6. Worrying Him
- Никогда, - ответила я, чуть ли не смеясь. - Я могу быть верной и покорной служанкой, но никогда не опущусь до того, чтобы подумать о пиратской жизни, - после этих слов мне стало немного совестно. Наверное, не следовало в его присутствии обсуждать подобные вещи.
Но его, кажется, моя реплика нисколько не задела. Он просто рассмеялся.
- Спасибо, - тихо произнесла я.
- За что?
- За то, что спасли меня. Я знаю, как это было непросто, - после небольшой паузы я продолжила. - Но я рада, что Вы смогли.
- Конечно, - неловко сказал он, отводя взгляд.
- Так Вы собираетесь меня наказывать? - спросила я.
- Думаю, нет, ты и так многое пережила, - ответил он, направляясь к кровати. Капитан сел на край и разулся. Затем он подошёл к камину и встал близко к огню, потирая ладони над пламенем.
Я с облегчением вздохнула. Слава Богу, на этот раз его гнев меня миновал. Теперь моё отношение к капитану было несколько иным. Больше никогда не хочу испытать тот ужас снова.
Грудная клетка снова потяжелела, а горло першило. Меня снова одолел кашель, очевидно, вызванный попытками устранить оставшуюся морскую воду из моего организма. Он продолжал усиливаться, но я изо всех сил старалась не издавать лишнего шума.
Тем не менее, капитан тут же это заметил. Он снова подошёл к кровати.
- Ты съела суп Луи, который я приказал приготовить? - его голос звучал так, будто он снова обвинял меня в неподчинении.
- Да, сэр. Я уверена, всё будет в порядке. Думаю, нужно некоторое время, чтобы кашель совсем прошёл. Я... надеюсь, что не разбужу Вас.
- Всё будет в порядке, - пробормотал он, а затем погасил лампу и лёг спать. Было довольно рано, но мы оба были настолько уставшими, что сразу же заснули.
Этой ночью мне снилось, что я снова тону, но на этот раз корабль уплывает от меня с невероятной скоростью. Я барахталась в воде и кричала, чтобы они вернулись за мной.
- Врэн! - раздражённый голос капитана избавил меня от ночного кошмара.
Я моргнула, медленно приподнявшись.
- Простите, - сказала я. - Я Вас разбудила?
- Да, а теперь спи. И потише.
Я боялась, что мне снова приснится тот сон, поэтому села и посмотрела в окно. Луна убывающая, её свет преграждался тёмными облаками, но всё равно освещал некоторые участки водной глади. Также я боялась разбудить капитана, поэтому заставляла себя держать глаза открытыми. Грудная клетка, казалось, за ночь стала ещё тяжелее, поэтому я старалась сдерживать кашель до самого рассвета.
Когда капитан, наконец, проснулся, он подошёл к изголовью кровати и посмотрел на меня.
- Выглядишь не очень.
- Сэр, я просто устала. Я не спала, чтобы не беспокоить Вас своим кашлем или ночными кошмарами.
- Какая же ты раздражающая, - произнёс он. - Лучше оставайся сегодня в постели. Я скажу Луи, чтобы принёс тебе чай.
- Спасибо, сэр.
Он кивнул и вышел из комнаты, а меня одолел беспощадный сон. Мне даже ничего не снилось, я просто очень долго спала.
Когда меня разбудила Эбигейл, был уже вечер.
- Папа приготовил тебе еду, а ещё сказал, что ты должна выпить чай. Приказ капитана, - проинформировала она, имитируя голос отца. - Он не хотел тебя будить, просто сказал, что пора немного поесть.
Я медленно приняла сидячее положение и, почувствовав головокружение, придержала себя руками. Мне было плохо, а в груди ещё осталось неприятное чувство. Я покашляла, пытаясь его ослабить, но это не помогло. Я подумала, что горячий чай всё исправит, поэтому встала и направилась к столу. В какой-то момент я потеряла равновесие и упала на деревянный пол.
- Врэн! - крикнула Эбигейл. Она выбежала из каюты, продолжая кричать. - Капитан! Пожалуйста, быстро идите сюда!
Через несколько секунд он пришёл и помог мне подняться.
- Что с тобой? - требовательным тоном спросил он.
- Не знаю. Думаю, я просто устала.
- Возвращайся в кровать, - он помог мне лечь, после чего повернулся к Эбигейл. - Спасибо, что позвала. Вижу, ты сидела с ней.
Она выглядела испуганной.
- Простите, дядя Гарри. Я не хотела вас разозлить.
После её слов он сделал то, чего я прежде никогда за ним не наблюдала. Он улыбнулся. Большая и фантастическая улыбка была предназначена этой маленькой девочке, которая, очевидно, занимала особое место в его сердце. Теперь он стал ещё красивее, чем был.
- Конечно, дорогая, - тепло сказал он. Немного снизив тон голоса, он продолжил. - На моём корабле ты можешь делать всё, что захочешь, но называй меня капитаном Стайлсом перед нашими... гостями, - он кивнул в мою сторону.
- Ой, да, я забыла, - после она потянула его за руку, заставив нагнуться, и поцеловала в щёку.
- Не могла бы ты попросить папу приготовить горячий чай для Врэн? Настолько горячий, насколько возможно, хорошо?
- Да, капитан Стайлс, - ответила она с очаровательной улыбкой.
Когда он повернулся ко мне, на его лице не было и следа от прежних эмоций, но я не возражала, зная, что, так или иначе, в его характере присутствуют нотки мягкости.
- Выпей чай, - приказал он. - Утром тебе станет лучше.
- Да, сэр, спасибо.
Я выпила чай, который послушно принесла мне Эбигейл, и снова заснула.
***
- Врэн, - меня снова разбудил настойчивый голос капитана. Я открыла глаза, в замешательстве качая головой. В каюту уже проник дневной свет.
- Что? Сколько я спала? - спросила я и тут же разразилась в ужасном кашле, сопровождающимся удушьем. Я села, но сразу почувствовала недомогание. Господи, мне правда плохо. Я надеялась, капитан не рассердится, если я проведу в постели ещё один день.
Он держал меня за плечи, чтобы успокоить, а затем дотронулся рукой до моего лица.
- Ты горишь, - сказал он, пытаясь скрыть беспокойство во взгляде.
- Простите, - произнесла я. Даже не знаю, зачем я это сказала. Может потому, что мадам Обинье всегда не нравилось, когда я болела.
Капитан заставил меня лечь обратно и спешно покинул каюту. Когда он вернулся, в его руках было несколько тряпок.
- Раздевайся, - приказал он.
Я медленно села и сняла своё платье через голову, даже не заботясь о том, что нахожусь голой перед мужчиной.
- Ляг на живот, - сказал капитан.
Я сделала, как он сказал, и резко вдохнула, почувствовав холодную мокрую тряпку на спине. Мой вздох спровоцировал очередной приступ кашля, и, если я не ошибаюсь, капитан похлопал меня по спине.
Я понимала, что это из-за морской воды - последствие моей неудавшейся смерти. Меня снова настигло чувство вины.
- Мне очень жаль, сэр. Я не хотела, чтобы так получилось.
- Глупости, - пробормотал он. - Ты не можешь изменить прошлое, поэтому хватит извиняться.
- Да, сэр, - прошептала я, начиная дрожать. Грудная клетка снова стала свинцовой, и я приподнялась с кровати, чтобы откашляться.
Когда дыхание более менее нормализовалось, капитан задал вопрос.
- Откуда у тебя все эти шрамы?
Разумеется, он давно заметил следы на моей спине от побоев мадам Обинье. Только теперь, когда он увидел их вблизи, видимо, решился спросить.
- Моя госпожа... она... - проскрипела я, вспоминая прежнюю боль.
- Вот сволочь, - пробормотал капитан. Меня удивили его слова. Он ведь безжалостный пират? Похитил нас с Хэдли, убил многих людей во время грабежа других судов. Я думала, для него простая порка отнюдь не была чем-то плохим. Тем не менее, у меня не было сил, чтобы заострять внимание на его противоречивости.
Несмотря на дискомфорт от холодных тряпок и периодических приступов кашля, я снова заснула, в то время как капитан за мной наблюдал.
Когда я проснулась,на краю кровати сидела Эбигейл. Я слабо ей улыбнулась, когда она заговорила.
- Врэн, ты должна поправиться.
- Так и будет, милая девочка, - ответила я. - Мне просто нужно отдохнуть.
- Дядя... то есть, капитан Стайлс сказал, что ты должна поесть.
Я посмотрела на стол и увидела целый ассортимент различных продуктов и напитков, но у меня не было аппетита.
- Можно мне попить что-нибудь горячее, пожалуйста? - попросила я.
Она кивнула и пошла наливать чай. Я приняла сидячее положение и только тогда поняла, что под одеялом была абсолютно голой, поэтому быстро и плотно себя укрыла.
- Извини, капитан сбивал мне температуру.
Она понимающе улыбнулась и вручила мне чашку чая. Я сделала небольшой глоток, но он только спровоцировал ещё один приступ кашля, который на этот раз был намного суровее. Я передала кружку обратно Эбигейл, кашляя так сильно, что из груди вырвалось совсем немного жидкости. Схватив тряпку и вытерев губы, я откинулась на кровать, чувствуя себя полностью обессиленной.
И второй раз за несколько дней бедная малышка выбежала из каюты, крича: "Капитан, пожалуйста, помогите Врэн!"
Мой разум был слегка затуманен, когда я увидела его лицо. Он бросился ко мне, и, если честно, его взгляд меня испугал. Через некоторое время он вышел из комнаты, строго наказав Эбигейл наблюдать за мной.
Вскоре я проснулась от ощущения чего-то холодного. Вместо Эбигейл здесь были капитан и Луи.
- Ляг на спину, - сказал капитан. Когда я слабо попыталась перевернуться, он положил свои руки на мои плечи, чтобы помочь. Меня передёрнуло от его ледяной кожи.
Луи сел на край кровати и положил мне на грудь какую-то ткань. На этот раз она была тёплой и сильно пахла луком. Капитан Стайлс принёс несколько одеял и положил их мне под голову.
Несмотря на всю мою настороженность, я вдруг поняла, что эти двое - заядлые пираты, известные своими жестокими нападениями, но сейчас в это сложно было поверить, потому что они суетились вокруг меня, как наседки. Может, я в предсмертном бреду, и мне всё мерещится?
Я смутно слышала, как капитан Стайлс сказал Луи всего одно слово: "Бузина".
Меня разбудила мягкая, но настойчивая команда капитана. Он сел рядом и чуть приподнял, когда Луи поднёс к моим губам ложку со сладкой жидкостью. После, когда мне дали немного воды, капитан поставил передо мной таз, и я уже знала, что будет дальше.
Вскоре мой организм начал бурно извергать содержимое желудка и лёгких. Это продолжалось в течение некоторого времени. Несмотря на неприязнь, когда всё закончилось я почувствовала некое облегчение.
Будучи полностью вымотанной, я рухнула на кровать и уснула тяжёлым сном. Следующие несколько часов были, как в тумане. Кто-то будил меня, чтобы напоить чаем или сменить тряпки.
Более ясно я помню пронизанный страхом голос капитана, слабо твердивший: "Не покидай меня".
Хотя, вероятно, это была галлюцинация.
