Глава 9. Неловкий Шаг Вперед: Когда Слова Теряют Свой Смысл
Мицури сделала несколько шагов навстречу Обонаю, и всё её тело трепетало от волнения. Она никогда не думала, что простое «доброе утро» может быть настолько сложным.
-Обонай-сан, – произнесла она, и её голос звучал тихо, словно шепот.
Обонай улыбнулся, и его темные глаза, всегда казавшиеся холодными, сияли теплотой и нежностью.
-Доброе утро, Мицури-сан, – ответил он, и его голос был полностью лишен той официальности, которая была присуща ему раньше.
-Как ты себя чувствуешь? – спросил он, и в его голосе прозвучала нескрываемая забота. – Как прошло твое утро?
Мицури почувствовала, как краска прилила к её щекам. Она хотела рассказать ему все, что произошло дома, о неприятном разговоре с родителями, о том, как её сердце разрывалось от печали. Но слова застряли в горле, и она смогла лишь тихо прошептать.
-Всё хорошо.
Обонай внимательно смотрел на нее, и она видела, как его брови невольно сдвинулись вместе, словно он заметил её волнение. Но он ничего не сказал, лишь мягко улыбнулся и произнёс.
-Я проведу тебя до твоего класса.
Мицури кивнула, и они вместе пошли по аллее университета, окружённой цветущими деревьями и пропитанной шумом и жизнью. Она шла рядом с ним, и её сердце трепетало от волнения. Она не знала, что её ждёт в будущем, но она была уверена в одном: она не может прожить ни дня без его присутствия, без его теплых глаз и нежной улыбки.
В этот момент Мицури почувствовала, как Обонай нежно положил руку на её плечо, словно стараясь поддержать её в этот трудный момент. Она невольно повернулась к нему, и их взгляды встретились. На мгновение всё окружающее исчезло, остался только он и она, объединенные тайной, нежной связью.
Она положила свою руку на его – нежную, теплых и сильную. Обонай сжал её пальцы, и между ними пробежала искра электричества. Оба покраснели, и в воздухе зависла неловкая тишина.
-Извин, – прошептал Обонай, снимая свою руку. – Я… Я не хотел тебя напугать.
Мицури ничего не ответила, лишь тихо улыбнулась. Она знала, что он не хотел её напугать. Но он не мог знать, что касание его руки оживило в ней такое глубокое чувство, такую сильную жажду любви и близости, что она не могла устоять перед ним.
Мицури кивнула, и Обонай отпустил её руку. Они оба покраснели, и неловкость висела в воздухе, словно густой туман. Мицури поспешила к своему классу, пытаясь собраться с мыслями и забыть о недавнем неловком контакте.
Её класс находился на втором этаже университета, в большой, светлой комнате, с большими окнами, выходящими на зеленый сад. Девушки уже переоделись в лёгкие кимоно из хлопка и тонкие штаны, готовые к уроку. Сегодняшнее занятие было посвящено "Кудо" – традиционным японским боевым искусствам, которые обучали женщин не только физической силе, но и грации, уверенности в себе и внутреннему спокойствию.
Все девушки вышли на улицу, где на специально подготовленной площадке уже был разложен коврик из соломы. Солнце сияло, воздух был теплым и свежим, и Мицури почувствовала, как её настроение начинает повышаться.
Она заняла свое место в ряду и внимательно слушала инструкции учителя. Он был высоким и подтянутым мужчиной с строгим лицом и проницательным взглядом. Он учил девушек основам боевых искусств, показывая им несложные движения, упражнения на гибкость и упражнения на укрепление мышц.
Мицури с удовольствием выполняла упражнения. Ей нравилось чувствовать своё тело, его гибкость и силу. В движениях она находила гармонию и уверенность, и ей казалось, что она может преодолеть любые препятствия.
Но вдруг она увидела его – Обонай стоял на краю площадки, за оградой сада, и тренировался с деревянным мечом. Его движения были быстрыми, точными и уверенными, и он выглядел настоящим самураем – бесстрашным и непобедимым.
Мицури засмотрелась на него, и ее сердце забилось чаще. Он был так красив в своей мощи и силе, и она поняла, что не может оторвать от него взгляд. Она любила его – за его нежность, за его заботу, за его смелость и за его уверенность.
Урок закончился, и девушки, уставшие, но довольные, собрались в один круг. Учителем было сказано последнее слово, и он откланился, уходя в сторону.
Мицури почувствовала на себе знакомый взгляд. Она подняла глаза и увидела Обоная, стоящего на краю площадки. Он улыбнулся ей, и в его глазах она прочла нежность и волнение.
-Мицури-сан, – произнёс он, подходя к ней. – Я могу тебя провести до дома? А может, ты хотела бы сегодня вечером прогуляться? У нас в городе есть одна прекрасная аллея, где растут японские вишни. Там так красиво в вечернее время.
Сердце Мицури забилось чаще от радости. Она не могла отказать ему.
-С радостью, – ответила она, и её щёки снова покраснели от волнения.
Обонай улыбнулся ей в ответ, и в его глазах она увидела такую же радость, что и в своем сердце.
Мицури поспешила переодеться, её сердце трепетало от волнения в ожидании вечерней встречи. Она взяла с полки свое обычное кимоно из шелка, нежно-голубого цвета, с вышитыми на подоле птицами, и надела его. Её волосы она расспустила, и они осыпали её плечи чёрным каскадом. Мицури смотрелась в зеркало и с удивлением заметила, что её щеки покраснели, и глаза блестят от волнения.
-Что ж, Мицури, – прошептала она себе, глядя в зеркало. – Сегодня ты позволишь себе быть счастливой.
Обонай ждал её у ворот университета. Он выглядел ещё более строгим и красавцем, чем обычно, и Мицури невольно почувствовала, что её влечение к нему усилилось.
-Ты прекрасна, – сказал он, когда она подошла к нему.
Мицури покраснела от его комплимента и тихо прошептала: -Спасибо.
Они вместе пошли по улице, окружённые вечерней тишиной. Обонай рассказывал ей о своей жизни, о своих мечтах, о своих чувствах к неё. Мицури внимательно слушала его, и её сердце таило радость. Она понимала, что она любит его, и что он любит её.
Они пришли к аллее японских вишен, и Мицури почувствовала, как дыхание сбивается от красоты. Деревья были окутаны розовым сиянием, и воздух был наполнен нежным ароматом цветов.
-Это прекрасно, – прошептала она, и её глаза засияли от восторга.
Обонай улыбнулся. -Я рад, что тебе нравится.
Он взял её за руку, и они медленно прошли по аллее, окружённые розовым сиянием цветов вишни. В этот момент Мицури почувствовала, что они оба – он и она – уже не просто друзья, а что-то больше, что-то такое, что переворачивает их жизнь и отправляет их в путешествие в неизвестность.
