13 страница16 ноября 2024, 17:20

глава 13.

войдя в хогвартс, нас так же ожидали те же стены, тот же потолок с небом, все было такое же. но за прошлый учебный год, хогварст стал для меня очень близким и родным местом, только здесь я чувствую себя в безопасности.

мы сели за столы. как и в прошлые года, распределяли первокурсников по факультетам. в этом году у нас всего 10 первокурсников попали на слизерин. мда... все меньше и меньше.

после распределения, Дамблдор представил нового профессора: Долорес Амбридж. на вид она была... мягко говоря мерзкая.

после всего этого мы пошли по своим комнатам разбирать вещи

П: Т/и, что эта Долорес Амбридж какая то странная?

Т/и: она из министерства магии

П: что? но что она делает в хогвартсе?

Т/и: не знаю, может ей мало одних забот в министерстве, и она решила взять на себя ответственность профессора. в любом случае посмотрим, что будет дальше. поздно уже, предлагаю ложиться

П: согласна. сладких снов

и я легла спать. я почти сразу же уснула. мне снился очень странный сон... в нем был волан-де-морт, и говорил мне, что скоро придет за мной и поттером, от чего мне не по себе... очень часто мне снились вещие сны, поэтому я решила рассказать о нем гарри. завтра же.

утро. 7:00

П: Т/и, вставай

Т/и: встаю...

П: что с тобой? ты чего такая напуганная?

Т/и: все хорошо, просто сон дурной приснился...

я проснулась, и пошла собираться.

e6cd598b2a381df6e12c737b5639bdff.avif

я подождала, пока соберется Пенси, и мы пошли на завтрак.

П: Т/и, ты сегодня хорошо выглядишь) это ты для драко такую короткую юбку надела?)

Т/и: спасибо, Пенси, но нет, не для драко, обойдется.

М: опять меня обсуждаете?)

Т/и: больно ты нам нужен, Малфой)

М: обидно, Снейп, чего это ты такая дерзкая с утра по раньше?

Т/и: настроение хорошее) кстати Драко, нужно будет поговорить. после всех уроков встречаемся около озера

М: поговорить? о чем?

Т/и: узнаешь

пока мы говорили, мы подошли к главному залу

СС: Т/и, Малфой, за мной.

Т/и: что то хотел?

СС: да, у меня есть просьба. на 3 уроке вы должны будете провести за меня зельеварение у первого курса. мне надо будет сделать одно дело с хагридом. какой у вас третий урок?

М: кажется прорицание и древние руны.

СС: отлично, я отпрошу вас с этих уроков. можете идти.

проводить урок у первокурсников... такого опыта в жизни у меня еще не было. интересно, что из этого выйдет.

после завтрака мы отправились на урок история магии.

после этого урока я решила найти поттера и рассказать ему о своем сне.

Т/и: Гарри, стой! фух, ели нашла тебя

Г: ты что то хотела?

Т/и: да, нужно поговорить с глазу на глаз.

Г: ну пойдем. что хотела?

Т/м: мне сегодня приснился один сон... довольно интересный

Г: и какой же?

Т/и: в общем, в этом сне был волан-де-морт. он говорил, что совсем скоро придет за тобой и за мной.

Г: что он еще говорил?

Т/и: что на школу скоро нападет его армия... но вся суть в том, что почти все мои сны вещие. меня очень напряг этот сон.

Г: я тебя понял... спасибо за информацию) ты кому нибудь еще говорила?

Т/и: нет, только тебе. слушай, у меня есть предложение. ты как и я хочешь покончить с волан-де-мортом. поэтому я предлагаю объединить свои силы

Г: разумное предложение) волан-де-морт сильный волшебник, его очень сложно победить

Т/и: но и мы не промах)

Г: ты права, но нам все равно в двоем с ним не справиться. так как не думаю, что он будет нападать на школу

Т/и: это логично. не знаю.. с одной стороны я рада, что он вернулся, я еще с детства хотела ему отомстить за маму... но с другой, мне страшно. по любому если будет битва, то будет много жертв. я не хочу рисковать людьми из-за меня. из-за нас с тобой погибнут сотни людей, только это меня и пугает.

Г: мне тоже не спокойно из-за этого. но я долго думал и ждал, когда он все таки восстанет, и чувствую, что это будет очень скоро.

Т/и: самое главное держаться вместе, иначе он нас всех поубивает по одиночке)

после этих слов мы оба рассмеялись и по дружески обнялись. у нас было много общего с Гарри, но самое главное - убить Волан-де-морта. мы оба хотели одного, пролить его кровь, за наших родных, за тех, кого он убивал. чувствую, это будет очень скоро.

прошел еще один урок, и вот настало время идти к первокурсникам.

Т/и: Драко, идем к первокурсником, я уже взяла учебник первого курса.

мы отправились в кабинет зельеварения. там уже сидели первокурсники и стоял мой отец.

СС: итак, первокурсники, сегодня этот урок проведут у вас мои лучшие ученики слизерина: Т/и Снейп и Драко Малфой. прошу вести себя подобающе, малейшая шалость, и вы понесете наказание. всем все ясно? вот и отлично. Т/и, Драко, не подведите.

сказал отец и молниеносно вышел из кабинета.

Т/и: итак, дети, первый урок зельеварения мы начнет с темы «введение в зельеварение». зельеварение- это наука, предметом изучения которой являются всевозможные превращения веществ: превращения одного вида металла в другой посредством особого вещества, обладающего магическими свойствами. вы обязательно должны изучать этот предмет, так как он тесно связан с некоторыми другими. также этот предмет очень опасный, любая ошибка в приготовлении может стоить вам жизни.

М: как говорил великий алхимик Хекри Менсон- наука приготовления волшебных зелий и снадобий - это очень точная и очень тонкая наука.

Т/и: хорошо запоминайте это. следующий урок будем вести у вас не мы, а профессор, вот там вы и почувствуете, что такое реальная дисциплина. он обязательно спросит о чем мы вам рассказывали. всем все ясно?

в принципе, мне понравилось вести уроки у первокурсников. они все внимательно меня слушали, думаю, я все понятно объясняла. что не сделаешь ради того, чтобы прогулять скучный урок по прорицанию и древним рунам)

все уроки закончились, и честно, я немного устала. но мне нужно было поговорить с драко, поэтому я сразу направилась в комнату, чтобы переодеться и пойти на то самое озеро.

Т/и: о, ты уже тут

М: а как же. я уже минут 20 тебя жду. что хотела то?

Т/и: я хотела поговорить на счет поттера. хватит уже его задирать, драко, мы уже давно не первокурсники, повзрослей наконец.

М: ты меня позвала, чтобы учить меня жизни?

Т/и: я позвала тебя, чтобы ты отстал от него

М: защищаешь его значит... ну я все понял, все факты складываются.

Т/и: и что же ты понял?

М: то, что у вас с ним точно что то есть. пока вы болтали во дворе хогвартса, я по счастливой случайности вас увидел. ты с ним обнималась, как будто уже век встречаетесь. самая ужасная пара, Т/и Снейп и Гарри Поттер. кому расскажи, все смеяться будут.

Т/и: чего??? Малфой, ты головой ударился?? что ты несешь??

М: а то, что видимо все, что между нами было - ошибка.

Т/и: драко, твою мать, что ты черт возьми несешь?!

М: еще увидимся, Снейп. можешь пожаловаться своему папочке)

уходя крикнул Малфой.

что это было сейчас? я стояла, смотря на озеро, и прибывала в шоке от случившегося. у нас же только все начало налаживаться... ну и плевать. с таким характером, как у него, с ним никакая девушка не заговорит, ну, не считая, конечно, Астории)

возле озера я просидела около получаса, затем пошла в комнату.

П: Т/и, где ты была? я тебя искала. что у вас с Малфоем произошло? когда я у него спрашивала где ты, он ответил, что ему на тебя плевать...

Т/и: мы с ним больше никто. ни друзья, ни пара. так, чисто знакомые.

П: что?! но почему? рассказывай мне все.

я начала рассказывать все Пенси. с одной стороны меня эта ситуация очень задела, ведь я первый раз в жизни кого то полюбила. а с другой- мне было плевать. ведь еще с детства я понимала, что не создана для любви.

продолжение, следует...

13 страница16 ноября 2024, 17:20

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!