8 страница2 июня 2025, 21:24

7 часть

Дверь захлопнулась, и Феликс остался один на один со своей болью. Слова Хёнджина, словно клеймо, отпечатались в его сознании: "Теперь ты навсегда мой". Эта мысль душила его, лишала воздуха. Он чувствовал себя запертым в клетке, из которой нет выхода.

Собрав последние силы, Феликс сел на кровати. Тело горело, болело, но душевная боль была намного сильнее. Он провел рукой по лицу, стирая слезы и кровь. Нужно было что-то делать. Нельзя было просто лежать здесь и ждать, пока Хёнджин вернется.

Он поднялся с кровати и, шатаясь, направился в ванную. Холодная вода немного привела его в чувство. Он посмотрел на свое отражение в зеркале и ужаснулся. Глаза были красными и опухшими, губы разбиты, на шее красовался багровый след укуса. Он выглядел словно жертва, и именно это больше всего его угнетало.

Феликс умылся, стараясь смыть с себя грязь и унижение. Он долго тер кожу, пока она не начала гореть, но ощущение мерзости не проходило. Вытерев лицо полотенцем, он взглянул на себя в зеркало еще раз. В его глазах появилось что-то новое – огонек ярости.

"Я не позволю ему сломать меня, – подумал Феликс. – Я не позволю ему забрать мою жизнь."

С этой мыслью он направился в комнату. Он достал из шкафа одежду – джинсы, толстовку и кеды. Он оделся, стараясь не обращать внимания на боль в теле. Закончив, он оглядел комнату. Ему нужно было что-то, что могло бы защитить его.

Взгляд упал на тумбочку у кровати. В ящике лежал небольшой кухонный нож. Феликс знал, что это не самое лучшее оружие, но это было все, что у него было. Он схватил нож и спрятал его в кармане толстовки.

Теперь нужно было уйти. Феликс подошел к двери и прислушался. В доме было тихо. Он открыл дверь и осторожно вышел в коридор. Оглядевшись, он направился к выходу.

Внезапно он услышал шаги. Они приближались. Феликс замер, прижавшись к стене. Он слышал, как Хёнджин напевает что-то себе под нос. Страх сковал его тело, но он не мог позволить себе сдаться.

Хёнджин появился в конце коридора. Он увидел Феликса и остановился, на его лице появилась удивленная усмешка.

Х–Куда это ты собрался? – спросил он, его голос был полон издевки. – Разве я не говорил, что ты теперь мой?

Феликс молчал. Он смотрел на Хёнджина, и в его глазах плескалась ненависть.

Ф–Я не принадлежу тебе, – наконец произнес он, его голос дрожал, но в нем чувствовалась решимость. – Я сам себе хозяин.

Хёнджин рассмеялся.

Х–Ты шутишь? Ты думаешь, что можешь уйти от меня? Ты же знаешь, что я никогда тебя не отпущу.

Он сделал шаг вперед, и Феликс отступил. Он понимал, что не сможет с ним справиться. Хёнджин был сильнее, больше. Но он не собирался сдаваться без боя.

Ф–Попробуй меня остановить, – сказал Феликс и выхватил нож из кармана.

Хёнджин замер. Он не ожидал такого отпора. В его глазах мелькнула растерянность, но она быстро сменилась яростью.

Х–Ты пожалеешь об этом, – прорычал он и бросился на Феликса.

Феликс отскочил в сторону, уклоняясь от удара. Он понимал, что его единственный шанс – это скорость. Он должен быть быстрее, ловче.

Он набросился на Хёнджина с ножом. Он бил наугад, стараясь попасть хоть куда-нибудь. Хёнджин отбивался, уклонялся от ударов. Он был явно сильнее, и Феликсу приходилось прилагать все усилия, чтобы не дать ему себя схватить.

Внезапно Хёнджину удалось выбить нож из руки Феликса. Нож отлетел в сторону и упал на пол. Феликс запаниковал. Он был безоружен.

Хёнджин схватил его за горло и прижал к стене. Феликс задыхался. Он чувствовал, как его жизнь уходит из него.

Х–Это конец, – прошипел Хёнджин. – Ты мой, и ты умрешь моим.

Феликс закрыл глаза. Он ждал смерти. Но в последний момент он вспомнил слова, которые сказал себе в ванной: "Я не позволю ему сломать меня. Я не позволю ему забрать мою жизнь."

Собрав последние силы, Феликс ударил Хёнджина ногой в пах. Хёнджин взвыл от боли и отпустил его. Феликс упал на пол, хватая ртом воздух.

Хёнджин корчился от боли, держась за пах. Феликс понимал, что у него есть шанс. Он должен бежать.
Поднявшись на ноги, он бросился к выходу. Он выбежал из дома и побежал, не оглядываясь. Он не знал, куда бежит, но знал, что должен убежать от Хёнджина.

Он бежал долго, пока не выбился из сил. Остановившись, он огляделся. Он был в незнакомом районе, вдали от дома Хёнджина. Он был свободен.

Но свобода досталась ему дорогой ценой. Он был изранен, унижен и напуган. Но он был жив. И он был полон решимости начать новую жизнь, в которой не будет места для Хёнджина.

8 страница2 июня 2025, 21:24