, под строгим присмотром учителей. Поэтому не приходится удивляться, что я увлеклась первым же парнем, который мною заинтересовался!

— Ты уже два года, как закончила учебу в пансионе. Если бы ты поехала учиться в Джорджтаунский университет, как того хотели мы, то там бы встретила множество приличных молодых людей... из тех, кто мог бы тебе подойти!

— Образование мне нужно не для того, чтобы найти молодого человека.

— Ну, разумеется! Ведь ты хочешь делать карьеру! Кажется, только потому, что в нашем штате лучше всего поставлено преподавание архитектуры и дизайна, ты целыми днями пропадаешь на лесопильном складе. Но ведь нет никакой необходимости в том, чтобы ты работала. Уверена, что Джон...

— Знаю. — Но Джейн вовсе не улыбалось всегда висеть на шее у Джона. Кроме того... — Мама, но где еще я могла бы так хорошо изучить разные породы дерева? Пусть пока мне приходится работать просто младшим бухгалтером, все равно...

— Ты сама виновата, что у тебя нет времени ходить на свидания. Поверь мне, хороший муж в сто раз важнее, чем любая карьера! Почему ты сама этого не понимаешь?

Потому что я не такая, как ты, вертелось у Джейн на языке. Но вслух она этого не сказала. Незачем осуждать мать. Но, в отличие от Мэрией, Джейн твердо решила, что не будет ни от кого зависеть.

— Я хочу стать архитектором.

— Очень хорошо! Пожалуйста! — Мэриен раздраженно взмахнула рукой. — Становись на здоровье! Клифф тебе не помеха. Он не возражает против твоего хобби. Но, Джейн, ты не должна упускать такую блестящую возможность. Тебе повезло, ты встретила само совершенство. — Голос матери потеплел, она взяла Джейн за руку. — Ты же знаешь, я желаю тебе добра. Поэтому я и намекнула Клиффу... Не надо на меня так смотреть. С первой же минуты, как увидела его, я поняла, что он для тебя идеальная пара. Такой доброжелательный, веселый, милый молодой человек. К тому же красивый и богатый! Он любит тебя, Джейн, и будет хорошо о тебе заботиться.

— Я могу сама о себе позаботиться. И не хочу выходить замуж за человека, которого не люблю!

— Не нужно так говорить. Ведь на самом деле ты так не думаешь. — Мэриен встала, лицо ее выражало одновременно гнев и решимость. — Кроме того, все равно уже поздно. Я не позволю тебе испортить собственную жизнь и выставить меня круглой идиоткой только потому, что у тебя приступ предсвадебной лихорадки!

— Но это не...

— Мне все равно, что с тобой такое. Дело не только в вас, мисс. Эта свадьба для нас с Джоном значит не меньше, чем для тебя. Ведь ты не хочешь испортить жизнь и нам тоже, не так ли?

О чем это она? Джейн подняла глаза на отчима. У него такой странный, какой-то испуганный вид...

— Скажи ей, Джон, — проговорила мать. Джону, кажется, не хотелось говорить.

— Ну, Мэриен, это же наше с ним дело. Если Джейн не хочет...

— Джейн вообще не знает, чего хочет. Зато я знаю, что будет, если она опозорит Клиффа в глазах целого города! Скажи ей все.

— В чем дело, Джон? — спросила его Джейн.

— Да в том, что Клифф обещал вложить деньги в мое дело.

— Знаю. Ты уже говорил мне об этом.

— Но я не говорил тебе, что он собирается вложить двести пятьдесят тысяч долларов и что... сейчас мне очень нужно такое капиталовложение.

— Гм. — Клифф как раз и занимается инвестициями в разные проекты. Так он говорил ей. — Но прошло уже два месяца, с тех пор как ты сказал мне об этом. Почему Клифф так долго тянет? Если он хочет вложить деньги, то...

— Я сам не понимаю, зачем эти отсрочки. — У Джона был убитый вид. — Я думал, что после свадьбы, когда он станет членом семьи... Но, Джейн, если ты не хочешь...

— Прекратите, говорю вам! Уже поздно. Джейн, детка, ты не можешь вот так все испортить просто под влиянием минутного плохого настроения. Ты потом всю жизнь будешь жалеть. И нам всем будет плохо.

Мать продолжала еще говорить, но Джейн уже ее не слышала. Она смотрела в посеревшее, пепельное лицо человека, который стал ей настоящим отцом. Тогда Джейн было четыре года. Мать сказала: «Это твой новый папочка. Он будет заботиться о нас». И Джон заботился. Он любил Джейн, баловал ее и поддерживал, когда это было ей нужно.

А теперь помощь нужна ему...

Клифф все же ей нравится. Или, по крайней мере, нравился. Может, мать и права, это просто приступ предсвадебной лихорадки. Может, вполне естественно, что она нервничает и боится близости, которой пока не знала.

А Мэриен... Неужели она действительно хочет сделать из матери посмешище? К свадьбе все готово. Она состоится уже через два дня. Она еще раз взглянула на отчима. На его лице было написано отчаяние. И беспомощность.

Джейн почувствовала себя так, словно эти двести пятьдесят тысяч зажаты у нее в кулаке и она отказывается ему их дать.

Майкл Дойл сел в карт, который перевозил игроков по полю для гольфа в клубе «Оверланд кантри». Свадьба должна состояться в Килмингтоне, штат Делавэр. Это в часе езды от Трентона.

— Нам нужно поторапливаться, а то я опоздаю на эту чертову свадьбу.

— Чертову свадьбу? — удивленно переспросил Джордж Дэниел, прикидывая расстояние до семнадцатой лунки.

— Все свадьбы чертовы, — с отвращением в голосе отозвался Майкл.

— Ты до такой степени против брака?

— Нет, наверное. Просто свадьбы — дело заразное.

Джордж усмехнулся.

— Понимаю, что ты имеешь в виду. Тем более для тех, кто больше всего подходит в женихи, к примеру, богатые молодые люди. Знаешь, как это бывает, приятель? Друг жениха, подруга невесты... туда-сюда, и дело в шляпе.

— Ко мне это не относится! Я передам ему кольцо во время венчания, произнесу тост за молодоженов, и все. Мне нет никакой необходимости знакомиться ни с подругой невесты, ни с самой невестой, если на то пошло. Я уже сказал Клиффу, что сбегу со свадебного торжества, потому что... ну сам понимаешь.

— Потому что не хочешь, чтобы он всем представлял тебя как своего лучшего друга, тогда как это не так.

— Перестань, Джордж. Ты же знаешь, он спас мне жизнь.

— Господи, приятель! Это же было десять лет назад! Ты уже вернул ему этот долг с лихвой.

— Такой долг нельзя вернуть. — Майкл поежился, словно вновь увидел перед собой фары автомобиля, который влетел на тротуар перед зданием кафе. Клифф Диас, который в ту самую секунду вышел из кафе, буквально прыгнул на него, и они вместе откатились в сторону. Судя по тому, с какой силой машина врезалась в стену, Майкл тогда избежал верной смерти. — Если бы не Клифф, меня бы здесь сейчас не было.

— А у него не было бы самого верного и удобного друга, какой только может быть у парня, живущего в долг. Разве не ты уплатил его карточные долги, когда люди из мафии стали угрожать ему? Он вечно влипает в какие-то истории.

— Верно, но эти истории всегда очень интересны. И колледж был бы совсем не таким, не будь с нами Клиффа. — Майкл улыбнулся, вспомнив веселого молодого разнорабочего в студенческом городке. Клифф никогда не пробовал стать студентом. Он выполнял самую разную работу при университете. К примеру, обслуживал в кафе тот столик, где обедал Майкл и его приятели. — Он всегда умеет развеселить.

— А ты всегда умеешь находить для всех оправдание. Скажи, сколько раз вы с ним виделись после университета? — Джордж взял клюшку и стал примериваться, чтобы сделать удар.

— Ну... иногда мы встречаемся.

Джордж вздохнул.

— Только когда ему нужны деньги. Значит, дважды, если я правильно помню, не так ли? История с пиццерией и кегельбаном. Оба дела прогорели.

— Да. — Майкл разминаясь помахал клюшкой. — Клифф никогда не умел обращаться с деньгами.

— Ты хочешь сказать, что он прирожденный неудачник.

— Зато очень обаятельный, — отозвался Майкл. — У него всегда наготове веселая улыбка и убедительное объяснение, почему ничего не вышло. Но Клифф никогда не унывает. Молодец.

— Все мошенники такие. — Джордж покачал головой. — А ты позволяешь ему использовать тебя. Пожалуй, ты уже перестарался. Наверное, в тебе говорит комплекс вины.

Майкл удивленно поднял бровь.

— Комплекс вины?

— Конечно. Из-за того что у тебя куча денег, а у многих других людей нет ничего. Хорошо еще, что все наследство Дойлов находится в трастовых фондах, иначе ты раздал бы все.

— Хватит тебе.

— Не любишь слушать правду, да? — Джордж серьезно посмотрел на Майкла. — Что ж, выслушать все-таки придется. Клифф Диас отъявленный мошенник, а ты слишком мягкосердечен. Хотя ты и не пошел к нему на мальчишник, готов спорить на последний доллар, что оплатил эту вечеринку ты.

Майкл ничего не ответил, только улыбнулся и, поставив мяч для первого удара, посмотрел куда-то за горизонт. Ему не хотелось говорить Джорджу, за что еще он заплатил. На тот мальчишник он все-таки поехал и привез Клиффу чек на двести пятьдесят тысяч долларов. Майкл нарочно отдал свой подарок лишь перед свадьбой. Он хотел быть уверенным, что Клифф все-таки женится на дочери своего будущего партнера, который уже тридцать лет успешно занимается строительством. Жена и хороший бизнес должны наставить этого парня на путь истинный. На этот раз обстоятельства складываются для Клиффа удачно, думал Майкл, забивая мяч прямо в лунку.

А в городе Килмингтоне, штат Делавэр, Клифф Диас думал примерно о том же. Отличная сделка. Он пощупал лежащий в кармане чек. Будьте уверены, он не собирается все денежки вкладывать в компанию «Батлер констракшн». Клифф уже убедил мистера Батлера согласиться на меньшее. У него явно сложности. Интересно, какие?

Но, как бы там ли было, это отличная возможность для меня, думал Клифф. Просто вкладывай деньги, а потом сиди и считай прибыль. Всю работу сделает Батлер. Более того, эти деньги — подарок. Свадебный подарок. Здорово. Да еще в придачу такая конфетка, как Джейн Батлер... Выходя из банка, Клифф мечтал о том, как это восхитительное создание будет лежать в его объятиях. Грива золотых, цвета меда, волос упадет ему на грудь, а ее огромные голубые глаза будут смотреть на него затуманенным взглядом. Уже сегодня ночью. Одна мысль об этом возбуждала его.

Правда, она немного холодновата. Клифф не привык к таким цветочкам-недотрогам. Иногда ему казалось, что Батлеры заставили Джейн ответить на его ухаживания.

Нет, тут же решил он. Такого просто не может быть. Он же нравится ей, верно? Иначе быть не может, черт побери. Джейн любит танцевать и танцует так же хорошо, как и он сам. Клифф сразу безошибочно нащупал, что ей нравится, и поэтому старался постоянно смешить ее. Он чувствовал, что Джейн... еще девственница, и поэтому ни на чем не настаивал. А сам тем временем обходился шлюхами. Но сегодня ночью все будет по-другому. Он ей покажет что почем.

Клифф сел в машину, и его мысли вновь переключились на деньги. Он решил, что заплатит свой последний карточный долг, поэтому придется Батлеру удовлетвориться еще меньшей суммой. Такой, чтобы и себя не очень-то ущемить. До свадьбы оставалось всего четыре часа. Нужно заехать в контору Батлера. Может, Джон еще там.

Клифф припарковал свою машину у двухэтажного здания конторы. Еще не подойдя к двери, он увидел надпись: «Опечатано». И ниже мелким шрифтом: «Правительство США».

Он остановился как громом пораженный. Такого он никак не ожидал. Что все это значит? Может, этот Батлер торговец наркотиками? Нет. Просто он обанкротился. Неуплата налогов.

Ага! Так вот откуда взялось это предложение о партнерстве. Старик разорился. И правительство конфисковало фирму.

Черт, какое счастье, что я заехал сюда, думал он. Ну и повезло! Теперь я заплачу ребятам из мафии и могу спокойно оставить себе остальные деньги.

А Джейн?

Да черт с ней, таких конфеток на свете немало. К тому же не таких ледышек. Особенно если есть деньги. А деньги, благодаря старине Майклу, у меня теперь есть.

В клубе Майкл принял душ и переоделся. Он выехал на свадьбу заблаговременно, но на дорогах были пробки, так что прибыл к церкви в Килмингтоне всего за полчаса до начала церемонии. Пухленькая женщина, которая протягивала маленькой девочке упакованное в целлофан нарядное платьице, жестом указала ему на боковой вход.

— А я понесу цветы как подружка невесты, — радостно улыбнувшись, заявила ему девчушка.

— Очень красивая подружка, — пропуская ее и женщину вперед, отозвался Майкл.

— Пока еще нет. На мне же еще не праздничное платье, — ответила ему девочка и поспешила дальше по коридору.

Майкл направился в кабинет пастора, где должен был встретиться с Клиффом.

Но Клиффа там не оказалось.

В просто обставленном кабинете пастора сидели двое мужчин. Они приветливо, но несколько рассеянно поздоровались с ним, точно их мысли были заняты чем-то другим. Преподобный Джозеф Смолли сидел, погрузившись в чтение. Наверное, повторяет венчальную службу, удивился Майкл. Он считал, что пастор должен был бы уже знать этот текст наизусть.

Мистер Батлер, отец невесты, беспокойно мерил шагами кабинет и то и дело поглядывал на часы.

Где же Клифф?

Видимо, Батлер думал о том же. Несколько минут спустя он, кивнув в сторону телефона, взглядом попросил у священника разрешения позвонить и, получив его, снял трубку. Набрав номер, Батлер подождал. Долго слушал, а потом швырнул трубку на рычаг. Когда он выходил из кабинета, вид у него был совсем растерянный.

Священник взглянул на Майкла.

— Мне нужно пойти выяснить, в чем дело. Вернусь через минуту, — сказал он и тоже поспешил из кабинета.

Майкл пожал плечами. До церемонии венчания осталось еще целых пятнадцать минут. Он подошел к окну и стал смотреть на парковку, ожидая вот-вот увидеть среди толпы гостей спешащего Клиффа.

В комнате для невест Мэриен Батлер изучала свое отражение в большом зеркале — роскошный бирюзовый шелк платья, красивое моложавое лицо, умело нанесенный макияж. Удовлетворенная, Мэриен перевела взгляд на дочь, которая стояла рядом в расшитом блестящими хрусталиками свадебном платье от Сака. Не самое роскошное платье салона, но это большее, что они могли себе позволить в нынешних обстоятельствах. Точнее, не могли себе позволить. Платье было куплено в кредит. Но теперь, когда Клифф станет членом их семьи...

Мэриен улыбнулась и поправила дочери фату.

— Думаю, лучше приподнять фату повыше.

— Нет, так в самый раз, — уверенно сказала Эмма, лучшая подруга Джейн. Затем прибавила: — Но, может, вы и правы. Как ты считаешь, Джейн? Подойди к зеркалу.

Джейн подошла к зеркалу и удивленно заморгала, увидев там незнакомку в пышных сборках шелка, украшенного блестящими камешками. Какой-то манекен в свадебном платье.

— Стой спокойно, — сказала Мэриен. Джейн постаралась стоять неподвижно, в то время как мать и подруга хлопотали с ее фатой. На самом деле ей хотелось убежать. Что она вообще тут делает? Зачем ждет, когда ее соединят с человеком, с которым ей не хочется вообще никогда видеться?

— Ты красивая! — На нее с восторгом смотрела девочка в длинном розовом платье.

— Спасибо, Дотти, — ответила Джейн и погладила девочку по светлым кудрявым волосам. — Ты тоже очень красивая.

— Надеюсь, она сможет остаться такой же красивой и не испачкается до тех пор, пока нужно будет идти за невестой к алтарю, — озабоченно сказала ее мать. — Миссис Батлер, фотограф уже здесь.

— Отлично! — сказала Мэриен. — Стой тут, Джейн. Я хочу, чтобы он сфотографировал, как я поправляю тебе фату. Вот так. А теперь посмотри сюда.

Джейн встала и повернулась так, как было сказано. Фотограф защелкал камерой, послышался веселый гул голосов. Только почему-то в ее ушах он отдавался погребальным звоном.

— Улыбнись, детка!

Джейн улыбнулась, стараясь подавить отвратительное, тяжелое чувство в душе. Ведь Клифф нравится ей, разве не так? По крайней мере, еще несколько дней назад нравился. А теперь?.. Мэриен называет это предсвадебной лихорадкой. Вот что это такое. Уже завтра утром...

А сегодня... Джейн поежилась.

— Мэриен, мне нужно поговорить с тобой. — В дверях стоял Джон Батлер и смотрел на жену.

— Позже, Джон. Фотограф...

— Сейчас же!

Почувствовав в его голосе жесткие нотки, Мэриен вышла и закрыла за собой дверь. В ожидании ее возвращения все разговоры в комнате стихли.

Когда Мэриен вернулась, лицо ее было серым.

— Ты! — набросилась она на Джейн. — Как ты могла?!

— Мама, что?.. — Джейн встревожилась и шагнула к матери, у которой был совсем больной вид.

— Не прикасайся ко мне! — злобно и презрительно оттолкнула ее мать.

Джейн замерла, пораженная этим гневным выпадом. Но тревога за мать взяла в ней верх. Мэриен стояла очень прямо, на лбу у нее выступил пот, она тяжело дышала, словно ее вот-вот хватит удар.

— Мама, сядь, пожалуйста, — умоляюще проговорила Джейн.

Мэриен шагнула назад и обвела каким-то диким взглядом всех присутствующих, точно видела их впервые.

— Про... — Она запнулась, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Пожалуйста, извините. Мне нужно поговорить с дочерью наедине.

Гости быстро покинули помещение, обмениваясь любопытными и встревоженными взглядами.

— Значит, ты все-таки сделала это? — закричала Мэриен, едва дождавшись, когда за последним человеком закроется дверь. — И это несмотря на то, что мы тебе сказали.

— Что... я сделала?

— Ты прогнала Клиффа. И не пытайся отрицать это!

— Я... прогнала? Клиффа? Разве он не здесь?

Мать покачала головой. Сердце Джейн забилось быстрее. В короткую долю секунды оно сделало скачок от ужаса до облегчения. Клиффа нет. Теперь ей не придется выходить за него!

— Это все ты! По глазам вижу! Ты прогнала его.

— Нет, не прогоняла. Я никогда...

— Но вы еще пожалеете об этом, мисс! О! Как только я подумаю, сколько мы на все это потратили... И какое унижение! Господи, да как я после этого посмотрю все этим людям в глаза!

Джейн глядела на мать и старалась уловить смысл ее слов. Значит, Клиффа нет? Но почему? Она же ничего такого ему не говорила... Джейн постаралась сосредоточиться. Вчера вечером, на репетиции церемонии свадьбы, он держался так же, как всегда. Ничем не показал, что что-то изменилось. Напротив, даже был еще более весел и счастлив, чем обычно.

— Мама, может, он просто опаздывает, — проговорила Джейн, и тут же чувство облегчения покинуло ее, а поперек горла встал комок.

— Ничего подобного. Он уехал. Скажи же ей, Джон, — обратилась Мэриен к мужу, который в ту самую секунду появился в дверях.

— Он действительно уехал, Джейн, — подтвердил тот.

— Уехал? — Куда он мог уехать? И зачем? — То есть ты хочешь сказать, что его пока нет, но скоро...

— Его нет, и он не приедет. — У Джона вид был скорее озадаченный, чем разгневанный. — Джейн, он вообще уехал из города. Я пытался дозвониться, но его телефон отключен. Тогда я помчался к нему на квартиру. Он уехал... с вещами. Вахтер сказал, что он даже не оставил адреса, куда пересылать почту.

— И не надо делать вид, что вы страшно удивлены, милостивая леди! Ты же сама все это подстроила, не так ли? — Мэриен злобно посмотрела на дочь. — И это после того, как ты обещала нам... Мы объяснили тебе, что свадьбу нельзя отменить, и тогда ты просто прогнала Клиффа, вынудила его уехать.

— Мама, я не сказала Клиффу ни слова...

— Тогда почему же он уехал? Может, ты просто намекнула ему на то, о чем сообщила нам два дня назад.

— Мама, клянусь, я не говорила ему ничего подобного.

— Не это, так что-то еще. Если ты ничего ему не сказала и ничего такого не сделала, тогда почему он уехал?

Действительно, почему? Джейн не могла этого понять. Неужели она невольно выдала свои чувства, свое нежелание выходить за него? Или оттолкнула Клиффа тем, что выказала себя недотрогой? Может, он почувствовал, что...

— Вспомнила, да? — Мэриен словно швыряла слова. — Но ничего, мисс, вы еще сильно об этом пожалеете. Будете жалеть об этом всю оставшуюся жизнь!

Джон обнял жену за плечи.

— Дорогая, не нужно винить Джейн. Она же здесь. Это Клифф не явился в церковь...

— О нет! Это все она.

— Но почему?

— Два дня назад ты сам все слышал. А теперь... — Она резко повернулась к дочери. — Знаешь, что ты наделала? Ты опозорила нас в глазах всего города. Какое унижение! Господи! Как мне пережить такое?! — Мэриен рухнула в кресло, по ее щекам ручьями заструились слезы; они закапали на дорогое шелковое платье, которое она с такой радостью надевала немногим больше часа назад. — Ну как ты могла?! Мы столько для тебя сделали...

— Но я же ничего не говорила Клиффу. Это правда.

Джейн посмотрела на отчима, и в ней шевельнулся червь сомнения. Может, Клифф сам почувствовал то, что она не сказала ему?

Мать была уже почти в истерике.

— Бог послал нам ангела, а ты прогнала его! Я никогда не прощу тебе этого! Никогда! Ну как ты могла так поступить?!

— Будет тебе, Мэриен. Не нужно во всем винить Джейн. Это неразумно, — проговорил Джон.

Но Мэриен уже нельзя было урезонить. Весь свой гнев и досаду она выплескивала на Джейн, обзывая ее злобной, хитрой и неблагодарной мерзавкой.

Потрясенная Джейн молчала и слушала мать до тех пор, пока Джон не потащил жену к двери.

— Нужно выйти к гостям, дорогая. И все им объяснить.

Джейн стояла и смотрела им вслед. В голове у нее шумело, она дрожала всем телом, словно не в силах выдержать бурю противоречивых чувств, бушевавших в ее душе. Стыд. Восторг. Чувство вины.

Ей не нужно выходить за Клиффа!

Гости ждут... И матери так стыдно...

Она и вправду что-то не то сказала?

Нет, все это не ее вина. Или все же ее?

Господи, как болит голова. Нужно выпить аспирин.

Стоя перед зеркалом, Джейн выпрямилась и потянулась за своей сумочкой. Когда она открывала пузырек с таблетками, ее рука дрожала. Она поднесла лекарство к губам, пытаясь вытряхнуть себе в рот пару таблеток...

Священник вернулся к Майклу, чтобы сообщить ему, что свадьба отменяется.

— Отменяется? Но почему?

— Жених... — Преподобный Смолли замялся, не зная, как помягче сказать. — Видите ли, по какой-то причине он... не смог приехать.

Майкл пришел в ярость. Он достаточно хорошо знал Клиффа.

— Не смог? Или не захотел? — прямо спросил он.

Смущенный священник был вынужден признаться, что, кажется, жених вообще уехал из города.

Майкл постарался рассуждать здраво. Какую еще авантюру замыслил Клифф? Да, он действительно отказывался передать Клиффу деньги до тех пор, пока сам не убедится, что «Батлер констракшн» на самом деле существует. Он твердо сказал, что отдаст Клиффу чек только тогда, когда тот женится на дочери владельца фирмы.

Преподобный Смолли покачал головой.

— Я ничего не понимаю. Вчера вечером он был здесь на репетиции церемонии. А теперь просто покинул город. Без предупреждения. Бедная Джейн. Какой удар для нее! А она такая славная девочка. И каково ее родителям... Миссис Батлер — одна из попечительниц нашей церкви, знаете ли. Очень приятная дама. Она так старалась, чтобы свадьба прошла отлично. Джейн ее единственная дочь. — Он снова покачал головой. — Какая неприятная история! Ничего не могу понять.

Майкл тоже ничего не понимал. Наверное, эта невеста просто старая дева, решил он. Поэтому Клифф и сбежал перед свадьбой, хотя этот брак и обеспечивал бы ему постоянный доход. А может, он и не собирался жениться на ней. Просто придумал всю эту историю, чтобы заполучить деньги. Устроить такое из-за каких-то паршивых денег! Черт!

— Да, история неприятная, — согласился Майкл и направился к выходу.

— Подождите минутку. Не уходите. Уверен, что... — пастор запнулся, совсем смешавшись. — В зале все готово для торжества. И гости собрались... Уверен, Батлеры не станут отменять банкет.

Но Майкл уже решил, что ему незачем задерживаться здесь. Ноги сами несли его к выходу. Через открытую дверь он бросил взгляд в какую-то комнату и замер. Там стояла девушка в подвенечном платье. Она подносила к губам пузырек с какими-то таблетками. Невеста! Она хочет...

— Не надо! — Майкл бросился к ней и выбил пузырек у нее из рук. — Он того не стоит.

Девушка подняла к нему растерянное и измученное лицо.

— Увезите меня отсюда! Пожалуйста!

2

Майкл колебался всего секунду. Но страх за нее почти сразу же взял верх над правилами приличия. Перед ним девушка, которая только что собиралась свести счеты с жизнью... Да девушка и не дала ему возможности уйти. Она перебросила шлейф своего платья через руку и потащила Майкла за собой в холл. Там она нерешительно осмотрелась вокруг.

— Сюда, — сказал Майкл.

Нужно хотя бы отвезти ее домой. Она сейчас не в том состоянии, чтобы встречаться с гостями. Майкл помог ей спуститься вниз по лестнице и проводил к своей машине.

Каким-то чудом они никого не встретили по дороге. Наверное, удивленные гости, сочувствуя и любопытствуя, собрались в банкетном зале, с облегчением подумал Майкл. Ему вовсе не улыбалось, чтобы увидели, как он похищает отсюда основное действующее лицо разразившегося скандала.

Он еще раз взглянул на девушку. Она вовсе не засушенная старая дева. Напротив, довольно хорошенькая. Интересно, почему Клифф все-таки... Возможно, она просто не в его вкусе. Майкл пару раз видел его с подружками. Это были опытные развязные девицы. А эта девушка, что съежилась на сиденье справа от него, казалась совсем юной и невинной. У нее действительно очень смущенный вид, как у маленькой девочки, которую застали, когда она примеряла чье-то свадебное платье. Если бы не бесконечная жалость, которая охватила его, Майкл обязательно рассмеялся бы.

И если бы они не попали в такую пробку. Черт! Майкл посмотрел на машину в соседнем ряду. Водитель замедлил ход. Рядом с ним сидела женщина. Ее глаза весело блеснули, она помахала Майклу и Джейн рукой и крикнула:

— Поздравляем!

Черт! На Джейн свадебное платье!

Майкл неуверенно улыбнулся женщине. Ничего, этих людей он не знает. И слава Богу! Как только у него появилась возможность, он свернул на тихую боковую улочку.

— Снимите вы эту свою чертову фату!

— Ах да! — Голос спутника вывел Джейн из состояния апатии. Она рывком сдернула с головы фату, бросила ее на пол, небрежно примяв ногой. — Простите, — сказала она, в первый раз взглянув на своего спутника. — Наверное, они решили, что...

— Что мы счастливые молодожены, — закончил за нее Майкл и улыбнулся, стараясь разрядить обстановку.

— Да. — Джейн не улыбнулась в ответ. — Господи, наверное, ужасно, что я так вцепилась в вас... Я просто очень хотела оказаться как можно дальше оттуда, и тут появились вы... — Ее взгляд вдруг стал острым и настороженным. — Вы тоже были на свадьбе! Вы друг Клиффа? Мик... нет, Майкл. Майкл.

— Да, Майкл Дойл, — представился он и тут же вспомнил слова Джорджа, сказанные сегодня утром в гольф-клубе: «И, черт побери, он всем будет представлять тебя как своего верного друга, что совершенно не соответствует действительности».

— Вы должны были быть шафером?

Майкл кивнул.

— Вы знаете, что случилось? Где Клифф? И почему?.. — Она замолчала, увидев на его лице смущение и растерянность. — Простите. Разумеется, вы тоже ничего не знаете, — проговорила Джейн. До нее вдруг дошло, что он тоже, как и она, ждал Клиффа в церкви. — Простите, что так набросилась на вас.

— Ничего страшного. — Майкл чуть склонился к ней. — Вы... с вами сейчас все в порядке?

Джейн почувствовала в его голосе искреннюю заботу и покраснела. Он жалеет ее. Так же, как и Эмма, как и все остальные ее друзья, которые остались там, в церкви... А она... Джейн ничего не могла с этим поделать. Она была так рада, что Клифф не приехал! Комок, вставший у нее в горле и душивший ее, вдруг куда-то исчез, и она смогла вздохнуть полной грудью. Ей захотелось петь, танцевать, кричать от счастья...

— Давайте, я отвезу вас домой.

— Нет! — Джейн с трудом сглотнула, надеясь про себя, что не слишком громко выкрикнула это. Но она вовсе не была готова встретиться лицом к лицу с матерью и ее обвинениями. Пока еще не готова. — Я не хочу ехать домой.

— Тогда куда? — Майкл остановил машину у тротуара и с тревогой посмотрел на нее.

Джейн смущенно отвела взгляд и постаралась сосредоточиться. Можно поехать к Эмме. Но там ее начнут искать в первую очередь. Она скользнула взглядом вниз.

— Моя сумочка! Я оставила ее в церкви!

— Вернемся? Я мог бы...

— Нет. — Меньше всего на свете ей хотелось теперь оказаться там. — Они... моя мать заберет ее. Просто... Я думала, что могу поехать в гостиницу, но у меня нет...

— Деньги не проблема. — Майкл перехватил ее взгляд, затем прибавил: — Но в гостинице у вас будет довольно подозрительный вид в этом туалете.

— Да, конечно... Тогда, может, вы отвезете... меня домой? — проговорила Джейн. У нее был испуганный и беззащитный вид котенка, которого собираются утопить.

И Майкл не выдержал.

— Мы можем поехать на мою посудину.

— На вашу?.. У вас есть какое-то судно, и вы можете... В самом деле, можете?.. — Ее голос задрожал, она торопливо выговаривала слова. — Тогда у меня было бы время подумать. Вам это не создаст дополнительные неудобства?

— Совершенно нет. Правда, мы не одеты для морской прогулки, но какого черта! — ответил он и завел двигатель.

— Подождите! — Она повернулась к Майклу спиной и указала ему на шлейф. — Эта штука мешает мне двигаться. Не будете ли вы так добры отстегнуть ее?..

Майкл выполнил ее просьбу. Джейн свернула шлейф и фату в тугой сверток и вышла из машины. Две женщины, видимо устроившие на лужайке в сквере пикник, с любопытством смотрели, как девушка засовывает драгоценную ткань в мусорный контейнер.

Майкл тоже удивленно смотрел на Джейн. Она вовсе не походила на брошенную женщину с разбитым сердцем, которая вот-вот покончит с собой. И тонущего котенка она тоже больше не напоминала. Перед ним была уверенная в себе женщина, которая словно говорила прошлому: «Прочь с дороги!»

Однако, пока они долго, в полном молчании ехали в Гэри, ее настроение снова переменилось. Когда они уже подъезжали к причалу, в ее глазах появилось то же затравленное выражение. Она вдруг спросила:

— А куда я поеду потом?

В этом ее взгляде есть и его вина. Ведь что ни говори, а в этом затруднительном положении она оказалась частично из-за него. От этой мысли ему стало больно. Да, Клиффу в очередной раз удалось одурачить его. Но он, Майкл, позволил, чтобы этот парень обманул молодую, невинную девушку...

— Сколько вам лет? — спросил он, направляя машину к причалу яхт-клуба.

— Через месяц будет двадцать три.

Совсем молоденькая, подумал Майкл, ведя ее под руку по безлюдному причалу.

Джейн все еще не могла до конца осознать случившееся и пыталась предугадать возможные последствия. Но, когда она увидела яхту, подавленное настроение покинуло ее. Это была не прогулочная лодка, а...

Ну, конечно же! Этот человек — друг Клиффа, они учились на одном курсе в Иельском университете. И Клифф часто помогал ему в делах. Значит, этот человек так же богат, как Клифф, думала Джейн, поднимаясь по маленькому трапу. Они прошли через кают-компанию в спальню. Но, Боже, что это была за спальня! Хотя и небольшая по размеру, она, благодаря усилиям дизайнера, выглядела просторной и роскошной.

Майкл вышел в соседнее помещение, и Джейн услышала стук двери, скорее всего дверцы шкафа. Вскоре он вернулся.

— Думаю, здесь найдется все, что вам может понадобиться, — сказал он. — Хотите есть... или выпить?

Джейн покачала головой, в душе желая, чтобы он поскорее ушел. Ей хотелось зарыться лицом в подушку и забыть, вычеркнуть из памяти весь сегодняшний день... и завтрашний тоже. Вообще хотелось забыть обо всем.

— Ну что ж, — Майкл неуверенно посмотрел на нее, — если вам что-то понадобится... Да, вот еще что! — Он подошел к другому встроенному шкафу. — Так я и думал. Бет здесь кое-что оставила. Если хотите переодеться, то... — Он сделал приглашающий жест.

— Спасибо.

Он еще раз с сомнением посмотрел на Джейн, затем направился к двери. У порога обернулся и кивком указал ей на телефон на тумбочке у кровати.

— Может, вам все же стоит позвонить родителям?

Джейн покачала головой.

— Вам не обязательно сообщать им, где вы. Просто скажите им, что с вами все в порядке.

— Хорошо, — не двигаясь с места, ответила Джейн.

— Вы же не хотите, чтобы они волновались. Лучше успокоить их и сказать, что с вами ничего не случилось.

Он стоял в дверях и ждал. Похоже, он не собирается уходить, пока она не позвонит.

Джейн присела на край постели и заставила себя снять трубку и набрать номер.

— Мама, я...

— Джейн! Где ты? — Голос Мэриен звучал взволнованно и сердито одновременно.

— Со мной все в порядке.

— Но где ты?!

— У... друзей.

— У кого? И где? Джон сейчас приедет за тобой.

— Нет. — Джейн посмотрела на Майкла, который по-прежнему стоял в дверях. — Я хочу пока остаться здесь.

— Джейн! Мы должны попытаться все исправить! Если нам удастся найти Клиффа и...

— Я еще позвоню тебе, мама. До свидания. — Она повесила трубку и посмотрела на дверь. Она была закрыта. Майкл ушел.

Джейн вытянулась на постели. Если бы только удалось немного отдохнуть... Совсем капельку. И подумать.

Когда час спустя Майкл постучал в дверь, ответа не последовало. Он тихо, как только мог, вошел в спальню. Джейн неподвижно вытянулась на кровати, и какое-то время Майкл молча смотрел на нее.

Золотые лучи солнца, которое клонилось к закату, проникали через открытый иллюминатор, освещая прелестную картину. На Джейн по-прежнему было свадебное платье, и хрусталики, которыми оно было расшито, поблескивали, как маленькие звездочки. Ее волосы, высвобожденные из-под тугой фаты, золотым каскадом струились по подушке. Но больше всего взгляд Майкла притягивало ее хорошенькое личико, четкий овал которого напоминал сердечко, с маленьким, чуть вздернутым носом. Глаза Джейн с длинными ресницами были закрыты.

Но Майкл Дойл, который видел много красивых лиц, был заинтригован не этим. Джейн казалась сейчас такой юной и такой невинной. И уязвимой.

Он был рад, что она уснула. Причем крепко. И снотворное здесь ни при чем, так как он заблаговременно проверил, и ничего подобного ни в ванной, ни где-либо поблизости не обнаружил. Нет, такой сон может быть вызван только смертельной усталостью. Лихорадочные приготовления к свадьбе, взволнованное ожидание, а потом... такой удар. Майкл сжал кулаки. Ему хотелось просто избить Клиффа.

Затем он вдруг улыбнулся. Она еще счастливо отделалась. Пусть пока она этого и не знает, но без Клиффа ей будет гораздо лучше. А это горе она переживет.

Майкл осторожно снял с нее туфли, накрыл девушку одеялом и на цыпочках вышел из спальни.

Когда Джейн проснулась, в иллюминатор светили яркие лучи восходящего солнца. Какое-то время она недоуменно смотрела на потолок. Почему он качается? Сев рывком в постели, она посмотрела на свое измятое платье и огляделась вокруг.

И все вспомнила.

Первым чувством, охватившим ее, было бесконечное облегчение. Она все-таки не вышла замуж за Клиффа. Больше ей это не грозит. Если только... От страха у нее вдруг по спине побежали мурашки.

Нет. Она не выйдет за него теперь, даже если он вернется.

Но он и не вернется. «Уехал с вещами и даже не оставил адреса, куда пересылать почту», — вспомнила она слова Джона.

Но мать! Бледная от гнева, с презрительно искривленными губами. «Бог послал нам ангела... А ты прогнала его!»

Джейн почувствовала приступ гнева. Я его не прогоняла! К тому же Клифф никакой не ангел! Просто мужчина.

У Джейн непроизвольно вырвался смешок. Еще один ангел. Почему-то все ангелы у ее матери персонифицируются в образе мужчин. «Джинни, твой новый папочка... он — тот ангел, который будет о нас заботиться». «Клифф — это ангел»...

Она представила себе Клиффа в ангельском обличье, и это необычайно развеселило ее. Она смеялась все громче и громче, пока ее смех не стал истерическим. Но Джейн не пыталась сдержаться. Она откинулась на постель и хохотала, качая головой из стороны в сторону. По щекам текли слезы. Она никак не могла остановиться. Смех рвался из нее неудержимым потоком, и вместе с ним из ее души выходили гнев, отчаяние, чувство вины — словом, все те чувства, что бурлили в ней.

Понемногу ей стало легче. Смех начал стихать. Джейн почувствовала себя свободной.

Она снова села в постели, вновь полная сил и энергии. Итак, она находится на яхте. Друг Клиффа был к ней очень добр. Он привез ее сюда. А она прилегла на минутку и уснула.

Джейн встала, поправила одеяло на кровати и стала осматриваться. Какая чудесная яхта! Эта комната... такая красивая, такая просторная! Вообще-то по размерам и не очень большая, поняла она, когда еще раз осмотрела ее профессиональным взглядом архитектора. Бледно-голубой тон словно делал ее единым целым с небом и морем. Голубой цвет присутствовал везде — на стенах, покрывалах, ковре... Это цветовое единообразие и создавало ощущение пространства.

Джейн обратила внимание и на потолок, и на экономно встроенные в стены шкафы, которые не занимали ни сантиметра лишней площади. Как умно и как красиво все здесь устроено!

Джейн прошлась по спальне, коснулась деревянных стен, чтобы самой почувствовать их текстуру. У нее всегда просыпалось вдохновение, когда она видела примеры отличного дизайна. И она тоже может это! У нее множество идей, которые только и ждут, чтобы воплотиться в настоящие дома, полные уюта и красоты. Эта мысль привела ее в жизнерадостное состояние духа. Ей захотелось снова жить полной жизнью и действовать.

Но, разумеется, не в этом роскошном платье-футляре. Кошмар какой-то! Джейн вспомнила, что Майкл разрешил ей воспользоваться вещами, которые здесь оставила Бет.

Джейн открыла шкаф. Интересно, кто такая Бет? Наверное, его девушка или жена. Но где же она сама? И где Майкл? Он что, уехал домой и оставил ее на яхте одну?

Нет, подумала Джейн. Но если даже и так, то он обязательно вернется. Она инстинктивно чувствовала, что Майкл никогда не бросил бы ее одну.

И Джейн оказалась права. Она не спеша приняла душ в маленькой ванной и переоделась в светло-голубые шорты и рубашку — вещи почти подошли ей по размеру. В данных обстоятельствах лучше не придумаешь. И тут послышался стук в дверь. Джейн открыла.

— Доброе утро. Вы... с вами все в порядке? — Словно стараясь скрыть удивление, Майкл быстро прибавил: — То есть... вы нашли все, что вам нужно?

— Да, спасибо. — Джейн провела рукой по шортам и подняла глаза на Майкла. — Ничего, что я взяла эти вещи? — спросила она, помня о лейбле «Армани» на одежде.

— Конечно, уверен. Бет, наверное, вообще забыла, что оставила их здесь.

Ну, это вряд ли, подумала Джейн. Все вещи — светло-голубые, в тон комнаты. Наверное, эта Бет, кто бы они ни была, оставляет везде, где бывает, предметы гардероба, гармонирующие по цвету с обстановкой. При мысли об этом Джейн снова захотелось хихикнуть, но она подавила это желание.

— Вы проголодались?

— Да, очень! — Она просто умирала с голоду с тех пор, как тяжесть в душе исчезла.

Ее улыбка и сияющие глаза совершенно сбили Майкла с толку. Эта девушка явно не из тех, кто хочет переложить кому-нибудь на плечи груз своего горя. И ему это понравилось.

— Тогда прошу сюда, мадам. — Он отвесил церемонный поклон и открыл перед ней дверь.

— Какой чудесный запах! Лучший в мире! — чуть сморщив носик, заметила Джейн, входя в крохотное полукруглое помещение, открытое с одной стороны.

Здесь стояли сиденья с кожаными подушками и располагалась очень компактная, но вполне комфортабельная кухня, выложенная светло-голубой плиткой.

— Да?

— Запах свежего кофе и жарящегося бекона. А разве вам не нравится?

— Нравится. А вот и тосты, — сказал он, увидев, как подрумянившиеся кусочки хлеба выскочили из тостера.

Затем Майкл достал из микроволновки бекон с расплавленным сыром и влил сверху яйца.

— Как здорово. — Джейн намазала тост маслом и осмотрелась вокруг. — А кто это делал?

— Что делал?

— Я говорю о яхте. Кто был декоратором... или дизайнером?

Майкл пожал плечами.

— Понятия не имею. А почему такой вопрос? Вы интересуетесь яхтами?

— Не совсем. Скорее дизайном.

— Понятно. — Майкл поставил на стол две тарелки, яичницу с беконом и кофейник.

Джейн с удовольствием принялась за еду, словно ее ничто не тревожило в мире.

— Как вкусно, а я такая голодная!

Как будто того, что случилось вчера, вообще не было. Что ж, решил Майкл, он тоже не станет упоминать об этом.

— Вам нравится моя яхта?

— Да, очень. Тут все так красиво устроено. Чудесные материалы... Пихтовое дерево, минимум фурнитуры... — Джейн продолжала весело болтать о деталях интерьера, на которые Майкл никогда не обращал внимания. — Эти светлые оттенки синего дают иллюзию пространства. Все очень хорошо продумано.

— Да. Поэтому я и назвал ее «Синяя птица».

— Ну, конечно же! Ведь у яхт есть названия, верно? «Синяя птица»... — Джейн закрыла глаза. — Чудесно. Вы сами попросили выполнить здесь все в этом тоне?

— Нет. Я вообще этим не занимался. Просто в прошлом году увидел эту яхту, она мне понравилась, и я ее купил. Ничего здесь не менял.

— А... — Джейн замолчала, но по веселым огонькам в глазах Майкла поняла: он догадался, что она собиралась сказать, но не сказала. — Я понимаю, почему эта яхта вам так понравилась, — после паузы проговорила она. — Вы умеете управлять ею? Я имею в виду, сами, без посторонней помощи? Она ведь такая большая.

— Она вовсе не большая. — Намного меньше его настоящей яхты, подумал Майкл. — И, разумеется, я умею управлять ею сам. Хотите поехать на морскую прогулку?

— Да, очень! А это действительно возможно? Я раньше никогда не ходила под парусом, даже на лодке не каталась. А здесь... это было бы так здорово!

Майкл смотрел на Джейн. Его совершенно очаровала ее улыбка, когда один уголок рта приподнимается, а все лицо светится от радости. Сейчас она походила на ребенка, который предвкушает чудесное приключение.

Но эта улыбка увяла так же внезапно, как появилась. Ее глаза чуть прищурились, радость в них померкла, словно на них набежала тень от вчерашних событий. Вчера... Сегодня Джейн даже виду не подала, что помнит об этом. Она и его заставила забыть ту растерянную, испуганную девушку, которая подносила к губам пузырек с таблетками. Воспоминание о той минуте больно укололо его.

— Наверное, лучше не стоит, — проговорила Джейн.

— Почему же? — Майклу было жаль видеть, как потухла ее радость. И он разозлился на Клиффа.

— Мне... мне надо домой, — сказала она, твердо напомнив себе, что решать возникшие проблемы все равно придется. Придется встретиться с разгневанной матерью, с Джоном, для которого это настоящий удар. Ведь он так рассчитывал на деньги Клиффа.

— А зачем?

Джейн подняла глаза, его несколько резкий тон поразил ее.

— Мне еще многое нужно сделать, — пояснила она.

И это была правда. Нужно вернуть подарки и написать сопроводительные письма с объяснениями. Будет стыдно писать о том, что ее бросил и по неизвестной причине. Но если не это, то, что тогда? Не сошлись характерами? Нет, так обычно объясняют разводы, а не свадьбы, которые не состоялись. Нужно еще поговорить с Синди, ее начальницей, и попроситься обратно на работу. Это тоже не слишком приятно, особенно после той прощальной вечеринки, которую она устроила для сослуживцев в кафетерии при конторе. Но придется, никуда не денешься...

— Но все это можно сделать и позже, разве нет? — Этот вопрос и звяканье посуды вывели Джейн из состояния задумчивости.

— Ой, простите. — Она поспешно вскочила и тоже стала быстро собирать со стола посуду, чтобы помочь ему. — Я тут сижу и мечтаю, пока вы работаете. Куда поставить масло?

Майкл кивком указал на холодильник, встроенный в стену и с виду похожий на один из кухонных шкафов. Очень разумно и красиво, опять подумала Джейн.

— Так как, могут эти дела подождать? — спросил он, небрежно сваливая тарелки в посудомоечную машину.

— Что?

— Я говорю о делах, которые вы собирались сделать. Они никуда не убегут, верно? Кроме того, вы в любом случае не могли бы теперь ими заниматься, ведь вас не было бы в городе. Вы наверняка куда-нибудь уехали бы на медовый месяц или... Господи! Простите.

— Ничего! — ответила Джейн, тронутая его смущением. Он извиняется за то, что напомнил ей о вчерашнем фиаско. Они еще не сказали об этой несостоявшейся свадьбе ни слова. Майкл — из жалости к ней, а она сама... — Не стоит извиняться, я... — Джейн запнулась. Если она скажет, как радуется тому, что ее бросили, он будет считать ее еще большей дурочкой, чем теперь. — Я это переживу. Но вы правы. Если бы все сложилось по-другому, то меня, конечно, не было бы дома. И если вы не передумали, то я с удовольствием поеду на прогулку под парусом. Днем больше, днем меньше... Какая разница, верно?

Сколько угодно дней, думал Майкл, только бы она не переставала улыбаться.

3

Джейн вслед за Майклом поднялась вверх по короткой лестнице и встала рядом с ним на корме. Отсюда было видно, как «Синяя птица» разрезает носом волны, оставляя за собой пенистый след. Джейн смотрела, как Майкл выводит яхту из залива, все дальше от причала. На соседних яхтах люди либо наводили порядок и что-то ремонтировали, либо просто сидели на палубе.

Кажется, все здесь хорошо знают друг друга, так как, когда они проходили мимо других яхт, он постоянно обменивался с кем-то приветствиями и шутками. С одной из яхт Джейн весело помахали рукой двое детишек, затянутых в спасательные жилеты, и их радостное настроение передалось и ей.

Она тоже в ответ помахала им рукой, и ей снова захотелось смеяться. У нее каникулы. И она не в свадебном путешествии с Клиффом, хотя так было запланировано еще два месяца назад. Она едет на прогулку по морю с практически незнакомым человеком, но чувствует себя при этом бесконечно счастливой.

Но откуда это ощущение счастья? От мужчины, который теперь рядом с ней?

Боже, да она же его почти не знает. Вчера она вцепилась в него просто потому, что он оказался поблизости. Она спряталась за ним, спаслась от любопытства, обвинений и стыда. Тогда она едва на него взглянула. Просто схватила его за рукав. Самым бессовестным образом!

Что он теперь о ней думает? Краска залила ей лицо. Джейн заставила себя посмотреть на него в первый раз по-настоящему. Вчера она все видела будто сквозь дымку. А сегодня утром больше интересовалась его яхтой, чем им самим.

Выглядел он что надо. Его густые растрепанные волосы совсем выгорели и разительно контрастировали с загорелой кожей. Он явно проводит много времени на открытом воздухе. Полные губы, чуть вздернутый нос, который придает ему высокомерный вид... нет, скорее, уверенный в себе. Судя по всему, ему безразлично, что о нем думают другие. Его пуловер совсем выцвел, а на джинсах были следы масляных пятен, хотя они сидели на его длинных ногах с той же небрежной элегантностью, как вчерашний смокинг.

Он стоял на палубе босой и крепко сжимал руками штурвал. Его блестящие глаза были такие же голубые, как морская даль, с которой он не сводил пристального взгляда. Майкл целиком сосредоточился на том, чтобы аккуратно вывести «Синюю птицу» из залива мимо многочисленных соседних судов.

Джейн вдруг показалось, что в этом весь он. Полная концентрация на настоящем моменте.

Вчера она сказала ему: «Увезите меня отсюда». Он так и сделал. Ни вопросов, ни рассуждений, ни отговорок.

Сегодня утром он сосредоточился на том, что ей нужно в первую очередь, — на одежде и еде. И обеспечил ее и тем и другим. И снова никаких рассуждений. Он даже предложил ей покататься на яхте. С такой готовностью, будто она здесь самая желанная гостья. «Хотите съездить на морскую прогулку? Дела могут подождать». Хорошая фраза. Похоже на «Забудь вчера, не думай о завтра. Живи сегодня».

— Что ж, Джейн Батлер, погода сегодня отличная, лучше не придумаешь. — Теперь его внимание вновь переключилось на Джейн, которая с удовольствием подставляла лицо теплым лучам солнца.

— Погода?

— Да, для первого похода под парусом, — пояснил он.

Джейн посмотрела вокруг и увидела, что они уже довольно далеко от гавани и на приличной скорости уходят все дальше.

— Ветер, отличная погода, спокойное море... чудесный день, — продолжал Майкл.

— Да, — согласилась Джейн.

Солнце приятно грело ее, ветер развевал волосы. У нее было такое чувство, что она несется совсем одна в бескрайнем пространстве. Джейн долго молчала, наслаждаясь этим ощущением.

— Нравится? — спросил Майкл.

— Очень.

Ее охватило такое радостное чувство свободы, какого она еще никогда не испытывала. Она лишь мельком взглянула на несколько других яхт, мимо которых они прошли, и на удаляющийся берег, где вдали просматривались очертания зданий, — там люди работали, отдыхали... любили и ссорились. Но между этими людьми и ею не осталось ничего общего. Они — там, она — здесь. Стоя над волнами, она почувствовала себя свободной как птица.

— Теперь я понимаю, почему вы назвали ее «Синей птицей», — вдруг с воодушевлением сказала она.

— Да, вы уже говорили об этом утром.

— Да. Но тогда я говорила о другом. О дизайне, о голубом цвете. Забавно, — сказала Джейн, наморщив нос. — Я никогда не любила голубой цвет.

— Вот как? Прикажете перекрасить яхту?

— Не надо! Она великолепна. Сегодня утром мне показалось, что она... как бы одно целое с небом и морем.

— Вы меня успокоили. — Его голос звучал серьезно, но глаза насмешливо поблескивали. Голубые глаза. Этот цвет начинал очень нравиться Джейн.

— Как бы там ни было, теперь я поняла, почему она называется «Синей птицей».

— Да?

Джейн начала объяснять, чуть взмахнув рукой.

— На этой яхте появляется такое чувство... будто ты летишь.

— Вообще-то, слово «летать» у меня почему-то всегда ассоциировалось с самолетами.

— И напрасно! В самолете чувствуешь себя так, словно тебя заперли в летящем ящике. — Джейн заметила, что его губы насмешливо дернулись, и фыркнула. — Пожалуйста, смейтесь на здоровье. Только не говорите, что в самолетах у вас рождается ощущение крыльев за спиной и вам хочется лететь... лететь, куда глаза глядят!

— А сейчас у вас такое ощущение?

Джейн кивнула, и смех, который она давно старалась сдержать, вырвался наружу.

— Глупо, да? Но я действительно чувствую, что лечу. Я свободна, как птица, которую выпустили из клетки.

— Да? — Майкл выглядел растерянным и изумленным одновременно.

Почему-то Джейн захотелось успокоить его.

— Но это чудесное чувство. Мне кажется, я могу отправиться, куда хочу, и делать, что хочу. Просто расправить крылья и лететь. До самого неба.

— Это здорово. — Наверное, действительно здорово, думал Майкл, глядя на нее. У нее такой радостный вид и... совершенно счастливый. Он не мог понять, искренне ли это.

Вчера все было по-настоящему. Он сам видел таблетки, видел ее несчастное и пораженное лицо, когда она схватила его за рукав. Его, совершенно постороннего человека. А теперь у этой девушки такой вид, будто ничего этого не было вообще. Она выбросила вчерашний день из головы точно так же, как выбросила свою фату в мусорный контейнер. Но в этом же есть что-то патологическое? Может, стоит ей напомнить?.. Или лучше тоже надеть маску?

— Хотите искупаться? — спросил он, стараясь найти верную линию поведения.

Ее глаза блеснули, когда она посмотрела на воду за бортом.

— Там?! — Она недовольно сморщилась. — Нет, спасибо. Я чувствую себя птицей, а не рыбой.

— Я вовсе не хочу, чтобы вы прыгали за борт. Догадываюсь, что вам нужна твердая почва под ногами. — Майкл замолчал, неуверенно усмехнувшись. Он действительно считает, что ей нужно именно это, только в другом смысле. Если бы она сама заговорила с ним о свадьбе, как-то намекнула на нее, он объяснил бы ей, что Клифф, не приехав, оказал ей большую услугу. — Здесь я вам купаться и не предлагал.

— Нет?

— Нет. В нескольких милях отсюда есть песчаный пляж. Со стороны суши до него почти невозможно добраться, поэтому там почти всегда пусто.

— Ой, это было бы здорово, но... — Джейн вдруг посмотрела на себя.

— Уверен, здесь полно купальников. Поищите в шкафу.

Джейн пошла вниз по лестнице, а Майкл посмотрел ей вслед. Да, сегодня никак не скажешь, что у нее подавленный вид. Зачем же ему ворошить прошлое?

Это не твое дело, приятель, сказал он себе. Ты же для нее совершенно чужой человек. Или ты это забыл? И оставь задушевные разговоры ее мамочке или лучшей подруге.

Сегодня ей лучше всего ни о чем не думать. Ты можешь помочь ей взлететь. Ты же специалист по помощи утопающим, верно?

Еще как верно!

Может, это все из-за него, думала Джейн. Из-за того, что он рядом, она теперь так счастлива. Или «счастлива» — не то слово? Скорее, ей с ним просто уютно и хорошо. Да, именно так. Ей еще никогда в жизни не было так уютно. А с ним — везде. И в машине после этой жуткой свадьбы, и за завтраком на яхте, и рядом на палубе.

Как Майкл и предполагал, ей удалось отыскать целую кучу купальных костюмов. Все они были очень открытыми, и Джейн почувствовала себя неловко, стоя перед зеркалом в голубом с желтым бикини, которое выбрала. Правда, когда она вышла в нем на палубу, ее смущение прошло. Она чувствовала себя совершенно непринужденно, и ей было приятно увидеть, как восхищенно вспыхнули его глаза. Джейн очень удивилась, когда ощутила какое-то внутреннее волнение при виде Майкла в бежевых плавках, по цвету примерно таких же, как его загорелая кожа. Но ведь она много раз видела мужчин в плавках, и никогда это не производило на нее такого впечатления. Но в нем было что-то... может, обнаженная грудь, длинные мускулистые ноги или...

Да ладно, неважно. Ей действительно хорошо рядом с ним. Он всегда действует быстро и решительно, прямо идя к цели.

Майкл поставил яхту на якорь, спустил ялик на воду и отвез Джейн на пляж, совершенно пустой. Словно по волшебству, из ялика появились холодные напитки и одеяла. Все, что могла бы пожелать Джейн, тут же появлялось.

Джейн начала плескаться в воде, и Майкл вскоре присоединился к ней. Они строили замки из песка, потом просто лежали и загорали.

Майкл не нарушал молчания и не задавал, вопросов.

А может, дело все-таки не в нем. А в том, что она теперь здесь, а не дома. И ей не нужно оправдываться перед матерью или отчаянно спорить с ней по поводу работы на лесопильном складе. И не надо стараться полюбить Клиффа. Она ведь едва не вышла за него замуж. А теперь свободна. Может, это чувство свободы и сделало ее такой счастливой.

Но ведь еще ничего не кончено, ей придется вернуться. Написать объяснительные письма. Вернуть подарки. Встретиться лицом к лицу с матерью. Ее вдруг охватило уныние.

Джейн медленно пошла вдоль кромки воды, а Майкл стал смотреть ей вслед. Опять она приуныла. На ее лице снова появилось убитое выражение, а он ничем не может ей помочь.

Однако когда Джейн вернулась, ее лицо уже сияло.

— Я искала красивые камешки. Посмотрите, что я нашла. — Она раскрыла ладонь с такой осторожностью, словно там лежал бесценный бриллиант. — Правда, красивая?

— Изумительная.

Это была просто ракушка. Но действительно красивая. Закрученная в виде спирали, она отличалась еще и необычным цветом — очень теплым розовым.

— Это знак, — сказала Джейн.

— Какой знак?

— Знак того, что этот день положит начало чему-то, — она сделала едва заметную паузу, — очень хорошему!

— Верно. — Майкл был рад, что на ее губах опять появилась улыбка. — Но день еще не кончился. Пора обедать! Как вы смотрите на свежих крабов?

— Это было бы здорово, — сказала Джейн и помогла ему погрузить все вещи обратно в ялик.

Крабов они наловили сетью, спустив ее с борта «Синей птицы». Они варили их в кипятке прямо на палубе и через несколько минут уже с треском ломали панцири и наслаждались нежным крабовым мясом. И ужасно намусорили. Мать Джейн ни за что не потерпела бы такого беспорядка.

Но убрать за собой оказалось очень просто. Джейн и Майкл собрали крабовую шелуху и панцири в мусорный пакет, а палубу промыли из шланга, при этом оба изрядно обрызгались. Было очень весело.

Уже ближе к полуночи они причалили к яхт-клубу. Джейн подумала, что это был самый счастливый день в ее жизни. Она попыталась сказать об этом Майклу:

— Это было... просто чудесно!

— Тогда давайте за это выпьем, — ответил он. — Подождите, я сейчас.

Майкл скрылся в каюте, и Джейн проводила его взглядом. Затем оперлась на перила и стала осматриваться. Огни здания клуба и яхт в заливе едва виднелись сквозь туман и поэтому казались такими же далекими, как звезды, которые мерцали в вышине. Темнота окутывала Джейн, точно мягкое одеяло, волны ритмично покачивали яхту. Все это походило на сказку.

— Вот и я. — Майкл вернулся с маленьким подносом, на котором стояла бутылка бренди и две рюмки. Он опустил поднос на столик между двумя шезлонгами. — Ваш тост, — проговорил он и протянул Джейн рюмку.

Джейн присела на шезлонг и взяла предложенную рюмку. Она не могла передать словами свое ощущение.

— Знаете, есть такая песня «Кончился чудесный день, и ты остался один. Можешь спокойно подумать...»

— Не согласен. Вы же не одна.

— Нет, но... — Джейн закусила губу. Не может же она сказать, что с ним чувствует себя так, словно она одна... И потом она вовсе не это имела в виду. Просто рядом с ним ей легко. Это как старые удобные туфли. Их просто не замечаешь. Господи, вот до чего додумалась! — Я хотела сказать, что... Если с вами рядом человек, который вам нравится, то с ним так же легко и спокойно, как наедине с собой, правда?

Его губы дрогнули.

— Спасибо... Это комплимент.

— Ой! Ну... я просто хотела сказать, что вы подарили мне чудесный день. Если бы не вы...

— Не нужно об этом. Я хочу выпить. Так что произнесите тост.

Джейн очень хотелось сказать что-то, соответствующее ситуации. Или хотя бы вспомнить, чем заканчивается та песня.

— Тогда за конец чудесного дня! — Она подняла рюмку.

— Идет, — ответил Майкл и чокнулся с ней. Джейн не привыкла к крепким напиткам, поэтому судорожно вздохнула, когда бренди обжег ей горло.

— Все равно такого тоста мало. Вы даже не представляете, как много значил для меня этот день. Он дал мне... импульс.

— Импульс?

Джейн улыбнулась.

— Понимаете, я уже почти готова вернуться домой и подбирать осколки.

— Почти?

Она чуть вздрогнула и еще раз пригубила бренди.

— Знаете, это не так просто...

— Вы хотите... — Майкл чуть заколебался, — поговорить о том, что случилось?

— Нет! — Джейн не могла вынести его очевидного сочувствия. И ей вовсе не хотелось говорить о том, что случилось вчера. — Я думаю о том, что будет завтра.

— Вам нужно еще время?

— Что?

— Или еще импульсы, как вы это назвали? Завтра мы опять могли бы пойти под парусом.

— Но завтра понедельник. Разве вам не нужно на работу?

— На работу? — удивленно переспросил Майкл. Джейн нахмурила брови. Глупый вопрос. Он, наверное, вообще не работает... Занимается только тем, чем занимаются богатые люди. Клифф не работает, а Майкл, возможно, даже богаче, чем Клифф. Взять хотя бы яхту... «Увидел эту яхту, она мне понравилась, и я купил ее», — вспомнила она. Говорит об этом так, как сама Джейн говорила бы о новых туфлях.

— Я хотела сказать... возможно, вы заняты?..

— Завтра — нет. Послезавтра я играю в гольф, а в четверг у меня встреча в Детройте. Если не ошибаюсь, все остальные дни на этой неделе у меня свободны. Но, как бы там ни было, яхта в вашем распоряжении. Если хотите, на всю неделю.

— Но... — пораженная неожиданным приглашением, Джейн смотрела на него, широко раскрыв глаза. Это было бы просто замечательно. Отдохнуть на яхте, да еще целую неделю. Спрятаться от всех и вся. — А вы... ведь вы живете не на яхте?

— Нет, конечно. Я приезжаю сюда только тогда, когда хочу походить под парусом. Но вы будете в полной безопасности. Причал хорошо охраняется, к тому же Деббс, мой шкипер, живет всего в двух кварталах отсюда. Он каждый день проверяет яхту и поддерживает на ней порядок. Я предупрежу его, что здесь вы, и он о вас позаботится.

4

Джейн не жалела, что осталась. Это была прекрасная неделя. В понедельник они снова ходили под парусом, на этот раз в другую сторону. Причалив в маленькой рыбацкой деревушке, они зашли в уютное кафе под названием «У рыбака». В зале стояло всего несколько столиков, покрытых синими скатертями. В баре поблескивала галерея бутылок. На открытых окнах колыхались от морского ветра легкие синие занавески. Все было очень просто и мило.

— Нед, это Джейн Батлер. А это Нед Торнби, владелец этого процветающего заведения, — сказал Майкл, приветствуя круглолицего человека в безрукавке так же радостно, как своих приятелей по яхт-клубу. — Нед, я хочу доказать ей, что у тебя готовят самую вкусную форель на всем атлантическом побережье, и что с черничным десертом Бетти вообще ничто не сравнится.

— Десерта почти не осталось, — сказал высоченный подросток-официант, как позже выяснилось, сын Неда. — Но вы не волнуйтесь. Для вас я пойду и отложу прямо сейчас.

— Спасибо, Стив. Я знал, что ты обо мне позаботишься, — отозвался Майкл.

Стив действительно отнесся к ним с повышенным вниманием, к некоторому неудовольствию других посетителей, вернее одного из них, бородатого мужчины в безрукавке и резиновых сапогах.

— Ты никого больше не видишь, как только заявляется его высочество! — проворчал он.

Майкл рассмеялся.

— Не обращай на него внимания, Стив. Он все еще никак не угомонится после нашей последней партии, где он показал себя не с самой лучшей стороны.

— Тебе просто повезло, — проворчал мужчина.

— Давай проверим, везение это или нет, — предложил Майкл. — Как только я доем последний кусок пирога.

Еда была очень вкусной, и Джейн наслаждалась каждым кусочком, как, впрочем, и пикировкой между Майклом и другими посетителями, и их иногда грубоватыми шутками. Здесь тоже, кажется, все хорошо знали друг друга. После обеда Майкл и бородатый сели за шашки, делая ходы с такой скоростью, что Джейн даже не успевала понять, что происходит на доске.

Она поняла, что Майкл выиграл, только потому, что тот, встав из-за стола, с довольным видом направился к ней, а проигравший хмуро поплелся прочь, бросив на прощание:

— В другой раз я тебе еще покажу!

Время обеда закончилось, и рыбаки разошлись. Майкл кивком подозвал Стива и сказал ему:

— Пойдем, сходим к моей посудине. Я кое-что тебе привез.

Увидев это «кое-что», Стив широко раскрыл, и глаза и рот.

— Черт возьми! Ой, простите, мисс... — Он бросил беглый взгляд на Джейн. — Ведь это же «Найк»! И... моего размера, — объявил он и стал надевать кроссовки.

— Ну, ты же сказал мне размер, — ответил Майкл.

— Ага. Класс! — Стив потоптался и попрыгал на месте, не в силах сдержать восторг.

— Пойдем, испытаем их, — предложил Майкл, достал откуда-то баскетбольный мяч и протянул его Стиву.

— Ну, класс! Такой мяч... — Стив сиял. — Слушай, Майкл, спасибо...

Джейн едва успевала за ними. Майкл со Стивом сразу же направились к маленькой площадке за гаражами, где с одной стороны висела баскетбольная корзина. Земля здесь была твердая и утоптанная, словно тут долгие часы тренировалась баскетбольная команда. Джейн уселась на перевернутую мусорную корзину и стала смотреть импровизированный матч. Майкл так же всей душой отдавался игре в баскетбол со Стивом, как и шашечному бою с бородатым рыбаком. Играл Майкл довольно хорошо.

Хотя далеко не так хорошо, как Стив, который изо всех сил старался продемонстрировать свои способности. Он бросал мяч из-за площадки или, перед тем как сделать бросок, разворачивался спиной к корзине, посылая туда мяч с нарочитой небрежностью, и неизменно точно попадал в цель!

На Джейн это произвело большое впечатление.

— Здорово, Стив! Ты отлично играешь.

Тот усмехнулся, откинув со лба потные пряди светлых волос, и кивнул.

— Ага. Я в этом году буду играть за университет. В прошлом году провалился... из-за этой алгебры.

— Из-за алгебры?

— Ну да. Но я все наверстал. Мне Майкл помог. А в этом году... Их тренер сказал, что поставит меня в нападение.

— Слушай, ты будешь трепаться или играть? — крикнул ему с площадки Майкл.

— Ладно, давай! — ответил парень. Джейн опять села на перевернутую мусорную корзину и стала смотреть на игру, размышляя о Майкле. «Майкл мне помог», — сказал этот парнишка? Но как Майкл узнал о том, что Стиву нужна помощь? Как он вообще сумел подружиться с этими людьми?

Наверное, не ей одной так уютно и легко в обществе Майкла. И в этом вовсе нет ничего особенного. Так чувствуют себя все, кто с ним сталкивается. Джейн сама не понимала, почему мысль об этом ей не слишком приятна.

Они вернулись к яхт-клубу довольно рано, и вскоре после этого Майкл уехал, как и собирался. Но вначале он познакомил Джейн с Деббсом, низкорослым моложавым человеком, на вид крепким, как просмоленный канат.

— Он будет приходить сюда каждое утро. А вот его номер телефона. Если что-нибудь понадобится, позвоните ему, — уже уходя, сказал Майкл. Затем махнул рукой куда-то в левую сторону. — Если захотите что-нибудь купить, то там, за стоянкой, есть небольшой торговый центр. Увидимся через пару дней или чуть позже. — Вложив в руку Джейн конверт, он повернулся и вышел на палубу.

Джейн долго смотрела ему вслед. Ее охватило щемящее чувство одиночества.

Она постаралась воскресить в памяти те ощущения, которые испытывала, стоя ночью на палубе. То изумительное чувство свободы и уверенности в собственных силах. Ведь она может пойти куда угодно, делать, что ей нравится.

Нет, сейчас ничего не получится. Если она и птица, то теперь — со сломанным крылом, беспомощно лежащая на палубе.

Встряхнув роскошными золотыми волосами и сердито топнув ногой, она сказала себе: Джейн Батлер, ты просто дура. Из-за того, что какой-то мужчина уехал по делам, ты...

Господи Боже! Неужели и ей, как матери, тоже необходим ангел в образе мужчины, чтобы спасти ее от неприятностей?

Ничего подобного. Она, черт возьми, вполне в состоянии сама о себе позаботиться. И дело вовсе не в том, что она неблагодарная. Майкл Дойл дал ей два дня передышки, она получила возможность снова вздохнуть полной грудью. А также расслабиться, отдохнуть и подумать. К тому же у нее еще есть время. Она может остаться на этой чудесной яхте, посидеть в тишине и одиночестве, так чтобы никто не мешал, и решить, что делать дальше.

— Спасибо тебе, Майкл, — пробормотала она вполголоса, сжимая в ладони конверт.

Джейн только сейчас вспомнила о конверте и открыла его. Там лежали три банкноты по сто долларов.

Майкл помнил, что она приехала сюда без денег, в одном свадебном платье. Он почувствовал, что ей не очень приятно носить вещи, которые все же не совсем подходят по размеру, да еще принадлежат чужому человеку. Он даже сказал, где она может купить все, что ей нужно. И сделал это достаточно тонко, не допустив никакой бестактности. Просто дал ей то, в чем она нуждается, не задав ни единого вопроса.

Точно так же, как подарил Стиву то, чего парнишке хотелось больше всего.

Майкл Дойл ей определенно нравится.

Разумеется, она вернет ему долг. На ее счете в банке осталось около пятисот долларов. Но Майкл дал ей нечто большее, чем просто деньги. И деньги, и эта передышка на яхте явились неким стимулом, который придал ей сил. Джейн села и принялась составлять список того, что необходимо сделать.

Чувство радости в ее душе проснулось вновь. Она все же не вышла замуж за Клиффа. Она свободна и принадлежит только самой себе. Джейн знала, что ее примут обратно на работу и что у нее достаточно времени, чтобы записаться на осенний семестр в колледж. Ей даже не обязательно жить дома с родителями. Люси, секретарша декоратора Синди, ищет подругу, с которой она может снять квартиру пополам. Люси — приятная девушка и очень нравится Джейн.

Джейн обошла яхту, осматривая каждую деталь интерьера. Это судно было по-настоящему прекрасно. Компактное, с удивительно гармоничными линиями. Вот если бы она могла сама проектировать дома, то... Когда Джейн ложилась спать, ее ум переполняли идеи планировок и цветовых сочетаний. Но теперь в этих красках преобладал голубой тон — цвет моря и глаз, в которых пляшут лукавые искорки.

Майкл вылетел из Детройта, как только окончилось заседание правления компании. Из аэропорта он сразу же отправился на яхту, сам удивляясь своему стремлению поскорее увидеть ее. Если бы не Дэн, он вообще не поехал бы на это заседание. С Дэном Григсом, инженером, который потерял работу в результате сокращения штатов крупной компании, Майкл познакомился на соревнованиях по гольфу. Они разговорились, и Майкла сильно заинтересовали идеи Дэна по созданию электромобилей. Это автомобили будущего, и мы должны быть в авангарде, подумал он тогда.

Майкл не знал, насколько далеко продвинулся Дэн в своих разработках, так как не участвовал в непосредственном управлении компанией «Моуд моторс», где, по его рекомендации, теперь работает Дэн. Кроме того, Дэн получил стипендию от «Дойл энтерпрайсез», но пока не проявил особой активности. Что ж, это уже дело Дэна. У него есть должность, которая позволяет направлять научный поиск в нужное русло. А дальше пусть решает сам, как ему реализовывать свои идеи.

Майкл вздохнул. Такое впечатление, что он опять вне игры. Всегда кто-то другой и выполняет работу и выдвигает идеи.

Когда он подъехал к яхт-клубу, настроение переменилось к лучшему. Ему не терпелось увидеть Джейн Батлер. Она нравится ему... И она, и ее энтузиазм, и ее мелодичный смех, который не пропал после того, что с ней произошло. Эта малышка — настоящий боец, думал Майкл. Он ослабил узел галстука, вышел из машины и направился к причалу.

Джейн явно ждала его. Заметив Майкла, она приветливо помахала ему рукой. Хорошо, когда тебя кто-то ждет, мелькнула у него мысль. И хорошо, что ждет именно Джейн.

— Ну, как у вас тут дела? — едва ступив на борт, спросил он.

— Отлично! Действительно, отлично, и все благодаря вам! — ответила Джейн, глядя на него сияющими глазами.

— Рад, что вам нравится на яхте.

— Дело не в яхте. Это из-за денег.

— Что?

— Ну... я даже не знаю, как объяснить. Мне было очень грустно, когда вы уехали. Но потом я открыла конверт и... вот здорово! Это все равно, что найти клад!

Майкл усмехнулся.

— Не слишком большой клад.

— Для меня очень большой. Вы мне словно сказали, что я должна заняться делом и дали мне инструмент. Спасибо.

— Пожалуйста. И вы занялись делом?

— Еще как. Вначале я пошла в магазин. Нельзя сказать, что это первоклассный бутик, но мне немногое было нужно. Двое шорт и пару маек. Нравится? — спросила она, покрутившись перед ним.

— Очень. — Особенно то, как облегали ее попку короткие шорты. У нее действительно хорошая фигура. И эта нитяная маечка тоже очень ей идет. Желтая. Наверное, поэтому ее голубые глаза кажутся теперь такими яркими.

— Вы проголодались? — спросила Джейн тоном хозяйки. — У меня готовы сандвичи. И кофе.

— Вообще-то в самолете я поел, но от сандвича не откажусь, — ответил Майкл и пошел за ней вниз.

— И еще я купила всякие канцелярские мелочи, — сказала Джейн, доставая сандвичи из холодильника.

— Канцелярские мелочи?

— Да. Понимаете, я не могу использовать бумагу с напечатанной на ней подписью «Мистер и миссис Клифф Диас», которую я заказала еще до свадьбы для писем с благодарностями за подарки, не так ли?

— Наверное, нет, — проговорил Майкл, удивляясь, что она с такой легкостью говорит о своем несчастье.

— Кроме того, эти бланки все равно находятся у меня дома вместе со списком полученных подарков. Которые, кстати, мне и самой пригодились бы, — продолжала Джейн, расставляя тарелки. В середину стола она поставила блюдо с сандвичами. — Письма я приложу к подаркам, которые буду высылать обратно, когда вернусь домой. А здесь я постаралась вспомнить, кто и что прислал. Конечно, вспомнила не все, да и подарки, я уверена, еще продолжают поступать. — Тут она вздохнула. — Их так много. Но все-таки я уже немало сделала. Посмотрите, вот сколько удалось написать. — Она указала на гору конвертов на полке.

— Все это?

— Да, конечно. Это не слишком сложно. Нужно было только придумать, что написать.

— И что... — Майкл осекся, и ему захотелось себя стукнуть. Ей, должно быть, очень тяжело и стыдно писать знакомым, что жених бросил ее у алтаря.

— Вы хотите знать, что я им написала? Да ничего особенного. Просто «с благодарностью возвращаю вам чудесное то-то и то-то»... или «ваш полезный подарок», если я не могла вспомнить, что именно они подарили.

— Вы могли бы попросить список у вашей матери, нет?

— Ой! — Этот вопрос, кажется, просто поразил Джейн. — Ну, я... это просто не пришло мне в голову... Я не стала ее беспокоить. — Майклу показалось странным, что Джейн произнесла это так торопливо, будто хотела побыстрее перевести разговор на другую тему. — В письмах я выразила сожаление, что наши планы столь внезапно переменились. Поблагодарила, извинилась за причиненное беспокойство... ну и все в таком роде. — Она налила кофе в чашки и села за стол напротив Майкла. У нее был такой безмятежный вид, словно она говорила не о своей беде, а о мелких неприятностях, случившихся с каким-то посторонним человеком. — Не знаю, как вы, а я голодная, — закончила она.

— Да, я тоже, — заметил Майкл и потянулся за сандвичем. Он пытался разгадать Джейн. На самом ли деле она так равнодушно воспринимает все это, или просто бравирует? И в чем там дело с ее матерью?

— Такое впечатление, что, с тех пор как я оказалась на этой яхте, мне все время хочется есть. Наверное, все дело в морском воздухе. — Джейн положила в рот еще пару картофельных чипсов. — Ах да. Еще я позвонила на работу и договорилась, что мое прежнее место останется за мной. Потом разговаривала с Люси, одной девушкой, которая работает вместе со мной. Мы с ней вместе будем снимать квартиру.

— Это хорошо. — Майкл немного помялся, а потом спросил: — Вы уже звонили матери? — Что бы там между ними ни произошло, мать все равно должна знать, где теперь ее дочь. Пусть Джейн уже не маленькая, но все же...

Джейн отрицательно покачала головой.

— Но ничего страшного, — горячо прибавила она, словно прочитав его мысли. — Я написала ей... письмо. Заказное.

— Но почему вы не хотите позвонить? Она наверняка очень волнуется.

— Именно поэтому! — Джейн вспыхнула, словно вдруг почувствовала себя виноватой. — Она так болезненно все воспринимает. И когда нервничает, то с ней невозможно разговаривать. — Джейн посмотрела Майклу в глаза честным взглядом. — Я написала ей. И в письме объяснила: мне нужно немного времени, чтобы пережить моральную травму. И это вовсе не ложь. Не ложь! — Она что, пытается убедить в этом саму себя? — Ведь меня все это действительно несколько травмировало. Разве не так? Вы согласны?

— Ну... да. — Сейчас у нее и вправду очень подавленный вид. В чем же дело? Что с этой девушкой происходит?

— Вот это я и написала маме, — каким-то тусклым голосом закончила она.

— А ваша мать поймет?

— Должна понять! Она сама все время переживает какую-нибудь душевную травму. — Майкл впервые услышал в ее голосе жесткие нотки.

Пожалуй, будет лучше вообще переменить тему.

— Значит, в субботу вы собираетесь домой. Еще целый день на «Синей птице». Что будем делать? Чего бы вы хотели?

— Того же, что в первый день, — без малейшего колебания ответила она. — Можем мы опять поехать на тот пляж и... вообще ничего не делать?

— Посмотрим. Зависит от погоды.

Это был еще один чудесный день. Они приплыли в тот же маленький залив, что и в первый раз, и стали там на якорь. На том же ялике доплыли до пляжа. Здесь опять не было ни души. Золотой мелкий песок приятно согревал босые ноги. Джейн и Майкл загорали, а сильный морской бриз приятно охлаждал их разгоряченные тела. Затем они долго купались, прыгали на волнах, которые сегодня были намного выше, чем в первый день. На гребнях то и дело показывались белые пенистые барашки, но вода была очень теплой. Потом Джейн снова бродила по пляжу в поисках камней и ракушек. Все было почти точно так же, как в понедельник.

— Здесь так здорово, — сказала Джейн, присаживаясь на одеяло рядом с Майклом. Взглянув на него, она вдруг обнаружила, что он лежит на животе и спит. Наверное, устал, подумала она. Сначала целый день играл в гольф, потом летал в Детройт на какую-то важную встречу. А оттуда вернулся прямо на яхту. И опять же без передышки пошел под парусом сюда, на пляж. А здесь они много плавали. И все только потому, что мне так захотелось. Он такой добрый, так старается сделать мне приятное, хотя мы с ним совершенно чужие люди.

Мне повезло. Что бы я делала без него? Он прямо ангел, из тех, о которых постоянно говорит мать.

А ну-ка, прекрати, Джейн Батлер! Ты сама должна отвечать за собственную жизнь. Не мужчина, пусть даже самый лучший, и не ангел. Только ты сама. Просто Майкл очень добрый человек. И уж, конечно, он не твой ангел-хранитель. Он же ни единым словом, ни единым жестом не показал, что у него есть к тебе личный интерес. Даже не коснулся тебя. Ни разу. Просто он... добрый!

Так что перестаньте тешить себя иллюзиями, мисс.

Это было так похоже на слова матери, что Джейн хихикнула. Тем не менее, это разумный совет. Вполне вероятно, что сегодня они с Майклом расстанутся, и она больше никогда его не увидит.

— Мне хотелось бы остаться тут навсегда, — сказала Джейн, не понимая, что говорит вслух.

Неожиданно Майкл ответил ей:

— Можно. Но только не сегодня.

Джейн посмотрела на своего спутника и заметила, что его взгляд прикован к темному облачку где-то на линии горизонта.

— Знал же, что нужно слушать сводку погоды, а не вас!

— Меня?

— Да! — Он слегка щелкнул Джейн по носу. — Вы меня здорово отвлекаете. Нужно как можно быстрее убираться отсюда.

С этими словами он вскочил и, схватив Джейн за руку, побежал к ялику. Буквально за несколько минут то, что вначале было темным пятнышком на горизонте, разрослось и почти закрыло солнце. Казалось, внезапно день сменился ночью. Загрохотали мощные раскаты грома, а мрачное небо в нескольких местах прорезали яркие зигзаги молний. Начался ливень. Он обрушился на их головы мощным потоком. Ветер быстро усиливался, поднялись огромные волны, которые грозили перевернуть маленький ялик. Майкл торопливо греб к яхте. Трудно поверить, что еще несколько минут назад их ласково согревало летнее солнце. Оба промокли до нитки, и Джейн совсем замерзла. К тому же ей было страшно.

Она видела, как сильные пальцы Майкла сжимают весла. Он словно вел бой с ветром и волнами. Джейн вспомнила, как эти же самые пальцы шутливо щелкнули ее по носу, и почувствовала дрожь непонятного возбуждения.

— Держи!

Резкий голос Майкла прервал ее размышления. Она послушно схватила конец каната и натянула его так крепко, как только могла, в то время как Майкл закреплял ялик на борту яхты. Затем он помог Джейн подняться на судно.

Она почувствовала, что не может удержаться на ногах, — высокие волны сильно раскачивали яхту. Майкл подхватил ее на руки и отнес в каюту.

— Вы вся дрожите. Примите горячий душ, — посоветовал он. — Халат поищите где-нибудь в шкафу. Лучше всего вам лечь в постель. Сейчас это самое безопасное место на яхте.

— А вы?.. — заколебалась Джейн. Меньше всего ей хотелось, чтобы он уходил.

— Тоже в горячий душ. Но попозже я зайду к вам. Думаю... нужно послушать радио. Кажется, шторм серьезный.

Джейн с трудом сохраняла равновесие в маленькой душевой кабине под струями горячей воды, пока не согрелась. Она вспоминала, как ощутила всей кожей прикосновение мокрого от дождя тела Майкла, и по ее телу пробежала дрожь.

Надевая халат, который она обнаружила в шкафу, Джейн едва не упала, потеряв равновесие. Кое-как добравшись до кровати, она присела на край и принялась вытирать волосы. Почему-то ее совершенно не заботило то обстоятельство, что яхта сильно раскачивается на волнах, равно как и не беспокоили звуки разбушевавшейся стихии — шум дождя, плеск волн за бортом, зловещие раскаты грома. В ее ушах звучала лишь одна фраза Майкла: «Вы меня здорово отвлекаете».

То есть она привлекает его внимание. Это что-то значит, разве нет? Может, он не назвал ее красивой или симпатичной, не говорил ничего в этом роде, но... Из этой его фразы следует, что он думал о ней...

От стука в дверь сердце Джейн подпрыгнуло.

— Вы оделись? — послышался из-за двери голос Майкла.

— Да, входите.

Майкл вошел той походкой враскачку, которая отличает прирожденного моряка.

— С вами все в порядке? — Он тоже только что принял душ, его волосы были влажными. Несколько мокрых прядей упали ему на лоб. Майкл нетерпеливым движением откинул их назад. Джейн подумала, что он очень красив. — Проголодались?

— Не очень.

Она думала вовсе не о еде, только о нем. Тем не менее, она встала, чтобы взять пакет, который он ей протягивал.

— Может, попозже захотите поесть.

— Позже?

— Похоже, нам придется остаться здесь на ночь, — ответил Майкл. — Разыгрался сильный шторм. И это надолго. Думаю, нам не стоит пускаться сейчас в путь. Лучше переждем. Согласны?

— Здесь вы капитан, сэр.

— Вот и умница. А это вам. Здесь сыр, крекеры и две банки содовой, — пояснил он. — Положите в ящик, иначе продукты разлетятся по всей каюте.

— Вы обо всем подумали заранее, верно? — спросила Джейн, послушно убирая пакет в шкаф. — Вы всегда такой предусмотрительный?

— Не всегда. К примеру, сейчас не могу приготовить ничего горячего из-за качки. Все падает... Эй, держитесь!

Майкл подхватил ее в ту же секунду, когда она начала падать. Поймав, он продолжал держать ее. Или, возможно, она сама вцепилась в него. Ее завораживал блеск его голубых глаз. Джейн приникла к нему, стараясь справиться с легким головокружением и шумом в ушах.

— Эй, не нужно так пугаться, — произнес Майкл, крепко прижимая ее к себе. — Это просто гром.

Гром? А Джейн решила, что так стучит ее сердце.

— Очень страшно? — снова спросил Майкл, убирая с ее лба волосы назад и глядя ей прямо в глаза.

— Нет, — совершенно честно ответила Джейн.

— С вами все будет в порядке?

— Нет. — Конечно, нет, если он уйдет. — Пожалуйста... не уходите. Останьтесь со мной, — прошептала она.

На лице Майкла отразилось сомнение.

— Пожалуй, это не самая удачная мысль. — Но в его глазах уже загорелась страсть. Страсть и еще что-то удивительное, что притягивало Джейн словно магнит. Она протянула руку и коснулась пальцем его губ. — Джейн, чего вы добиваетесь? — выдохнул он.

Но Джейн сама не знала, чего она хочет. Еще никогда в жизни она не испытывала таких чувств. В ней будто родилось что-то новое, что нужно разделить с кем-то... с ним.

— Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, — проговорила она.

Его поцелуй был теплым, нежным и поразительно страстным. Он проник прямо в душу Джейн, будя в ней незнакомые ощущения.

Да, да! Именно этого я и хотела, думала Джейн, пока Майкл вел ее к постели. Она слышала свист ветра, шум дождя и грохот шторма за бортом. Но эти звуки не имели для нее никакого значения. Все это было сушим пустяком по сравнению с той бурей страсти, которая охватила ее. И этот чувственный голод ей предстояло утолить с тем человеком, с которым она делила сейчас эти волшебные мгновения.

1 страница21 сентября 2019, 19:57