Глава 26. Темный Лорд Малфой
Гарри предпринял несколько спешных перемещений через камин. Сначала к Фреду, Джорджу и Биллу в Нору, затем в Хогвартс к Филиусу и, прихватив их с собой, вернулся к Брайану и Артуру в спальню Люциуса.
Северус оглядел группу мужчин. На часах было всего три ночи, рассвет еще не начал заниматься, а все прибывшие выглядели собранными и очень обеспокоенными, за исключением, может быть, Люциуса. Но бывший лорд Малфой был сильно травмирован и страдал от боли. Поттер держался на голом адреналине, он понимал, что завтра боль напомнит о себе, но сейчас кровь стучала у него в висках, как будто отбивая ритм военного марша.
Артур коротко пересказал, что случилось у него дома:
— Через камин пришел Филиус, разбудил и спросил, все ли у нас в порядке. Рассказал о событиях в школе и попросил проверить домочадцев. Я кинулся к Биллу, а он сбегал в комнату Джинни. Ее там не оказалось. Спальня Джинни разгромлена, окно вырвано с куском стены. Я вызвал близнецов, а Филиус связался с Минервой.
— Вырвано окно? И вы ничего не услышали? — с сомнением переспросил Северус, глядя на Билла.
— Нет. Джинни часто накладывала приглушающие чары на свою спальню. Я окружил дом и ее комнату чрезвычайно мощными щитами, стены спальни расписаны охранными руническими письменами, которые я лично составил. Ни один из моих магических щитов не нарушен, — развел руками Билл. В глазах его читалось отчаяние и затаенный страх за сестру.
— Хогвартс тоже не сразу опознал нападавших. Когда Гарри поднял тревогу, змеи уже были в замке, — как мог, утешил его Северус.
Брайан тоже решил объяснить свое появление.
— Когда вы с Северусом покинули Хогвартс и направились сюда, Минерва связалась со мной и все рассказала. Я усилил охрану в Аврорате, объявил всеобщую готовность и поспешил в этот дом. Аврорская служба обязана защищать своих граждан. Надо выяснить, откуда взялись эти змеи и что случилось с Джиневрой. — Брайан с подозрением взирал на морщащегося от боли Люциуса.
Гарри проследил за его взглядом и поспешил вмешаться.
— Я могу ручаться за Люциуса. Когда мы прибыли, змея готовилась нанести ему смертельный удар.
Брайан подумал немного и кивнул.
— На школу напал Элдрих Малфой. Нападение на дом в Кенте — также дело его рук. Я рассказывал Вам, Брайан, о его злости на Люциуса и на меня. Он послал своих змей-убийц, чтобы расправиться со мной, Северусом, Люциусом и Нарциссой. Одной змеей он попытался пробиться в Тайную Комнату. Именно по этой причине мы решили проверить Нору. Всего несколько человек знали, где находится вход в туннели Слизерина, а змея направилась прямиком туда. Мое единственное предположение — Элдрих мог узнать это от Джинни, — внес окончательную ясность Поттер.
— Змеи-убийцы? — брови Билла удивленно поднялись.
— Да. Специально выведенная порода змей огромного размера. Более двадцати футов длиной. Сильные, быстрые и неуязвимые для магии, — ответил ему с постели Люциус.
— Именно поэтому ни один из магических сенсоров не сработал. Если змеи неуязвимы для магии, значит, и щиты пропустили их беспрепятственно. Хогвартс ощутил их только тогда, когда они заползли в само здание; та змея, что пришла сюда, также легко миновала защиту, наложенную на дом. По крайней мере, я думаю, дело обстояло именно так, — высказал догадку Флитвик.
— Если они не боятся магии, то как вам удалось убить их? — напряженно сжимая палочку, поинтересовался Брайан.
— Ну... не настолько они неуязвимы для магии... только для основной ее части. Сила Гарри способна преодолеть их защиту, — с легкой улыбкой и скрытой гордостью за любимого заявил Снейп.
— Я применил огненный меч, чтобы убить одну из змей в Хогвартсе, а эту, — Гарри кивнул на кучку пепла на полу, — заморозил на несколько секунд, и Невилл смог разрубить ее, — просто ответил Поттер.
— Невилл убил еще двоих в теплицах, используя крик мандрагоры. Хотя, по большей части, для истребления рептилий мы использовали холодное оружие, — продолжил Снейп.
— Что ж, по крайней мере, это объясняет, зачем Огден вручил мне эту магловскую железку, — хмыкнул Брайан, обращаясь скорее к себе самому, чем к остальным магам.
— Еще одну убил я — мечом, преобразованным из палочки. Помогали мне ожившие доспехи Хогвартса, также вооруженные мечами, — закончил свои объяснения Северус.
— То оружие, что держит сейчас в руках мистер Лонгботтом, не является ли случайно легендарным мечом Гриффиндора? — очень тихо, но собравшиеся тут же повернули в его сторону головы, спросил Люциус.
Малфой много лет по приказу Темного Лорда искал этот меч. Сейчас, когда власть Волдеморта больше не довлела над Люциусом, он смог в полной мере восхититься великолепной работы клинком и осознать иронию судьбы. Вот он, искомый клинок — здесь, в его доме.
— Невилл — куда более могущественный маг, чем это может показаться со стороны, — заметил Филиус, неправильно истолковав кривоватую усмешку на лице мужчины.
В этот момент нынешний владелец меча Гриффиндора вошел в комнату. В одной руке он держал маленького эльфина, другой удерживал подмышкой черного щенка. Следом за Невиллом робко семенила маленькая эльфийка лет шести, держащая за руки еще двух малышей не старше двух лет.
— Остальные мертвы. Или раздавлены, или укушены, — устало вздохнул Невилл.
Нарцисса, до этого момента сдерживавшая эмоции, всхлипнула и бросилась к малышам, торопливо проверяя, насколько они пострадали. Справившись с собой, мать Драко обратилась к Поттеру:
— Гарри, ты позволишь нам перебраться на остаток ночи в Хогвартс?
— Да, конечно, Нарцисса, — заверил ее Гарри, мысленно браня себя за то, что сам не додумался предложить им кров.
— Вам не нужно об этом просить. Двери Хогвартса всегда открыты для тех, кто в нем нуждается. Я сообщу Минерве, и она будет ждать вас с Люциусом и эльфами, — вмешался Флитвик.
— Нет! Я тоже отправлюсь в поместье Элдриха. Никто из вас не знает расположение комнат. Уверен, мисс Уизли все еще там, — часто дыша от боли, принялся возражать Люциус.
— В таком состоянии Вы не сможете сражаться, — попытался отговорить его Брайан, — Вам нужна медицинская помощь. А у меня дюжина авроров ожидает приказаний.
— Ни одна больница не примет меня, мистер Уотсон, — сквозь зубы выдохнул Люциус, в глазах на мгновение мелькнуло отчаянье, но он тут же взял себя в руки. — Были у меня в жизни травмы и похуже... ничего. Как видите, выжил...
Гарри перевел взгляд с Люциуса на Северуса. Снейп выглядел чуть бледнее, чем обычно. Гарри знал, что Северус тоже страдает от боли, но маска спокойствия на лице ничем не выдавала его. Если бы не способность Гарри настраиваться на магические потоки любимого, Поттер ни за что бы не заподозрил, что Северус Снейп хоть сколько-нибудь пострадал в прошедшем бою.
Люциус был прав. В свою бытность Пожирателями Смерти им обоим часто приходилось терпеть боль, не имея возможности оказать себе помощь. Боль стала частью их жизни, смертельная опасность — нормой. Или ты терпишь боль и выживаешь, или нет — и гибнешь. Сам Волдеморт любил причинять боль своим слугам, наказывая их то за одну провинность, то за другую. И, конечно же, они сами умели причинять людям боль. Ближний круг Темного Лорда должен был поддерживать свой авторитет среди простых Пожирателей. Даже сейчас, лишенный имущества, осужденный и частично оправданный, Люциус Малфой не сможет получить медицинскую помощь. Нигде. Ненависть, которая закрепилась в обществе, не позволит людям проявить к нему сострадание.
— Отправляйтесь в Хогвартс. Ни Елена, ни Джастина не откажут Вам в помощи, — очень серьезно заявил Гарри. — Филиус, Вы не могли бы проводить Нарциссу и эльфинов?
— Да, я быстро их устрою и вернусь. Я иду с вами, — согласился Филиус.
— Я очень ценю Вашу помощь, Филиус, но думаю, Вам тоже нужен колдомедик. Эта глубокая рана на груди, сама она не затянется. У Вас вся мантия промокла от крови, — с нарастающим беспокойством заговорил Гарри.
— Ерунда, — отмахнулся Флитвик. — В дуэльном чемпионате в далеком 46-ом я сражался с подбитым глазом, двумя сломанными пальцами, трещинами в ребрах и вывихнутой лодыжкой... и все же я выиграл! — не без гордости заявил Филиус.
— Я знаю Вашу храбрость и упорство, но поймите, Филиус, мне нужен в Хогвартсе хоть один сильный боец на случай, если змея, которая уползла прочь, вернется. Я, конечно, понимаю, Минерва — очень сильная ведьма, но у нее сейчас много забот. Надо восстановить оранжереи, пока редкие растения не погибли, и преобразовать разрушенные доспехи. Я буду чувствовать себя спокойнее, если буду знать, что на защите замка у меня есть, по крайней мере, один сильный воин, — с достоинством сказал Гарри.
— Ты прав, Гарри. Буду на страже, пока ты не вернешься, — Филиус вытянулся в свой пятифутовый рост и шутливо отсалютовал Гарри.
— Да, но все же сначала загляните к колдомедикам, — добродушно улыбнулся ему Невилл.
Филиус кивнул и взял на руки одного из маленьких эльфинов. Невилл передал щенка напуганной скоплением людей маленькой девочке-эльфийке. Нарцисса, вытерев мокрые от слез щеки, торопливо начала собирать вещи в дорожную сумку, затем бросила беспокойный взгляд на мужа и, получив ответный одобрительный взгляд, засеменила вслед за Флитвиком к камину в гостиной.
— Сколько всего таких змей удалось вывести Элдриху, Люциус? — спросил Гарри, когда дверь за Нарциссой закрылась.
— В последний раз я насчитал десять. Восемь похожи на тех, что напали на нас сейчас, и еще две гибридные. Они во много раз сильнее и больше.
— Пятерых он послал в Хогвартс, четверых из них мы убили, — принялся считать Невилл. — Еще одна была направлена сюда, ее мы тоже уничтожили, остается четыре?
— Нет, пять, — не согласился Северус. — Одна тварь из Хогвартса ускользнула и, видимо, вернулась к своему хозяину.
— Эта змея не могла переместиться в Ноттингем из Шотландии без помощи портключа или аппарации. Расстояние слишком большое, — заметил Люциус и в изнеможении прикрыл глаза. Северус бросил на него быстрый взгляд, вытащил палочку и наложил исцеляющие чары. Сильно помочь они не могли, но заметно облегчали состояние, давая возможность продержаться до прихода колдомедика. Люциус снова открыл глаза, задышал свободнее и ответил другу благодарным взглядом. Снейп едва заметно пожал плечами, действие точно таких же чар, наложенных им на себя, уже проходило, и боль постепенно возвращалась.
Фред и Джордж внимательно наблюдали, как бывшие Пожиратели с лицами профессиональных игроков в покер играют в «гляделки», и сделали свои выводы. Джордж бочком пододвинулся к постели Люциуса и протянул ему несколько флакончиков с зельями. Малфой выпил их безропотно. Цвет лица к нему вернулся почти сразу, он смог подняться на локтях и удобнее устроиться на кровати. Люциус явно почувствовал себя лучше.
Точно такой же флакончик Фред протянул Снейпу. Северус полунасмешливо, полуудивленно изогнул бровь, вздохнул и выпил зелье. Пустой пузырек он с благодарной улыбкой передал назад Фреду.
Гарри в этот момент обсуждал с Брайаном, Невиллом и Артуром сложившуюся ситуацию и параллельно наблюдал этот молчаливый спектакль. Поттер едва не улыбнулся, когда заметил, как Джордж тайком передает Фреду выигранный в споре галеон.
Видимо, спорили на то, выпьет Снейп их зелье или нет.
— Да, я думаю, что портключ все же быть должен. Иначе они не смогли бы вползти в Хогвартс или сюда, — качал головой Брайан, пытаясь разгадать загадку.
— Змеи проникли в школу по одной с разрывом по времени минут в пять. Замок предупредил меня, когда появилась первая. Хогвартс не ощутил вторжения, пока змея не заползла прямо в замок. Если это был портключ, то змеи появились за пределами территории школы... Брайан, распорядитесь, пожалуйста, чтобы Ваши авроры прочесали окрестности этого поместья. Пусть ищут человека, который мог бы иметь портключ. Выполнив задание, змее нужно было вернуться обратно к хозяину. Для этого ей нужен был посредник.
— Мистер Малфой, мне придется попросить Вас снять охранные чары, — объявил Брайан, вытащил переговорное зеркало и отошел в сторону от группы, чтобы дать приказ своим людям.
Люциус встретился взглядом с Гарри, тот кивнул, и Малфой снял защиту.
— Если принять за основу, что змеи магически неуязвимы, то неизвестно, могут ли они перемещаться через портключ, — начал рассуждать Люциус, вытащивший палочку и накладывающий на свою пижаму преобразующие чары.
Северус качнул головой, соглашаясь с его доводами.
— Уотсон, скажите своим аврорам, что человек этот должен быть непременно магом, — сказал Снейп Брайану и обратился к Люциусу: — Так ты говоришь, змей было десять?
— Да.
— Гарри, у тебя есть адреса двух оставшихся кузенов Люциуса, тех самых, что стояли в списке на лордство Малфоя выше Элдриха?
Гарри отрицательно замотал головой и побледнел: он начал понимать, к чему клонит Северус. Люциус тоже сразу все понял и быстро продиктовал адреса.
— Думаешь, он мог бы организовать нападение и на них? — Артур с нарастающим беспокойством переводил взгляды с одного лица на другое.
— Он хотел стать лордом Малфоем и был готов ради этого на все, — подтвердил его опасения Снейп.
— Мы должны действовать незамедлительно! Возможно, змеи напали и на них. Может быть, они уже мертвы. Нужно срочно отправляться туда! — воскликнул Гарри, вскакивая с места и выхватывая из рукава палочку.
К группе обсуждавших вернулся Брайан. Он закончил переговариваться со своими подчиненными. Они сообщили, что видели подозрительного мужчину в черном за оградой поместья, но он аппарировал до того, как авроры получили приказ на поиск.
— У нас нет времени! Если он сообщит хозяину, что его миссия провалилась, кто знает, что может сделать этот сумасшедший человек. У него моя дочь! — вскинулся Артур.
— Мисс Уизли могла стать его заложницей на случай, если змеи потерпят неудачу. Элдрих знает: если попытка убить Гарри провалится, то мистер Поттер найдет его. Тогда юная мисс станет предметом для спора. Он просто подстраховался, — предположил Люциус.
— Не стану утверждать, но ты должен ясно понимать, Артур, что она могла быть его соучастницей, — холодным, твердым голосом заявил Северус.
Артур встретился с ним взглядом и как-то разом сник. Он кивнул, соглашаясь. Весь его запал прошел, теперь он выглядел очень уставшим и сильно постаревшим.
— Скорее всего, Элдрих собрал вокруг себя группу единомышленников. Одному такое дело не провернуть. Если предположить, что в каждый пункт назначения он отправил по одному волшебнику, то у него, по меньшей мере, два-четыре последователя, — резюмировал Северус.
— Пять, если считать Джинни, — сказал Билл серьезно, остальные посмотрели на него с некоторым удивлением. Билл до этого почти не участвовал в разговоре, только слушал и размышлял.
— Если она в этом замешана, она сполна заплатит за свои преступления. Никакого снисхождения ей на этот раз не будет, — сурово ответил Биллу Артур, будто они продолжали давний спор.
— Я постараюсь как можно скорее организовать портключи до этих мест. Группами по три человека отправимся в Норидж, в Лидс и Ноттингем. — С этими словами Брайан взял с будуарного столика расческу Нарциссы, зеркальце и гребенку.
— Я пойду в Норидж, — сказал Невилл и вытащил из ножен меч Гриффиндора.
— Я отправлюсь в Лидс, — согласился Северус, не глядя на Гарри. Выражение лица Снейпа приобрело знакомый равнодушный вид. Будто и нет ему дела до того, что его там ждет. Гарри смотрел на возлюбленного и восхищался его смелостью. Даже во время учебы в школе, несмотря на наведенную ненависть, он не мог не признавать его отваги. Северус Снейп всегда был храбрым воином. Разве можно было не влюбиться в этого заносчивого, язвительного, но такого притягательного темноволосого рыцаря? У Гарри просто не было никаких шансов миновать эту счастливую участь.
Брайан кивнул Северусу, соглашаясь с его решением, и с помощью зеркала вызвал авроров в комнату.
— Знаете, а у меня, между прочим, в поместье есть кабинет и гостиная. Моя спальня вряд ли подходящее место для планирования спецоперации, — сварливо заметил Люциус с недовольной гримасой.
Фред и Джордж одновременно хмыкнули и довольно переглянулись. Их брат Билл принялся озираться, явно только сейчас обратив внимание, где они находятся.
— Они уже почти здесь, — со смущенной полуулыбкой ответил Брайан и пожал плечами.
— Нет времени на приличия, Люциус, — оборвал дискуссию Поттер. Авроры вошли в комнату и остановились, ожидая распоряжений начальника.
— Трансфигурируйте ваши ножи в длинные мечи. Нам предстоит сразиться с огромными ядовитыми змеями, неуязвимыми для магии. Их цель — уничтожить все живое в тех домах, в которые вы сейчас направитесь. Четверо из вас идут под началом мистера Лонгботтома, — Брайан кивнул на Невилла, — еще четверо следуют за Снейпом. Оба этих мага успешно расправились с подобными существами часом раньше. Смит, Бишеп, держите меня в курсе событий. Выдвигаемся немедленно. Время не ждет.
— Постойте, — вмешался Фред. Братья-близнецы торопливо что-то разыскивали по многочисленным карманам. Собрав несколько странных предметов, они передали их аврорам.
— Эти красные шарики действуют наподобие волшебных универсальных щитов. Прикроют даже от непростительных и физического воздействия, но продолжительность действия всего лишь пять минут. Экспериментальный вариант, так сказать. Синие шарики способны усыпить противника снотворным газом. Действуют и на магов, и на маглов. Они не волшебные и должны пригодиться в борьбе со змеями. Просто бросьте их перед собой, и шарики активируются.
Авроры разобрали шарики, одобрительно покивали и приготовились к перемещению через портключи.
Северус встретился взглядом с Гарри за долю секунды до того, как портключ выдернул его вместе с группой из спальни Малфоя.
Гарри вздохнул. Оставалось лишь надеяться, что операция пройдет успешно и Северус выберется из боя живым и относительно неповрежденным.
— Пора отправляться спасать нашу сестрицу, — сказал Поттер, оборачиваясь к братьям. — Билл, вероятнее всего, вокруг дома будет установлена защита. Поручаю тебе с ней разобраться. Фред, Джордж, я хочу, чтобы вы сделали то, что у вас получается лучше всего. — Оба близнеца довольно засмеялись. Не было нужды пояснять, что Гарри имеет в виду. — Брайан, я хочу, чтобы Вы и Ваши авроры помогли уничтожить змей. В нашей локации их будет как минимум три. Змеи очень быстры, будет глупостью их недооценивать. Артур, Вы в бой не втягиваетесь. Ваша задача — найти Джинни. А Люциус и я вступим в переговоры с Элдрихом.
Возражений не последовало.
Авроры, Брайан и Уизли собрались вокруг зеркальца. Гарри потянул Люциуса назад. — Брайан, вы пойдете первыми, мы — сразу следом за вами.
Портключ вспыхнул, и маги исчезли. Гарри прикрыл глаза, сконцентрировался и наложил на новое поместье Люциуса мощные защитные чары. Малфой понял, что задумал гриффиндорец, уколол палец тонкой булавкой, взятой с туалетного столика жены, и предложил свою кровь для включения ее в защитные чары.
— Ну вот. Теперь сюда никто посторонний не войдет. Даже змеи.
— Благодарю Вас, лорд Поттер-Блэк.
— Пожалуйста.
Гарри улыбнулся, взял Люциуса под руку, и они аппарировали.
* * *
Гарри с Люциусом появились в середине небольшой баталии в парке позади усадьбы. Двое авроров лежали на земле, а Брайан, Артур и Билл пытались справиться с огромной змеей. Этот экземпляр рептилии отличался своими колоссальными размерами от тех змей, что атаковали Хогвартс. Темно-зеленая чешуйчатая тварь приблизительно тридцати футов длиной и три фута толщиной возвышалась над отбивающимися магами. У Гарри мелькнула мысль, что змея похожа на уменьшенную копию василиска. Рептилия явно была взрослой особью и, совершенно очевидно, обладала ядовитой кровью василиска.
Мгновенно оценив обстановку, Поттер одной рукой задвинул остолбеневшего на мгновение Люциуса себе за спину, а другую руку вскинул вперед. Мощная волна магии сорвалась с ладони и накатила на змею. Тварь замерла на несколько секунд, пораженная проклятием. Надолго удержать ее не способна была даже магия Гарри. Но этих секунд было достаточно для того, чтобы Билл метнулся вперед и попытался вонзить преобразованную в меч палочку в шею змеи.
Прочная, как сталь, чешуя отразила удар волшебного меча. Брайан, не мешкая, запрыгнул на соседнюю скалу, оттолкнулся от нее, подскочил, и его меч со всего маха рассек массивную голову рептилии. Сбрасывая остатки магического оцепенения, змея из последних сил хлестнула хвостом, попав по одному из лежащих на земле раненых авроров.
Артур успел магией призвать обоих воинов, выдернув их буквально из-под валящейся на них огромной туши чудовища.
Кровь хлынула потоком из пасти сраженной змеи, хвост еще некоторое время хлестал из стороны в сторону, прежде чем тело ее перестало биться.
Гарри отменил воздействие, его рука бессильно упала. Сам Поттер, истративший слишком много магии, рухнул на подставленные Люциусом руки, на несколько мгновений потеряв сознание. Пара глубоких вздохов — и Гарри снова начал различать контуры окружающих предметов и слышать звуки.
Откуда-то со стороны дома послышался рассерженный вопль.
— Эта тварь была больше, чем я думал, — тяжело переводя дух, проговорил Билл, — и совершенно непроницаема для магии, кроме волшебства Гарри. Даже преобразованные в мечи палочки не помогли.
— Мы появились спустя лишь пять минут после вас... — пробормотал Гарри, приходя в себя и поднимаясь, поддерживаемый Люциусом.
— Змея напала, как только мы прибыли, — ответил Билл. — Все выглядело так, будто нашего появления здесь ждали.
— Где Фред и Джордж?
— Мы разделились. Они отправились на разведку.
Близнецы явились немедленно, будто бы слышали, что разговор зашел о них.
— Дом защищен...
— ...но мы нашли обходной путь.
Брайан попытался выдернуть меч. Оружие было выковано из странного сплава серебра. Рукоять меча богато украшена золотом. Этот меч Брайану вручил Огден, прежде чем аврор покинул Хогвартс. Меч застрял. Брайан крякнул, выпустил рукоять и потянулся за палочкой. Спустя пару мгновений и несколько пассов, меч задрожал и медленно вышел из мертвой головы змеи.
— Это оружие нам еще может пригодиться. Здесь, по крайней мере, должен быть еще один из таких жутких гибридных монстров, — объяснил свои действия Брайан.
Следуя за Фредом и Джорджем, группа добралась до низкого бокового входа, который охраняли оставленные на страже авроры.
— Кажется, это вход для эльфов, — вполголоса предположил Брайан.
Они проникли внутрь через длинный, узкий темный коридор, ведший, судя по запахам, на кухню.
Гарри огляделся. Фред и Джордж опять бесшумно скрылись. Впрочем, Гарри за них не волновался. Эти двое были осторожны, как профессиональные воры, и подготовлены к случайным встречам лучше, чем многие квалифицированные авроры.
— Налево есть проход через анфиладу залов, ведущий в восточную часть поместья. Там располагаются спальни. Направо — гостиная и музыкальный салон. Если двигаться вперед, то можно пройти к главному холлу поместья и большому залу, — шепотом сообщил Люциус.
Путь, ведущий к главному холлу, был закрыт чарами — дымной завесой, перегораживающей проход.
Гарри прикрыл глаза, сосредоточился и затем помотал головой.
— Не могу прочесть. Эта волшебство закрыто для меня.
— Ты израсходовал слишком много магии сегодня, Гарри. Даже у такого сильного мага, как ты, есть свой предел, — Артур мягко потрепал расстроенного парня по плечу.
Из ниоткуда снова вынырнули Фред с Джорджем.
— Мы расставили волшебные сети на проходы слева, справа и позади нас. Ни один волшебник, гоблин или эльф не сможет проникнуть сквозь них, по меньшей мере, в течение получаса, — довольный собой, заявил Фред.
— На змей гарантия не распространяется, — добавил Джордж и усмехнулся.
Близнецы заразили своим оптимизмом всех остальных. Глядя на них, было невозможно упасть духом. Гарри тепло улыбнулся братьям.
Билл, весь путь до поместья о чем-то размышлявший, протиснулся вперед и начал что-то тихонько напевать на незнакомом, но явно древнем языке. Свои рулады он сопровождал взмахами палочкой. Спустя пару минут проход был очищен от чар.
Джордж сунул Гарри маленькую бутылочку с ярко-красной жидкостью.
Не задумываясь ни минуты, Гарри выпил.
— Что это? Вкус очень знакомый...
— Гаторейд. Магловский напиток-энергетик. По мне, так он действует лучше, чем перечное зелье, — ответил за брата Фред.
Гарри захихикал, зажимая рот ладонью. Близнецы были в своем репертуаре.
Группа волшебников двинулась по центральному проходу, когда один из авроров, оставшихся охранять вход, окликнул их.
Пятеро мужчин, одетых в черные балахоны, сильно смахивающие на наряд Пожирателей Смерти, появились из бокового прохода.
— Ну, с магами-то я точно справлюсь, — со смехом обронил Билл, развернувшись навстречу неприятелю, и послал в одного из Пожирателей сильное проклятие. Мужчина свалился, как подкошенный. Проклятие Билла явно стало смертельным для него.
Почти одновременно с проклятием Билла в следующего незнакомца врезался серебристый луч, направленный палочкой Брайана. Раненый истошно закричал и упал на пол.
Артур и Гарри вступили в схватку еще с двумя противниками, но их бой окончился, едва начавшись. Оба пожирателя были неожиданно охвачены и закутаны в кокон чем-то розовым и липким, похожим на жевательную резинку.
Приблизившись, Гарри понял, что первое впечатление его не обмануло. Это, действительно, была жвачка. Огромная, розовая и чрезвычайно липкая. Близнецы помахали Гарри руками из-за угла и снова скрылись.
Последний из темных волшебников набросился на авроров. Билл метнул в него странное, незнакомое проклятие. Мужчина неожиданно бросил палочку, отшатнулся и принялся, испуганно вопя, стряхивать что-то невидимое со своей одежды, рук и головы. Выглядело это так, будто по нему ползали воображаемые пауки.
— Нашел на табличке в одном из древних храмов Египта, — с усмешкой пояснил братьям Билл.
Ярко-зеленая вспышка, пронесшаяся в двух дюймах от лица Билла, оборвала общее веселье. Билл резко обернулся. Позади него упал сраженный насмерть шестой Пожиратель, которого они не заметили вначале.
— Никогда не поворачивайтесь к битве спиной, мистер Уизли, — лениво поигрывая палочкой, спокойно сказал Люциус.
— А ты не смей поворачиваться спиной к своей семье, Люциус! — заорал кто-то сверху.
Гарри вскинул голову и увидел на площадке второго этажа голубоглазого, светловолосого, как и все в семье Малфоев, молодого мужчину лет тридцати. Элдрих, а это, несомненно, был он, держал за волосы Джинни Уизли, босую и одетую в пижаму с эмблемой факультета Гриффиндор. Девушка расфокусированным взглядом смотрела куда-то перед собой.
Артур окликнул ее, но Джинни, казалось, не слышала.
— Она под Империо, — выдохнул Билл, в его голосе смешались страх и облегчение. Страх за сестру и облегчение от ее явной непричастности к преступному замыслу кузена Малфоя.
Фред и Джордж переглянулись со значением и тихо разошлись в стороны. Казалось, эти двое могут общаться друг с другом мысленно, без слов.
— Люциус, ты предал нашего Лорда! Ты и Северус оставили его, когда он нуждался в вашей поддержке! Вы, как крысы с корабля, перебежали к этим предателям крови и грязнокровкам!
— Темный Лорд мертв, Элдрих. И на этот раз он уже не вернется! — крикнул ему Люциус, явно задетый словами кузена.
— Знаю, но его идеалы живы во мне. Я не оставлю на земле ни одного из этих недостойных. Присоединяйся ко мне, Люциус. Я сделаю тебя своей правой рукой.
— Элдрих, мы были неправы в наших суждениях. Путь Темного Лорда ведет лишь к смерти и разрушению нашего образа жизни. Маги уничтожат друг друга, если мы не прекратим беспредел. Ты должен оставить эту вражду! — Люциус обращался к кузену спокойно, медленно, шаг за шагом, приближаясь к подножию лестницы. — Подумай о наших детях. Это не та жизнь, которой мы хотели для них.
— Ты всегда был дураком, Люциус, и умрешь, как безмозглый дурак! — Элдрих явно наслаждался, унижая своего родовитого кузена. Он смотрел на группу напряженных магов, столпившихся на маленькой площадке первого этажа, и получал искреннее удовольствие от своей власти. Никто из них не решится напасть на него, пока в его руках эта девчонка. Устремив все свое внимание на Люциуса, он не заметил близнецов, явившихся по обеим сторонам от Элдриха, как чертики из табакерки.
— Стоять на месте, — заорал Элдрих. — Вы же не хотите причинить вред вашей ненаглядной принцессе? — Фред и Джордж замерли. Только сейчас они, да и остальные маги на нижней площадке, увидели у ног Джинни одну из двадцатифутовых змей. Рептилия обернулась вокруг ног девушки и злобно зашипела, затем резко взвилась вверх, обхватывая бессознательную Джинни своими тесными объятиями и начиная медленно сдавливать.
— Сегодняшний вечер, как я планировал, должен стать моим великим триумфом. Я — новый лидер Темной стороны! Я новый Темный Лорд Малфой! Я был очень удивлен и огорчен, когда одна из моих любимиц вернулась и поведала мне, что все ее сестры повержены. Я впечатлен, Поттер, очень впечатлен Вами. Я знал, что такое возможно, поэтому продумал все заранее. Я понимал, что ты придешь сюда, чтобы поквитаться со мной. Вот поэтому я и позаботился о том, чтобы твоя ненаглядная невеста заглянула ко мне в гости. — Элдрих захохотал, как безумный, над собственной шуткой. Никто его в этом не поддержал.
— Сначала я хотел послать тебе ее тело по частям, в подарок, так сказать. Вообрази же мое удивление, когда я узнал, что она может разговаривать с моими подопечными. Мы, Малфои, всегда видим свою выгоду. У девочки отличный потенциал. Я влил в нее зелье правды и собрал немало полезной информации, включая местоположение легендарной Тайной Комнаты. Надо признать, малышка отчаянно сопротивлялась, — Элдрих снова расхохотался, — но не ей тягаться со мною! Я — новый Темный Лорд Малфой! Теперь она под Империо и будет исполнять все мои приказы. Разве это не превосходный план? Мои любимицы были так услужливы...
Пользуясь пространной речью Элдриха, Гарри сумел сконцентрироваться на собственной магии. За время, прошедшее с предыдущего боя, юноша успел немного восстановить силы.
«Интересно, почему сумасшедшие темные волшебники так любят долго и нудно объяснять свои безнравственные мотивы прежде, чем что-то сделать?»
Взяв свою магию под контроль, Гарри вскинул палочку, превратив ее в длинный и гибкий пламенный кнут. Удар пришелся по голове змеи. Огромная змея зашипела и неожиданно вспыхнула пламенем. Джинни истошно закричала. Сжатая кольцами пылающей змеи, девушка страдала от боли. Впрочем, мука длилась недолго. Змея осыпалась прахом у ног Джинни, и девушка упала в спасительный обморок.
Элдрих смотрел на это действо в ужасе. Переведя потрясенный взгляд от Джинни к окруженному искрящейся магией Поттеру, новоявленный Темный Лорд невнятно забормотал:
— Но она... Ты же светлый волшебник... Как же ты можешь... Это неправильно! Ты не должен был причинять вред тому, кого любишь!
— А кто сказал, что я ее люблю? — холодно поинтересовался Гарри.
Элдрих смотрел на него, сбитый с толку. Он пришел в себя лишь тогда, когда огненный кнут взметнулся в его сторону. Элдрих шарахнулся в сторону и сбежал.
Фред и Джордж бросились к Джинни. Ноги девушки и ребра были сломаны, она сильно ушиблась головой и получила несколько ожогов, но она была жива. Фред помахал над ней палочкой, накладывая диагностические чары, и облегченно заявил, что она, несомненно, выживет.
Брайан переговаривался с Артуром и Биллом, а Гарри замер как вкопанный.
Тихий свистящий голос раздавался откуда-то со стороны.
— Они убили моего с-сс-путника! Они убили моих детеныш-шшей! Они не получат мои яйца! Я убью их вс-ссех!
— Фред, Джордж, заберите Джинни оттуда! Там еще одна змея, она приползла, чтобы убивать! — закричал Гарри. Фред подхватил сестру на руки и сбежал вниз по лестнице. Джордж что-то крикнул вслед брату, тот кивнул, не оборачиваясь, вытащил что-то из-за пазухи, сжал и исчез вместе с Джинни.
— Джордж, забери отца и уходите отсюда! — крикнул Гарри замешкавшемуся Джорджу, прикрывавшему отступление брата-близнеца.
Из коридора, ведущего в прихожую, выползла еще одна змея. Эта тварь превосходила размерами всех остальных, уничтоженных магами ранее. Почти пять футов в толщину. Ее вид потряс даже видавшего виды Гарри.
Джордж, все еще находящийся на пути змеи, содрогнулся всем телом, когда массивная раскачивающаяся голова распахнула пасть и двинулась ему навстречу. Он бросил желтый шарик прямо в голову змеи, и ту поглотил густой едкий слепящий дым.
— Боль, вес-ссде боль! Надо с-сспасти яйца! Убить вс-ссех!
Джордж воспользовался временной слепотой змеи, кинулся к Артуру и исчез вместе с ним.
— Мы приш-шшли не вредить вам! Мы приш-шшли защ-щщитить дорогого нам ч-ччеловека, — Гарри на парселтанге пытался увещевать змею.
— Ты лж-жжеш-шшь, ч-ччеловек! Вы вс-ссегда лж-жжете! Ты приш-шшел за моими детеныш-шшами. Ты их не получиш-шшь!
Змея медленно двинулась по направлению к отступающей группе волшебников. Все еще слепая, она осязала пространство своим длинным раздвоенным языком. Двое Пожирателей, завязших в жевательной резинке, оказались на ее пути и были нещадно подмяты ее массивным телом.
— Она думает, мы пришли причинить ей боль и забрать ее яйца. Я пытаюсь ее разубедить, — быстро пояснил переговоры на змеином языке своим спутникам Гарри.
— Что?! Ты еще способен чувствовать жалость к этому чудищу? — в ужасе воскликнул один из авроров.
— Гарри, или она убьет нас, или мы ее, — крикнул юноше Брайан. Отступать было особенно некуда.
— Пож-жжалуйста, выс-сслушай! Мы не хотим прич-чинять тебе боль. Вернис-ссь к своим детеныш-шшам и мы ос-сставим тебя в покое, — умолял змею Поттер.
— Нет! Я ч-ччую кровь моего партнера на вас-сс! Я ч-ччую кровь своих детей на вас-сс! Вы охотники на з-ззмей! Вы пахнете с-ссмертью! Я видела в с-ссвоем с-ссне, вы унич-ччтож-жжите мои яйца! — шипение змеи перемежалось рыданием. Гарри стоял на ее пути, не в силах поднять палочку или призвать свою магию.
Змея отказалась внимать любым доводам Гарри и бросилась на него с яростной одержимостью. Брайан перескочил через кольца змеи, в мгновение ока оказался у нее на спине и вонзил меч в основание ее шеи, но змея продолжала ползти, будто ничего не почувствовала. Тварь неотвратимо надвигалась, Поттер отступал.
Поттер метнул в рептилию Перфиктус, но проклятие не сработало. Гарри призвал все свое волшебство, но остановить змею ему никак не удавалось.
Краем глаза Гарри успел увидеть мелькнувшее в противоположном дверном проеме лицо Элдриха со злорадной ухмылкой на губах. Кузен Малфоя явно управлял чудовищной змеей. Гарри дал знать аврорам, они немедля кинулись за убегающим блондином, а сам из последних сил поднял вокруг себя щиты. Змея хлестнула хвостом, сокрушая защиту и опрокидывая юношу на пол.
Гарри попытался отползти, но чудовище уже нависло над поверженным противником, как Немезида, и распахнуло огромную пасть.
В последний момент перед броском между Гарри и змеей возник Билл, росчерком палочки нарисовал в воздухе какие-то руны и протяжно пропел на непонятном языке древнее заклинание. Змея отвлеклась от Гарри. В это мгновение мраморная лестница, ведущая на второй этаж, с грохотом обрушилась на хвост змеи. Рептилия издала душераздирающий вопль и бросилась на обидчиков. Поваленные на пол осыпавшимися осколками лестницы, Билл и Люциус оказались беззащитны.
«Нет!!!»
Гарри собрал все свои силы и окружил этих двоих самыми мощными чарами, на которые был сейчас способен, полностью потеряв при этом собственную защиту.
Змея тут же бросилась на Гарри, и уже ничто не могло ей помешать. Огромные челюсти сомкнулись на бедре юноши, оторвали его тело от пола, как пушинку, и с силой швырнули о боковую стену.
—ты умреш-шшь, охотник! Никто не мож-жжет переж-жжить мой укус-сс. Мои яйца будут с-сспас-ссены!— Змея снова нависла над привалившимся к стене Поттером, лишь чудом остававшимся в сознании.
Откуда-то слева прилетел красный шарик, ударился о Гарри и охватил его красноватой сферой.
«Щит Красного Креста. Брайан, молодец, догадался!» — успел подумать Гарри прежде, чем змея снова бросилась на него. Поттер зажмурился, ожидая удара, но красный щит держался, и змея не смогла проникнуть через него.
Гарри слегка расслабился. Ощущение боли, до этого времени сдерживаемое напряжением и ожиданием неминуемой смерти, разлилось по телу. Рана на бедре кровоточила и пульсировала, распространяя по телу волны жара. В глазах все поплыло. Сквозь туманящие взгляд непрошеные слезы Поттер увидел темную высокую непроницаемую фигуру. Фигура, завернутая в угольно-черный плащ, приблизилась и бесшумно села рядом.
Время будто замедлило свой ход, Гарри мог видеть и осознавать происходящее как бы со стороны.
Голос Смерти был сильным и холодным. От жуткого ощущения Гарри пробил озноб.
— Это существо было создано вопреки законам природы. Оно не должно ни жить, ни оставлять потомство, — произнесла Смерть, указав костлявой рукой в сторону змеи.
— И все же оно живо и отчаянно пытается защитить своих детей, — сдавленно произнес Гарри в ответ, его голос дрогнул.
— Ты прав, но само его существование нарушает материю бытия. Существо должно быть уничтожено. У тебя доброе сердце и чистая душа. Я рада, что именно ты стал хозяином Даров. Ты пытаешься избежать уничтожения живого даже тогда, когда оно необходимо и оправдано. Однако, Гарри, ты должен понимать, все сущее в конечном итоге должно обрести покой в моих чертогах. Смерть — неотъемлемая часть жизни!
Гарри смотрел на Смерть и молчал.
— Это существо не способно сейчас рассуждать здраво. Оно не услышит твоих просьб. Боль и страх затмевают ее разум. Прояви милосердие и отпусти ее, — тихо проговорила Смерть, глядя пылающими глазницами на поврежденную голову змеи, все еще пытающуюся проникнуть сквозь щиты, укрывающие Гарри.
Гарри кивнул.
— Яд змеи... — проговорил он и умолк, указывая на свою раздувшуюся от укуса ногу.
Смерть махнула рукой в длинном широком рукаве, и Гарри сразу ощутил облегчение. Опухоль начала спадать буквально на глазах, покалывание в мышцах говорило о том, что поврежденные ткани восстанавливаются. Яд покинул его тело.
— Спасибо, ты спасла мне жизнь.
Смерть рассмеялась глухим утробным смехом. Гарри заметил краем глаза, что Билл, Брайан и Люциус, замершие неподалеку от них, разом вздрогнули.
Юноша легко поднялся на ноги, чувствуя себя совершенно восстановленным и спокойным.
— Я отправлю ее к тебе. Ее саму и ее яйца.
Смерть одобряюще кивнула.
— Она предвидела свою гибель. Не беспокойся, Гарри. Смерть никогда не нарушает природу вещей. Эти существа не были созданы для жизни. Хорошо, что все они сегодня достанутся мне.
Гарри снова кивнул, соглашаясь.
Змея все еще не оставляла попыток пробить щит, и это ей почти удалось.
Гарри вытащил из потайного мешочка бузинную палочку и призвал свою восстановленную магию. Как только красноватый щит пал, огненный Грифон вырвался с конца палочки Гарри.
Билл правильно оценил обстановку и бросил красный шарик в Брайана, еще один — в Люциуса. Оба мага оказались под защитой «Красного Креста». Это не помешало им ощутить, как резко подскочила температура в помещении.
Грифон метнулся вперед и обрушился на пойманную в ловушку змею. Пламя пожирало рептилию, продолжавшую бороться за своих детей. Когда от змеи остался лишь пепельный след на мраморном полу, Грифон замер в ожидании дальнейших распоряжений хозяина.
Гарри оглянулся на Брайана и крикнул:
— Уведите отсюда своих авроров и окружите себя защитой!
Брайан, используя переговорное зеркало, связался с двумя последними аврорами, продолжавшими атаковать Элдриха, и приказал им немедленно эвакуироваться из помещения. Спустя полминуты они сообщили ему, что находятся в полной безопасности. Брайан кивнул Гарри, и тот послал своего пламенного Грифона вниз, в подвал.
Из проема, ведущего в подвал, выскользнул Элдрих, прижимающий к себе большое черное яйцо.
— Ты погубил мою королеву! Она должна была стать несокрушимой! — закричал блондин, его безумный взгляд прожигал Гарри лютой ненавистью.
— Да брось. Я Василиска убил без магии, когда мне было двенадцать. А уж твое мелкое домашнее животное мне и вовсе нипочем, — насмехаясь над обезумевшим волшебником, заявил Поттер, вызвав тем самым еще один крик ярости.
Полностью сосредоточившись на Гарри, чего тот, в сущности, и добивался, Элдрих послал в юношу Авада Кедавру. Гарри отскочил в сторону, пропуская зеленую вспышку мимо себя. Орудуя обеими палочкам одновременно, Гарри послал сковывающие чары одной и сильное проклятие другой.
Брайан попытался прийти на помощь Гарри, но красный кокон щита Фреда и Джорджа не позволял ему применить волшебство. Ему, как и остальным, оставалось лишь беспомощно наблюдать за боем.
Элдрих закричал от боли и ярости и поднял щит, похожий на синеватую дымку. Мощные волны магии Гарри сокрушили щит, и проклятье, пущенное бузинной палочкой, достигло цели.
Понимая, что справиться с таким сильным магом ему не удастся, Элдрих бросился бежать, едва не уронив на пол яйцо.
Гарри заколебался, не желая со спины нападать на бегущего, затем кинулся следом. Позади Гарри раздался крик, призывающий его остановиться, но Поттер не внял.
* * *
Гарри вбежал в кабинет вовремя, чтобы успеть заметить, как Элдрих схватил с подставки широкий диск с вырезанными на нем черно-белыми рунами и выкрикнул:
— Нирвана!
Красная вспышка, метнувшаяся мимо Гарри, догнала наполовину исчезнувшего мага. Неудавшееся перемещение его погубило. Яйцо выпало у Элдриха из рук и раскололось надвое. Последний детеныш змеи выпал на пол рядом с поверженным хозяином.
Гарри вздрогнул и посмотрел на Смерть, плавно скользящую рядом с ним.
— Теперь моя работа здесь закончена, — спокойно отметила Смерть.
Гарри смотрел вслед исчезающей над телом Элдриха темной фигуре.
Буквально тут же к Гарри подбежал запыхавшийся Снейп.
— С тобой все в порядке?
Гарри кивнул и оглянулся. Вместе с Северусом в кабинет вбежали четыре аврора, которые сопровождали зельевара в Лидс.
— Рад тебя видеть. Это ведь твое проклятье поймал Элдрих? — спросил Гарри.
Северус кивнул.
Выйдя из кабинета, они медленно побрели обратно к главному холлу. Брайан, Билл и Люциус уже освободились от защитных коконов и устремились к ним навстречу.
— Он, наконец-то, мертв? — выдохнул Брайан.
Гарри подтвердил.
— А что случилось в Лидсе? — спросил Брайан Северуса.
— Понтус Малфой, его жена и две дочери были уже мертвы, когда мы прибыли в поместье, но нам удалось уничтожить змею. Невилл связался со мной и сказал, что они смогли спасти Януса Малфоя и его дочь; жена Ирис, к сожалению, тоже погибла. Невилл срочно отправил ее тело в Св. Мунго. Женщина была на восьмом месяце беременности, возможно, им удастся спасти младенца.
— Что с Джинни? Где близнецы и Артур? — с беспокойством оглядываясь, в свою очередь спросил Северус.
— Они в безопасности, — поспешил успокоить его Гарри.
Северус собрался еще что-то сказать, но запнулся и вздрогнул, будто от озноба.
Рядом с ним медленно плавала в воздухе Смерть.
— Я думал, ты уже здесь закончила? — осведомился Гарри. Остальные посмотрели на него недоуменно.
— Да, но ты забыл отозвать своего огненного Грифона, и теперь поместье горит. Если твои друзья сейчас не покинут это место, у меня появится новая работа.
Поттер побледнел и тут же проорал всем срочно уходить из поместья.
— На втором этаже в своих постелях спят маленький мальчик и девочка. Тебе стоит забрать и их тоже, — посоветовала Смерть и медленно поплыла прочь.
— Северус, Брайан, там на втором этаже дети. Надо забрать их. Билл, на тебе эвакуация всех остальных, — крикнул Гарри, прокладывая магией путь наверх через сети, расставленные близнецами.
Сосредоточившись на собственной магии, Поттер без труда определил, где находятся живые существа в доме, и махнул в сторону правого коридора, указывая направление. Маги бросились туда. Навстречу им выскочил эльф, тащащий за руки сонных восьмилетнего мальчика и девочку лет шести. Девочка плакала и порывалась вернуться за своими куклами. Северус и Брайан одновременно подхватили детей на руки и кинулись вниз по лестнице. Гарри встряхнул дрожащего от страха домовика и приказал тому увести всех эльфов из поместья. Домовик закивал и исчез исполнять приказание.
Добежав до узкого коридора, ведущего к выходу для эльфов, Гарри отгородил путь чарами, гасящими огонь, чтобы все эльфы успели покинуть охваченный пламенем дом.
* * *
В течение четверти часа величественное поместье выгорело дотла.
Брайан отправил авроров залечивать ранения в Св. Мунго. Детей также планировалось отправить в клинику, но Люциус вступился за растерянных малышей. Ребята ничуть не пострадали, только были напуганы, и Малфой взял ответственность за детей кузена на себя. Брайан, больше не колеблясь насчет Люциуса, создал портключ и отправил их в Хогвартс.
Северус стоял рядом с Гарри и смотрел на догорающие обломки поместья. Черный дым застилал половину утреннего неба. Зельевар вздохнул и тронул юношу за плечо.
— Ты тоже сильно пострадал. Вон, все лицо в ссадинах и кровоточит. Нам стоит немедленно отправиться в больничное крыло, — Северус не пытался скрыть своего беспокойства за молчаливого, задумчивого юношу.
— Ничего, я выживу, — на закопченном от сажи лице Гарри появилась довольная ухмылка. Будто в ответ ему, вдалеке метнулась тень и раздался холодный, жуткий смех. Смерть покинула это место.
