Глава 59: Если ты хочешь что-то сказать, говори прямо
Когда Цзи Фэньян закончила говорить, Лэй Сюй еле мог удержать чашку в руках. Его глаза были наполнены изумлением.
«Месторождения? Какие ещё месторождения?» - спросил Лэй Сюй, притворяясь спокойным.
Цзи Фэньян было слишком лень ходить вокруг да около, поэтому сказала прямо: «В городе Цзи много руд. В эти последние дни, когда я посещала каменные игорные заведения, я поняла, что это очень интересно. Я знаю, что большинство этих превосходных рудных жил города Цзи управляются городским лордом. Поэтому я хотел бы знать, когда господин Лэй позволит мне их увидеть?».
Уголок рта Лэй Сия слегка дёрнулся. Он никогда не думал, что эта пигалица заинтересуется минералами всерьёз. Мужчина также думал, что произошедшее между ней и Су Линшэн было не чем иным, как банальным проявлением ревности. Кто бы мог подумать, что у нее неожиданно появится такой сильный интерес к этому делу!
Не дав ей ответа сразу, мужчина сделал глоток, размышляя над тем, что ей сказать.
Лин Хэ, всё это время, молча сидевший в стороне, уже не мог держаться. Видя, что этот гусь пытается что-то выдумать, он начал давить на него: «Господин Лэй! Наша юная госпожа была официально и абсолютно правомерно была назначена правительницей города Цзи! Мы не будем трогать ваши договорённости, однако Вы должны немедленно выполнить её просьбу! Или же господин Лэй все еще планирует тайно править? Так знаете, что даже кролик может перегрызть лисе глотку!».
Резкость слов Лин Хэ ясно давала понять о его настроении. Этот человек не хотел терпеть обмана.
Лэй Сюй сузил глаза, мрачно посмотрев на Лина Хэ, тот без колебаний выдержал этот взгляд.
Внезапно Лэй Сюй рассмеялся.
«Дорогой брат, нужно ли так волноваться? В конце концов, Цзи Фэньян моя будущая невестка, она росла вместе с моим сыном, Мином. Как я могу её обидеть? С месторождениями проблем нет. Просто я не думал, что юную госпожу заинтересуют эти грязные булыжники. Если Фэньян хочет взглянуть, то я не имею права ей мешать. Однако большинство рудных жил вокруг города Цзи находятся в пустыне. Поскольку уже довольно поздно, нам придется подождать до завтра, если вы хотите пойти» - ответил Лэй Сюй, глядя на Цзи Фэньян.
«Тогда завтра» - согласилась девушка, пожав плечами. Если бы она была знакома с местностью, то двинулась бы в путь сейчас, однако...
«Отлично, я поручу уложить ваши вещи. Поскольку погода в последние дни была плоха, на месторождениях сейчас слегка опасно. Дядя Лэй сделает всё для твоего удобства» - Лэй Сюй рассмеялся, так, словно испытывал доброту и нежность к этой девчонке. Лэй Мин хотел уже что-то сказать, но отец жестом остановил его.
«Ваши слова звучат хорошо, господин. Завтра рано утром я буду ждать за городскими воротами» - сказала девушка, скрестив на груди тонкие руки.
«Фэньян, ты так сразу уходишь? Ты редко навещаешь дядю, почему не хочешь остаться подольше?» - вежливо спросил Лэй Сюй.
Цзи Фэньян резко перевела взгляд на Лю Хо, который лишь спокойно сидел и усмехался: «Не стоит, господин Лэй. Мне стоит сопроводить моего малыша Лю Хо до дома. В конце концов, его раны ещё очень плохи. Мне нужно за ним присмотреть
Изящно подав руку, Цзи Фэньян вышла под руку с юношей, наслаждаясь ошеломлёнными взглядами отца и сына.
Лэй Мин стиснул зубы, глядя на удаляющуюся девушку. Его лицо побелело от злости. После того, как она, наконец, ушла, молодой человек, больше не в силах сдерживаться, воскликнул: "Отец! Эта девчонка, видно, просто хочет пустить мне пыль в глаза! Что этот собачий хер Лю Хо вообще о себе вообразил? Отец, ты в своём уме ?! Как ты мог позволить ей пойти к рудникам ?!».
