80 страница20 августа 2025, 18:29

Глава 80

Глава 80

Ли Чанмин нежно погладил Чжан Цзэ по голове, что-то прошептав.

Ду Синчжи притянул Чжан Цзэ к себе и едва слышно услышал его голос: «Мой отец и старшие братья очень хотят с тобой познакомиться. 

Не мог бы ты просто отнестись к этой встрече как к формальности и просто познакомиться поближе?»

Мать Чжан Цзэ выглядела обеспокоенной. 

«Я понимаю, о чём ты, но ещё слишком рано знакомиться с твоей семьёй. Мы вместе меньше месяца с тех пор, как подтвердили наши отношения. Не стоит так быстро всё планировать».

Ли Чанмин вздохнул: «Я гарантирую».

Мать Чжан Цзэ не ответила ему, а повернула голову, чтобы посмотреть на приближающихся детей. 

Ли Ли быстро подошёл к отцу, согнул его в локте и подтолкнул. Затем он улыбнулся и сказал: «Тётя Ду, вы, наверное, ещё не знаете, да? Мой отец каждый день говорит о вас дома, называя вас доброй и способной, что вызвало у всех в семье большой интерес.

 Просто совпадение, что я сегодня здесь, чтобы встретиться с вами вместе с отцом. Мои дедушка и дяди, вероятно, завидуют на работе».

Никто не любит лесть, и мать Чжана не исключение. Она посмотрела на Ли Ли ласковым взглядом и поняла, что он хороший ребёнок. 

После развода Ли Чанмин воспитывал сына один. Спокойствие и такт Ли Ли отчасти объясняются его наставничеством. 

Характер человека можно оценить по его потомкам. Мягкость и кротость Ли Ли успокоили мать Чжан, которая поначалу опасалась, что семья Ли Чанмина будет против их отношений. 

Ли Ли снова искоса взглянула на Чжан Цзэ и многозначительно сказала: «Более того, у тебя такой замечательный ребёнок, Сяоцзэ. 

Я видела его всего несколько раз, но уже невероятно к нему привязалась. Мой дедушка и его семья были в восторге, узнав, что у меня есть младший брат.

 Если ты свободна, пожалуйста, приведи Сяоцзэ домой. Мой дедушка в его возрасте редко выражает такую сильную привязанность к кому-либо».

Для матери Чжан похвала Чжан Цзэ доставляла больше удовольствия, чем похвала себе. Как только Ли Ли закончила говорить, она не могла скрыть улыбку. 

Чжан Цзэ и Чжан Ти были гордостью её жизни. Какой бы насыщенной и трудной ни была её жизнь, даже когда её притесняли в деревне Лиюй, она ни разу не пожалела о том, что родила этих двоих детей. 

Она не хотела идти к семье Ли по двум основным причинам: определённое сопротивление незнакомым старшим и страх, что она и её ребёнок подвергнутся издевательствам. 

Но теперь, когда Ли Ли дал ей столь искреннее заверение, мать Чжан не могла больше отказывать. Дуань Бэнь прощался с Чжан Су.

Он приехал в Пекин не только для того, чтобы пойти по стопам Чжан Су, но и ради чего-то большего. 

Он уже договорился о встрече перед посадкой в самолёт, поэтому ему пришлось расстаться с Чжан Су, но он всё ещё чувствовал нежелание.

Чжан Су отказалась обнять его, поэтому он осторожно взял её за руку. Его лоб был жалобно нахмурен, глаза слегка прикрыты, а взгляд полон нежелания, отчего он выглядел таким же жалким, как большая собака, которую вот-вот уведут.

Чжан Су была так раздражена его взглядом, что могла лишь слушать, как он читает ей стихи.

«Я страдаю от этой короткой разлуки и жажду предначертанной встречи. Ах! Да... Пусть нас окутает священный свет Будды. Поверь, я растоплю твоё ледяное сердце своим пылающим пламенем».

«...» — сказал Чжан Су. «До свидания».

Бэн удручённо уехал вместе со своим переводчиком. Водитель, приехавший встречать его в аэропорт, уже давно ждал. Он молча сел в машину. 

Когда машина тронулась, он выглянул в окно и вдруг сказал помощнику и переводчику рядом с собой: «Начиная с завтрашнего дня, не забывай заказывать мне букет цветов каждый день. Мне нужны самые лучшие красные розы. 

И ещё, свяжитесь с ювелирной студией Saint Dinglun. Мне нужен индивидуальный комплект... нет, просто украшения».

Чжан Цзэ быстро сообщил компании о предстоящем запуске продукта за рубежом.

Ши Лэй давно уже оцепенел. Теперь он был уверен, что Чжан Цзэ не так невинен, как кажется. На самом деле, он должен был с самого начала понимать, что по-настоящему глупому человеку невозможно сколотить нынешнее состояние из ничего. 

Обычно в любой компании весь отдел маркетинга трудится не покладая рук, чтобы расширить бизнес, но Чжан Цзэ часто, после некоторого молчания, сбрасывал на всех глубоководную торпеду, как и сегодня.

От поставок компаниям и строительства заводов один за другим, до полного игнорирования внутреннего рынка и перехода к зарубежной экспансии, Ши Лэй лишь на мгновение удивился и быстро организовал совещание. 

На совещании Чжан Цзэ предстояло сообщить и о других важных событиях.

Быстрозамороженные пельмени уже поступили в продажу, и на этот раз их превосходные результаты не вызывают удивления. 

Как и в случае с шариками из клейкого риса, жареные пельмени Ду имеют упругое тесто и вкусную начинку. Хотя цена немного выше, качество на удивление превосходное. 

В конце концов, фабрика в Тяньцзине имеет ограниченные мощности, поскольку вынуждена производить большие партии шариков из клейкого риса и жареных булочек, одновременно уделяя особое внимание разработке продукта. 

В настоящее время жареные пельмени Ду предлагаются только с четырьмя вкусами.

С пастушьей сумкой и свининой, с сельдереем и говядиной, с капустой и свининой, а также с тремя видами креветок. 

Из них самым дорогим является креветочный пельмень, за которым следуют сельдерей и говядина, с пастушьей сумкой и свининой. 

Пельмени с тремя видами креветок стоят вдвое дешевле аналогичных продуктов на рынке. Тем не менее, из четырёх начинок именно пельмени с тремя видами креветок по-прежнему пользуются наибольшим спросом.

 «Мы напрямую связываем наших поставщиков сырья с производственным процессом, минуя оптовиков. Время между отгрузкой креветок и производством составляет не более пяти дней. 

Благодаря быстрой заморозке и чрезвычайно быстрому потреблению на рынке, креветки, которые нравятся нашим покупателям, практически всегда свежие, не старше двух недель». Менеджер завода, отвечавший за производство, гордился качеством своей компании, но в то же время испытывал чувство сожаления. 

«Однако это увеличило наши расходы. Хотя мы и устранили посредников, рыбоводческие и креветочные фермы, с которыми мы сотрудничаем, не являются теми же поставщиками замороженных креветок. Свежие креветки даже немного дороже замороженных».

Чжан Цзэ покачал головой. 

«Стоимость не важна. Наши цены могут колебаться вместе с издержками, но вкус и качество нашей продукции должны оставаться неизменными».

Менеджер завода уважительно улыбнулся ему, затем развернул принесенные с собой документы и положил их на стол для переговоров. 

«Мы разработали новый продукт – холодную лапшу, которая сильно отличается от лапши, представленной на рынке. Однако, поскольку цена слишком высока, мы рассматриваем возможность сокращения первоначальной партии производства для пробного запуска».

Холодная лапша, в отличие от лапши быстрого приготовления, требует варки. Лапша разделена на сухую и влажную части и поставляется с пакетиком для супа. 

Как только пакетик с супом закипит, добавьте лапшу и сразу же запустите варку. Хотя это может показаться громоздким и неаппетитным, впоследствии он стал невероятно популярен среди тех, кто не умеет готовить, но устал от лапши быстрого приготовления.

Чжан Цзэ взял его и увидел, что новая партия продуктов, о которой он говорил, на самом деле включала три: лапшу карри, лапшу с тушеной говядиной и лапшу с вермишелью из тушеной свинины. 

Он сразу подумал о потенциальном успехе новых продуктов за рубежом, но, немного помедлив, внимательно изучил маркетинговый план ниже.

Преимущество холодной лапши заключается в совершенно иных пакетиках с приправами, чем у лапши быстрого приготовления.

В отличие от разрекламированной рекламы лапши быстрого приготовления, пакетики с супом и приправами в холодной лапше содержат настоящие, щедрые куски мяса.

 Курица и картофель в карри идеально пропорциональны, а тушеная говядина — это каждый кусок говядины, жирный и постный, размером с лонган.

 Тушеные свиные булочки готовятся из самых свежих ингредиентов, обжариваются в пряной и ароматной начинке из фарша.

 Что касается лапши, Чжан Цзэ обычно выбирает сорта с длительным сроком хранения. Например, пшеничная лапша, которая может храниться месяцами при условии защиты от влаги, и крупная вермишель, которая остаётся такой же вкусной после сушки, – вот единственные, заслуживающие внимания. 

Лапша ручной работы с тушеной говядиной, вероятно, не будет обладать теми же очевидными преимуществами, как в будущем. 

Чжан Цзэ немного подумал и ответил: «Лапша ручной работы плохо хранится. Сократите производство тушеной говяжьей лапши вдвое, но всё остальное останется прежним».

Никто не усомнился в его решении. Текущее развитие компании "Семейный ресторан Ду" вдохновляет сотрудников на стремление к совершенству. 

Большинство из сидящих в этом конференц-зале – ветераны, которых Ши Лэй нанял с самого начала. Видеть, как эта некогда жалкая компания всего за несколько лет так стремительно выросла до уровня, который можно было бы назвать малым или средним предприятием, – это настоящая революция, в которой участвовали все.

Взгляд Чжан Цзэ упал на Ван Юна, сидевшего в конце стола. Перед встречей Ши Лэй рассказал ему, что аналогичные компании, производящие холодные закуски, предлагали значительные суммы за переманивание Ван Юна, но Ван Юн отказался уходить.

 Узнав о восстановлении, Ван Юн работал ещё усерднее, вложив немало сил в рекламу своей новой линейки продуктов – танъюань и шуйцзяо. 

Чжан Цзэ воспринял это как знак преданности и молчаливое извинение. Письмо с извинениями было искренним, и после его прочтения оставшийся гнев в сердце Чжан Цзэ постепенно утих.

Кроме всего прочего, он отметил трудолюбие Ван Юна. Хотя рынок холодных закусок и был заброшен, несколько магазинов в Сычуани, управляемых напрямую, работали безупречно с момента открытия. 

Фундамент, заложенный Ван Юнем на ранних этапах, несомненно, был прочным.

Через некоторое время начнут работу филиалы в других провинциях, поэтому ему следовало дать ему ещё один шанс.

 У Чжан Цзэ было не так много способных сотрудников, и он хотел помочь этим ветеранам, которые прошли с ним через самые трудные времена.

Он был очень эффективным.

Вскоре после возвращения в Пекин упомянутый им менеджер, отвечавший за переговоры, обратился к компании "Семейный ресторан Ду". Поскольку Бен вёл переговоры об этой сделке конфиденциально, без чьего-либо ведома, назначенные сотрудники не были уверены в прошлом Чжан Цзэ и поэтому были исключительно вежливы.

Будучи бизнесменом, не терпящим компромиссов, Бен заключил контракт практически без каких-либо правок. 

После того, как обе стороны добавили несколько дополнительных деталей и подробно изучили текущую бизнес-стратегию компании "Семейный ресторан Ду", другая сторона без лишних проволочек подписала контракт.

Первая партия пробных шэнцзяньбао, танъюаней и шуйцзяо, а также новейший продукт из холодной лапши от компании "Семейный ресторан Ду", были загружены на самолёт и отправлены через океан.

****

Весенние каникулы закончились на прошлой неделе, и Чжан Ти вернулась в университет после стажировки, добавив в своё резюме ещё одно впечатляющее достижение.

Во время прошлых зимних каникул она стажировалась в крупной компании, работающей с ценными бумагами, где, несмотря на всеобщее недоверие, успешно провела несколько реструктуризаций. 

Сарафанное радио привлекло множество мелких клиентов, а во время стажировки она привлекла к себе внимание своей редкой азиатской внешностью. 

Руководство сделало исключение и написало ей весьма влиятельное рекомендательное письмо. С этого момента Чжан Ти стала выглядеть как университетская знаменитость.

Возможно, к акциям действительно существует природный талант. Её завораживали эти загадочные цифры и колебания цен. Следующим летом она воспользовалась этим письмом, чтобы получить позицию в ведущем фонде Уолл-стрит. 

Прежде чем она собралась покинуть компанию и вернуться в кампус, её давно не видевшийся начальник даже лично связался с ней, желая удержать её и подготовить как способного руководителя.

Чжан Ти отказалась. У неё оставалось ещё много времени, и её амбиции далеко не ограничивались работой на других. 

Даже если бы она зарабатывала десятки миллионов в месяц, какой в этом смысл? В конечном счёте, это была бы просто помощь другим.

Долгое время вдали от дома наполнило её жизнь новыми событиями, и она многое узнала о нынешнем положении многих семей благодаря редким телефонным звонкам.

 Мать Чжан не скрывала от дочери новость о своих отношениях. Чжан Ти искренне обрадовалась за мать, узнав, что этот мужчина хороший человек. Бизнес её младшего брата стремительно рос. 

Она слышала, что он открыл магазины прямых продаж во многих городах Китая. Он даже рекламировал свою продукцию по телевидению после её выхода в продажу. 

Название "Семейный ресторан Ду" стало нарицательным по всему Китаю. Чжан Ти искренне радовалась за брата, но в то же время ощущала прилив неуверенности.

Она всё ещё помнила, как осторожно и нерешительно вела себя её семья, когда они впервые прибыли в город Хуайсин. 

После того, как их трёхколёсный велосипед конфисковала Промышленно-торговая бригада, младший брат без колебаний потащил её за собой.

 В тот момент её почти охватил страх, и она, дрожа, прижалась к младшему Чжан Цзэ. Преследуя злодея, имени которого она теперь не могла вспомнить, она схватывала кирпичи и палки со смешанными чувствами. 

С этого момента она тайно поклялась никогда больше не позволять своей семье страдать так.

Предательство отца всей семьи стало причиной её преображения. Чжан Цзэ осталась такой же чистой и невинной, как и прежде. 

Будучи старшей сестрой, Чжан Ти предпочла бы, чтобы её брат остался таким же невежественным до конца своих дней. Но теперь, когда у него появился собственный бизнес, если она не догонит его, то останется далеко позади, неспособная выполнить обещание защитить семью.

«Ти, ты принесла список?» — спросила Трейси, пристально глядя в зеркало заднего вида, и тут её осенила мысль.

Чжан Ти на мгновение замерла, затем потянулась за сиденье машины, вытащила распечатанный листок и небрежно протянула его: «Не потеряй».

Трейси и Манго прижались друг к другу, тихо обсуждая что-то. Сезар, единственный молчаливый человек на заднем сиденье, ошеломлённо смотрел в окно. 

Это были трое самых частых друзей Чжан Ти в кампусе: два парня и девушка, с которыми он сейчас снимал квартиру, чтобы сэкономить на аренде. 

После нескольких стажировок и периодических инвестиций Чжан Ти накопила значительную сумму. Однако открыть свой бизнес всё ещё было непросто. Во время учёбы она откладывала как можно больше. Кроме того, в квартире была вся необходимая сантехника и электроприборы, что делало её гораздо удобнее, чем дома. 

Совместное проживание в одной комнате не доставляло ей никаких хлопот.

Из-за плотного учебного графика они проводили свой выходной день за покупками. Оставшуюся часть недели все полагались на продукты, купленные в тот день, чтобы выжить.

Напротив Университета Нью-Хейвена находился один из крупнейших супермаркетов города с доступными ценами и широким выбором. 

Чжан Ти припарковала машину и вошла вместе с остальными, сразу направившись к прилавку с холодильниками.

Они искали свежее мясо, лук, сыр, грибы и сливки, которые хранились рядом с морозильными камерами. Проезжая мимо ряда морозильных камер, Чжан Ти краем глаза заметила что-то.

Китайские иероглифы? Замерев на месте, Чжан Ти медленно вернула тележку в исходное положение. Взглянув на морозильную камеру, она увидела четыре слова, которых не ожидала.

"Семейный ресторан Ду"!

О боже!

В этот момент волнение Чжан Ти не поддавалось описанию. Дрожащими руками она открыла дверцу морозильника и вытащила чёрный пакет. 

Четыре деревянных китайских иероглифа, выгравированных торжественным, весомым оттенком, обозначали знак, который она запомнила за годы чтения.

 В остальном же всё описание продукта было на английском.

Никогда раньше не сталкиваясь с брендом холодных закусок "Семейный ресторан Ду", Чжан Ти не могла понять, почему видит их продукцию за рубежом. 

Неужели бизнес Чжан Цзэ уже расширился за рубежом? Как он смог достичь таких внушительных масштабов всего за год или два?!

Внимательно прочитав описание продукта, она обнаружила, что процесс приготовления « Жаренных Булочек» был удивительно прост. 

Заглянув в морозильник, она увидела, помимо чёрного пакета, красный, оранжевый, прозрачный и даже тёмно-коричневый. 

Она потянулась за тёмно-коричневым пакетом, но кто-то другой поймал его раньше неё.

Светловолосая домохозяйка, неся на спине ребёнка и толкая другого, ловко складывала продукты из морозилки в свою тележку. 

Взяв четыре-пять пакетов, она, кажется, заметила Чжан Ти и тут же удивлённо отступила назад. «Извините, я вам загораживаю?»

Чжан Ти улыбнулась ей и невольно спросила: «Вам нравится продукция "Семейный ресторан Ду"? Вижу, вы много всего купили».

Хозяйка тепло улыбнулась ему, а затем, словно что-то поняв, добавила: «Вы азиатка? О, если бы вы были китайцем, вы бы, наверное, поняли».

Это просто восхитительное лакомство. Рекомендую тушеную лапшу с говядиной~»

Она потрясла тёмно-коричневый пакет, затем выдавила пельмени в прозрачную часть упаковки, чтобы Чжан Ти увидела. 

«Смотри, внутри очень насыщенный и ароматный бульон. Вкус потрясающий. Мой муж говорит, что он точь-в-точь как тот, что он ел в Китае. Клянусь, в этом городе вы ничего лучше не найдёте.

 Ах да, ещё есть эти круглые пирожки и эти невероятно тягучие... клейкие рисовые шарики. Их очень легко приготовить. Думаю, тебе тоже стоит попробовать. Всего три минуты в духовке».

Чжан Ти с некоторым недоверием уставилась на клейкие рисовые шарики. «Ты сказала, духовка...»

«А, точно!» — уверенно кивнула другая. 

«Не верь, когда говорят варить их в воде. Они вкусные, но от варки в воде они прилипнут к кастрюле и не отклеятся, даже если помыть её!»

Женщина похлопала ребёнка по спине, дважды уговорила его и попрощалась. Чжан Ти взглянула на тележку с покупками. 

Она купила четыре упаковки лапши с говядиной, два пакета шэнцзянь (жареных булочек) и два пакета танъюань (рисовых шариков). За те десять минут, что она простояла у прилавка, подошли четыре или пять покупателей, каждый из которых унес несколько пакетов шэнцзянь (жареных булочек) . 

Чжан Ти попыталась завязать разговор, но заметила, что жареные булочки и лапша пользуются большой популярностью у этой группы западных людей.

В местах, где нет китайского квартала, сложно найти настоящие китайские специи, такие как рисовое вино Шаосин и тёмный соевый соус, которые иностранцы обычно не используют.

 Чжан Ти не могла вспомнить, как давно она ела домашнюю еду. Тоскуя по семье, Она взяла два пакета жареных булочек и пакет рисовых шариков и положила их в машину. Подумав немного, она взяла ещё четыре пакета лапши с говядиной и пакет лапши с тушеной свининой.

Трейси выбирала говядину. Её соседи по комнате были плотоядными, поэтому в квартире должно было быть много мяса.

 Увидев, как вернулся Чжан Ти, Трейси взглянула на незнакомую упаковку в его руках и невольно подумала: «Ти, что это?»

Чжан Ти положила пакет в машину и тихо, с ноткой ностальгии, ответил: «Пахнет как мой родной город».

«Китайская еда?» Все удивились. За все эти годы они всегда слышали, как Чжан Ти восторженно отзывался о еде своего родного города. 

Однажды они вчетвером пошли в дорогой китайский ресторан в центре города. Сладкие блюда были действительно восхитительны, но Чжан Ти сказал им, что... 

Они были совсем не аутентичными, даже в десятой степени не такими вкусными, как настоящие.

Ученики не имели возможности лично побывать в Китае, поэтому могли лишь представлять себе вкуснейшую еду по описаниям Чжан Ти.

Теперь, когда Чжан Ти рассказал о вкусе своего родного города, двое других мальчиков, которые были разбросаны по округе, остановились и быстро собрались вокруг, с преданностью разглядывая несколько упаковочных пакетов в центре тележки. 

Долго разглядывая их, Трейси погладила четыре крупных иероглифа на пакете и пробормотала про себя: «Какие красивые слова...» 

Хотя она ничего не знала по-китайски, она ясно ощущала ясность и изящество квадратного шрифта, написанного простыми мазками и штрихами на упаковке. 

От него исходила таинственная аура, манящая к себе.

Засунув в морозильник большой кусок мяса, Трейси и Чжан Ти обернулись и увидели двух обычно суровых мальчиков, которые, сгорбившись, смотрели на них.

Чжан Ти поднял бровь и Сезар слегка смутился. Манго сделал вид, что не понимает презрения Чжан Ти, и указал на пакет на столе, сказав: «Давай попробуем?»

«Неплохо», — слабо улыбнулся Чжан Ти. Под всеобщим восхищенным взглядом он быстро схватил жареные булочки и направился к плите.

 Исполнив свое желание, Сезар тут же вышел из ресторана и побежал в гостиную, чтобы включить телевизор. Сегодня вечером показывали повтор его любимой игры.

 Однако это была реклама. Сезар скривил губы и уже собирался переключить канал, но в следующее мгновение его ошеломил знакомый упаковочный пакет на экране.

Мрачный дворец, перемещаясь из ближнего в даль, казался видом с самолета. Мелодичные звуки цитры и флейты с отчетливым этническим подтекстом мгновенно привлекли его внимание.

На экране появилась большая, шипящая черная железная тарелка. Она была огромной, доверху заваленной... 

Пироги, которые Чжан Ти купила сегодня. Звук, словно жарящееся на камне мясо, не утихал. Хотя Сезар никогда не пробовал ничего подобного, ему показалось, что он уже учуял аромат  с экрана. 

Затем пухлая белая лепешка была проткнута китайской палочкой для еды с лёгким хрустящим звуком. Густой жир сочился из-под палочки. Сезар заворожённо наблюдал, и у него слюнки текли ещё до того, как он это осознал.

Затем появился горшок с блестящим, раскалённым бульоном. Две руки равномерно распределили сырую лапшу по кипящему котлу. 

Сработала вспышка камеры, и когда крышка котла была поднята, густой белый туман окутал сцену, открыв миску золотистой лапши с крупными кусками мяса, ненадёжно укоренившимися сверху.

Затем последовали другие крупные планы вкусной еды.

Реклама длилась всего двадцать секунд, но для Казара каждая секунда была драгоценным мгновением. 

Спустя несколько минут Реклама закончилась, и он всё ещё был ошеломлён, когда внезапно до его носа долетел незнакомый аромат, который, казалось, довёл его до крайности. Насыщенный, неописуемый, жжёный аромат!

Глаза его загорелись, и, бегя из гостиной в столовую, он обнаружил, что двое других друзей уже окружили Чжан Ти.

Чжан Ти держал сковороду с уже открытой крышкой. Пышные котлеты были набиты в небольшую кастрюлю, от них поднимались клубы белого дыма, а оттуда исходил аромат, который чуть не сводил его с ума. 

Сезар вытянул шею, чтобы посмотреть на жареные булочки. Как только Чжан Ти выложила их в миску, он быстро схватил одну вилкой.

Он откусил маленький кусочек, и обжигающий бульон хлынул ему в рот, заставив Казара дико закричать.

 И всё же он не мог выплюнуть эту сладкую эссенцию. Он был совершенно опьянён насыщенным ароматом, окутан неиссякаемым чувством... 

Счастье, словно кто-то приделал ему за спину крылья, и одним лёгким взмахом он мог мгновенно взлететь!

«Боже мой...» Он осторожно отпил бульон, доедая каждую булочку почти пять минут. Растерянно глядя в миску, он спросил: «Это тот самый вкус дома, о котором ты говорила? Ти?»

Чжан Ти слабо улыбнулся, а Сезар, не смутившись комплиментами, произнёс почти со слезами: «Китайцы ужасны!» Они действительно умеют создавать такой ужасный вкус! Они могут в одно мгновение покорить вкусовые рецепторы!

Два пакета паровых булочек были расхвачены, Чжан Ти едва смогла съесть несколько. Все остальные остались ворчать с пустыми мисками. 

Ей ничего не оставалось, как вернуться к кастрюле с лапшой, и на этот раз подруги поклялись не отходить от неё.

Лапша, столь же горячо встреченная, была съедена, даже супа не осталось. Пока все сидели, не произнося ни слова, Сезар внезапно вскочил, схватил ключ от входной двери и выбежал.

«Куда ты идёшь? Уже почти стемнело!» Чжан Ти, испугавшись, поспешила за ним.

Сезар побежал: «Мне нужно в супермаркет. Завтра ничего не останется!»

Чжан Ти стояла, ошеломлённая, глядя ему вслед. Она оглянулась на соседок по комнате и не увидела, что никто не возражает. 

Трейси пожала плечами. «Да благословит его Бог, если он купит ещё, Ти. Не волнуйся, он сбегает в супермаркет и вернётся домой как можно быстрее».

Через полтора часа Сезар вернулся с сумкой в машине, полной замороженных булочек и лапши, которые даже в холодильник не влезли.

**********

«Да ну? Ха-ха-ха-ха, неужели они настолько популярны? Чжан Цзэ улыбнулся, держа телефон. 

Его глаза сузились до полумесяцев. Чжан Ти рассказала ему о переполохе, который поднял в доме его жаренные булочки, и о том, как они подставили хозяйку дома и всех соседей. 

Действия Чжан Ти были преднамеренными; в конце концов, это был бизнес Чжан Цзэ. Она пожарила два больших пакета булочек и разнесла  по домам. 

Каждый жилец, попробовавший их, возвращался узнать где она их купила. Чжан Ти быстро стала настолько популярна в доме, что даже хозяйка дома несколько раз подряд присылала им копчёную рыбу. 

«Ага», — от души рассмеялась Чжан Ти. «Но есть и проблемы. Поскольку всё больше людей узнают об этом, Трейси и её друзья постоянно сталкиваются с отсутствием товара в супермаркете. 

Сяоцзэ, тебе стоит расширить производство. Знаете ли вы, что раньше домохозяйкам приходилось ждать по четыре часа в супермаркете, чтобы пополнить запасы продуктов? Об этом писала вся газета New Haven.

Чжан Цзэ улыбнулся, но промолчал. В последнее время он действительно увеличивал поставки за рубеж. 

Только в США продажи его жареных пельменей, вареников и лапши стремительно росли, словно снежный ком.

 Говорят, супермаркет Бена стал довольно популярным благодаря этому особенному продукту. Жаренные булочки за рубежом стоят очень дорого. Фунт чистой свинины стоит всего два-три доллара, в то время как пакет жареных пельменей, который весит чуть больше фунта и в основном состоит из теста, стоит девять долларов, почти столько же, сколько в Китае. 

Если учесть разницу в валютных курсах, Чжан Цзэ явно зарабатывает за рубежом больше, и это ещё больше укрепило его решимость быстро выйти на европейский и американский рынки.

 Бен теперь очень рад работать с ним, и реклама идёт гладко. Чжан Цзэ недавно отправил Дуань Цзинана в ознакомительную поездку за границу с несколькими менеджерами среднего звена. 

Они вернутся послезавтра. После их возвращения можно будет включить в повестку дня открытие зарубежных магазинов с прямым управлением. Как можно скорее.

«А Цзе, поторопись, машина ждёт нас!» Мать Чжан  поспешила вниз, сжимая в руках кремово-белый шёлковый шарф. 

Повязывая его вокруг шеи, она спросила Чжан Цзэ: «Как я тебе?» Хорошо смотрится?

Чжан Цзэ кивнул. Ему не нравился ни один наряд. Мать Чжан, довольная, улыбнулась и повернулась, чтобы уйти.

После Дня труда дяди семьи Ли смогли ненадолго вернуться в Пекин. Ли Чанмин не в первый раз просил мать Чжан   пригласить Чжан Цзэ к ним домой. 

Мать Чжан неоднократно отказывалась, но она не могла оставаться дома вечно, поэтому решила воспользоваться случаем и навестить старейшин семьи Ли.

 Ли Чанмин долго ждал внизу. Шагая кругами, он вдруг услышал звук открывающейся двери квартиры. Он остановился и увидел, как вышла мать Чжан.

Сегодня мать Чжан была одета в бежевое платье, стильное и элегантное, но не слишком открытое. Элегантный вырез на одно плечо делал её шею длинной и тонкой. 

В сочетании с тщательно уложенными волосами, красивыми чертами лица, светлой кожей и нежным макияжем она выглядела так, будто могла... Пройти по красной дорожке без тени сомнений.

Чжан Цзэ следовал  за ней следом, в белой рубашке и повседневных брюках. Цвет его лица был спокойным, но фигура и лицо, несомненно, были прекрасны. Этот ребенок, как и еёго мать, от природы излучал  прохладу, даже когда молчал .

«Как я выгляжу? Хорошо смотрится? Мать Чжан  кружилась, придерживая платье. Ли Чанмин шагнул к ней, обнимая её за нежную талию и приближаясь. 

Он опустил голову, чтобы посмотреть в глаза матери Чжан , его дыхание становилось всё тяжелее. 

Мать Чжан  была в замешательстве, но она не привыкла к близости с другим мужчиной на глазах у их ребёнка. 

Она сопротивлялась, но Ли Чанмин первым отпустил её. Выражение его лица оставалось застывшим, даже несмотря на то, что он заставил себя терпеть.

 Он нежно поцеловал  мать Чжан  в уголок губ и искренне ответил: «Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел».

Мать Чжан  оттолкнула его, смущённая и злая. В этот момент вниз спустился Ду Синчжи, взглянув в сторону старших.

 Он улыбнулся и протянул Чжан Цзэ то, что нес: «Запомни, слева — птичье гнездо, справа — женьшень. Птичье гнездо для женщин, женьшень для мужчин. Не совершай ошибку, хорошо?

Чжан Цзэ ткнул своей головой в его. 

«Я — это ты? Вот глупыш ».

Я волнуюсь, потому что ты – не я. Ду Синчжи не мог произнести это вслух. Он лишь сжал руки Чжан Цзэ, потирая их на мгновение, прежде чем неохотно отпустить.

 Мать Чжан  дала Ли Чанмину три правила: не проявлять к нему неуважение на людях, не говорить возмутительных вещей дома и не притворяться дурачком, когда кто-то его беспокоит.

Завершив свои наставления, она повернулась, чтобы усадить детей в машину.

Кто знал, что этот взгляд пробудит в ней несколько деталей, которые беспокоили её в последнее время?

Яркий солнечный свет сиял ещё ярче на скошенной поверхности металла. Чжан Цзэ и Ду Синчжи носили одинаковые кольца на безымянных пальцах.

Постепенно она поняла, что безымянный палец символизирует брак, так почему же они носили кольца, почти одинаковые, за исключением размера?

Наблюдая, как дети расстаются, мать Чжан нахмурилась.

Ей не хотелось... Можно предположить, что её воображение не было таким буйным, как у обычного человека. 

Её первоначальное предположение, что они просто близкие братья, похоже, было опровергнуто. Так в чём же ещё была причина?

Чем больше она смотрела на них, тем больше они становились похожими.

80 страница20 августа 2025, 18:29