Глава 50. Джейми и Элли похитили
"Что за..." - негодующе процедил мужчина.
"Какой вы неловкий", - недовольно сказал мальчик.
Теперь придётся искать новую палочку.
Однако мужчина не мог ждать. Он принялся ворошить фекалии голыми пальцами, но, кроме нескольких непереваренных зёрен, внутри ничего не было.
Лицо незнакомца моментально потемнело. Грозно поглядев на мальчика, он завопил: "Ты что, решил подшутить надо мной?"
"Нет.значит, ещё не вышел! - со вздохом ответил Джейми. Он подпер подбородок ладошкой, задумчиво глядя на кучку. - Приходите завтра. Я принесу новую порцию с утра. И палочку возьмите покрепче."
Лицо мужчины дернулось, словно его хватил удар. Он сжал кулаки от злости.
Если бы этому пацану было не три, я бы просто придушил его.
"Что с вами? - участливо спросил Джейми. Он помахал ручками перед глазами мужчины. - Стало нехорошо от запаха?"
Мужчина глубоко задышал, стараясь успокоиться и не броситься на пацана с кулаками. Он спросил как можно более дружелюбным голосом: "А где попугай-то? Отведи меня к нему."
"Дома, где же ещё! - фыркнул Джейми. Он вдруг внимательно посмотрел на мужчину. - Постойте. Вы какой-то другой, не тот."
Человек поглядел на него злобно.
Похож на того, кто дал коробочку, и одет так же... И всё же...
Человек в мельчайших подробностях рассказал ему о том, что произошло тогда в молле, и Джейми решил, что это тот же мужчина.
"Пандуса поймали. Я его брат, Тигрис, - он вдруг схватил Джейми и бросился с ним к Чёрному ходу. - Не волнуйся, я не сделаю тебе ничего дурного, только верни чип."
"Отпустите! - закричал Джейми. Он брыкался и вырывался что было сил. - К нам домой нельзя!"
"Сопляк, кончай дёргаться", - зарычал Тигрис.
Тут он вдруг увидел машину Закари Нахта.
Они уже здесь. Я должен получить чип первым, иначе произойдёт катастрофа.
Тигрис с Джейми под мышкой что было мочи бросился к чёрному ходу.
"Джейми!"- вдруг раздался тонкий голосок. Увидев, что какой-то человек тащит её брата, Элли бросилась на помощь.
"Элли, убегай, быстрее!" - закричал Джейми, размахивая руками, чтобы отогнать сестру.
"Мерзкий дядя, куда ты тащишь моего братика? Я всё расскажу учительнице!"
Элли встала у них на пути, уперев кулачки в бока. На её крошечном личике возникло яростное выражение.
"Ну и заноза!" - выругался незнакомец.
Чтобы сбежать незамеченным, пришлось взять с собой и её. Теперь в каждой из его рук было по ребёнку, что у того вора, который решил стащить пару куриц со скотного двора.
"Отпустите, отпустите!" - наперебой голосили дети.
Чтобы их никто не услышал, Тигрис заклеил малышам рты и выскочил с территории сада. Он быстро запихнул детей в свою машину. Заблокировал двери, он повернулся к Джейми и бешено зарычал: "Отдай попугая, и я вас отпущу. Иначе скормлю твою сестрицу акулам!"
"Вы! Вы отвратительный дядя! - Джейми заскрипел зубами, но, встретившись с заплаканным взглядом сестры, кивнул. - Хорошо. Поехали."
В это время службе безопасности корпорации "Дивайн" Шарлотта все ещё пребывала в неведении. Закончив обход, она включила наконец телефоо. Когда экран зажёгся, она обнаружила дюжину прощенных вызовов из садика, конечно же, испугалась, и принялась перезванивать.
"Я слушаю."
"Это детский сад "Яблоко"? Я мама Роббинсона, Джейсона и Элизы Винт. Вы мне звонили, что произошло?"
"Мисс Винт, это по поводу..."
"У нас проблема!" Не успела мисс Лонгман закончить, ааа в комнату ворвалась Лекси.
"Джейми и Элли похитили!" - закричала она.
