32 Глава
Проходит некоторое время. Все разговоры насчёт моего нового титула улеглись, и жизнь обретает привычный новый распорядок. Получив этот титул, я чувствую, что ещё больше сблизилась с семьей Йылмаз. Прямо сейчас меня приглашают на семейное собрание. Там ждут все члены семьи Йылмаз, включая Айду, и множество подарков.
- Откуда все это взялось?
Господин Ниджат и госпожа Дария поднимают на меня глаза от резной деревянной люльки, обитой изнутри мягчайшей тканью. Она выглядит очень изысканно. Внутри я вижу множество баночек с мазями.
- Это подарки от иностранных послов и прочих высокопоставленных лиц. По случаю рождения вашего ребёнка и к свадьбе Айды с Дуруком.,говорит госпожа Дария.
Я решаю рассмотреть люльку поближе.
- Это очень мило с их стороны. Такая красивая и уникальная вещь.
Госпожа Дария улыбается.
- Да, мне она тоже очень понравилась, хотя некоторые другие подарки не совсем в моем вкусе. Но самое ценное здесь - это целебные мази.
Она берет в руки одну из баночек.
- Это особый состав, который поможет быстро восстановиться после родов.
- Надо же, какая внимательность!
Остальные подарки тоже роскошны и выбраны с большой предупредительностью.
- Как вы сами понимаете, мы должны решить, какие из подарков сохраним и будем использовать, а что останется для менее заметных помещений., говорит господин Ниджат.
- Мы, конечно же, будем менять это все местами в зависимости от того, кто станет наносить нам визиты., продолжает госпожа Дария.
Я понимающе киваю. Мурат улыбается. Он стоит рядом с креслом, тоже из числа подарков, и внимательно рассматривает его.
- Вот это кресло мне очень нравится. Оно чудесно смотрелось бы у меня в комнате. А по вечерам я буду в нем сидеть и читать сказки нашему малышу.
Я нежно ему улыбаюсь. Я жду не дождусь, чтобы увидеть, как он читает нашему ребёнку по вечерам, обнимает его, учит, как устроен мир... Он будет чудесным папой. Я вижу, что Айда и Дурук тоже изучают свои свадебные подарки.
- Одна сплошная гадость., выражает своё мнение Дурук.
- Неправда! Тут много чудесных вещей., отвечает ему Айда.
- Чудесных? А я-то думал, что у тебя есть вкус, дорогая.
- Вкус у меня отличный! Ты только глянь на эту прелесть...
Она жестом предлагает ему тоже полюбоваться красивым журнальным столиком. Но Дурук задирает нос и не желает смотреть.
- Да все они одинаковые. Просто выбери несколько вещей не глядя, и разделаемся с этой мукой.
- Ох, Дурук...
Господин Ниджат переглядывается с женой.
- Дурук, я уверен, что ты сможешь найти что-нибудь себе по вкусу., говорит господин Ниджат.
Дурук останавливается перед свёрнутым ковром.
- Выбирая из такого барахла - вряд ли.
Дурук картинно всплескивает руками.
- Я сдаюсь.
Он отходит в сторону, а остальные члены семьи подходят к ковру поближе, чтобы его рассмотреть.
- Да уж..., это конечно..., не находит слов госпожа Дария.
Даже Мурат, и тот морщится, а я тоже подхожу поближе, чтобы посмотреть самой, и ахаю.
- Боже!
- Говорю же, уродство!, говорит Дурук.
Госпожа Дария отворачивается и морщит нос, но все же выдавливает улыбку.
- Зато единственный в своём роде.
Поглядев на ковёр ещё раз, господин Ниджат вздыхает.
- Нужно будет положить ковёр на виду, в одной из гостиных. Тот чиновник, который его нам прислал, скоро прибудет в гости. Нужно, чтобы он увидел свой подарок на достойном месте.
Дурук издаёт стон.
- Я сейчас же распоряжусь., говорит госпожа Дария.
Ковёр раскатывают в парадной гостиной. Мы все пока что решили закончить с подарками и немного отдохнуть. Дурук стоит над злополучным ковром и качает головой.
- Не ковёр, а чудовище.
Айда встаёт рядом с ним.
- Ну, может, он не такой уж и...
Однако, подойдя поближе и увидев ковёр целиком, она замолкает.
- Айда, спасибо за попытку, но лучше мы просто пока что о нем забудем., говорит Мурат.
- Да, не станем о нем думать и просто перестанем замечать., поддержала я Мурата.
Дурук фыркает.
- Сомневаюсь.
Мы все рассаживаемся по гостиной, Дурук с Айдой, а господин Ниджат рядом с женой. Мурат садится на диван и я рядом с ним. С одной стороны, между нами вполне приличное расстояние, а с другой, он все же близко. Именно так обычно и садятся пары. Мы уже столько пережили вместе, так зачем же его сторониться. И потом, мне даже хочется поощрить его к сближению. Может, из этого что-то выйдет? Я улыбаюсь Мурату, и он отвечает тем же. Его глаза просто светятся. Госпожа Дария тем временем обращается к Айде и Дуруку.
- Как продвигаются ваши свадебные планы?
Дурук закатывает глаза, а Айда прикусывает нижнюю губу и говорит:
- В основном все хорошо, но кое о чем мы пока не сумели договориться, так что зашли в тупик...
- Вот как. Что ж, такое случается.
Господин Ниджат ласково касается руки своей супруги.
- Возможно, мы можем чем-то помочь?
Айда глядит на Дурука, а он не смотрит ни на кого, всем своим видом показывая, что этот разговор его раздражает. Он вздыхает.
- Прямо сейчас мы пытаемся решить на чем именно мы будем добираться. Я бы хотела карету, запряженную лошадьми - это так романтично! И это отлично впишется в свадебную атмосферу. Ведь это важное событие! А ещё напомнит о нашей первой встрече...,говорит Айда.
Она с надеждой улыбается Дуруку. Он качает головой с нескрываемым раздражением.
- На дворе двадцать первый век! Какие лошади? Я хочу приехать на машине. У нас есть много красивых авто, и они смотрятся куда изящней и уместней, чем лошади.
Я качаю головой и решаю не вмешиваться в дискуссию, а вот госпожа Дария высказывает своё мнение:
- По-моему, карета - это прекрасно, очень романтично. Именно такой и должна быть свадьба, а на машине каждый день можно кататься.
- Ну конечно, ты с ней согласна..., отвечает матери Дурук.
Он с надеждой глядит на брата, но Мурат только посмеивается.
- Я лучше воздержусь от комментариев.
Все беззаботно смеются, и мне очень приятно находиться в их кругу. Вдруг мне становится немного больно и я потягиваюсь.
- Простите, но у меня что-то разболелась поясница. Я лучше немного пройдусь.
Я встаю, и тут все ахают, а я чувствую, что вся нижняя половина тела вдруг становится ужасно мокрой. Госпожа Дария удивлённо вскрикивает, и все вскакивают на ноги. Я в полном шоке смотрю вниз. Все становится ясно.
- У меня отошли воды!
А я как раз стою на уголке этого уродливого ковра. Дурук злорадно улыбается.
- Зато теперь мы имеем полное право избавиться от этого уродства.
Мурат неодобрительно смотрит на брата, хотя в душе все с ним согласны.
- Да забудь ты про этот ковёр! У неё же воды отошли! Нужно срочно в больницу!!
Дрожащими руками Мурат хватает меня за локоть и тащит к двери.
- Я вызову машину и охрану., говорит господин Ниджат.
- А я позвоню Барышу и скажу ему готовить соответствующее заявление., говорит госпожа Дария.
Мы с Муратом идём на выход, а Айда с нами.
- Если я могу чем-то помочь, ты только скажи. О, придумала! Я сообщу твоим родным!
Я пытаюсь благодарно улыбнуться.
- Спасибо.
Все хотят мне помочь, даже Дурук.
- Давайте я соберу вам вещи, чтобы сэкономить время.
Наконец мы остаёмся с Муратом только вдвоём, и я смотрю на него широко распахнутыми глазами.
- Ну вот и началось.
- Да. Хаят, вместе мы со всем справимся.
Он ведёт меня к выходу из дома, а там уже ждёт машина. Я сажусь и стараюсь успокоиться, но это проще сказать, чем сделать. Я изо всех сил стараюсь устроиться в машине поудобнее. У меня уже начинаются схватки, пока редкие, но сильные. Машина быстро несётся по улицам города. Я откидываюсь на сиденье и смотрю на Мурата глазами, полными страха.
- Я даже не уверена, смогу ли все это пережить.
- Сможешь. Я в тебя верю.
Он берет меня за руку.
- Мурат, только прошу тебя, пожалуйста, не оставляй меня одну.
Он потрясённо на меня смотрит.
- Я никогда тебя не оставлю.
Я киваю и крепко сжимаю его руку, корчась от новой болезненной схватки.
- Я просто боюсь, что одна не смогу.
- Тебе и не придётся, я рядом с тобой и нашим ребёнком. Вместе у нас все получится, ясно?
Я киваю, но глаза полны слез.
- Ясно. Но мне так страшно...
- Мне тоже, но все будет хорошо, я в этом уверен. Я не позволю, чтобы с тобой и нашим ребёнком случилось что-то плохое.
Я знаю, что он говорит это совершенно всерьёз, и его слова дают мне надежду. Через несколько минут мы приезжаем в больницу, меня приводят в родильную палату, Мурат тоже со мной. Все это время он так и не выпускал мою руку. Я сжимаю его руку, и тут накатывает очередная схватка.
- Боже, они становятся все сильнее!
- И чаще..., я это чувствую по своей руке.
Каждый раз я хватаю его за руку и стараюсь дышать поглубже, пока боль не пройдёт. Мурат наклоняется и целует меня в лоб. Я ощущаю его губы у себя на коже, и это придаёт мне смелости. Пока он со мной, я знаю, что смогу со всем справиться.
- Я могу ещё что-нибудь для тебя сделать?
- Просто будь рядом. Больше мне ничего не надо. Это так много для меня значит.
- Хорошо.
Он отводит у меня со лба прядку потных волос.
- Я перед тобой просто преклоняюсь.
Мы улыбаемся друг другу, а от его слов я чувствую в себе силы справиться с чем угодно. Вскоре я ощущаю ещё одну сильную схватку и ещё крепче сжимаю руку Мурата, невольно крича от боли.
Проходит несколько часов. Мурат все время рядом. К нам заходит врач, что проверить, как у меня дела.
- Что ж, пора.
- Ты справишься, Хаят!
Несмотря на боль от очередной схватки, я все равно улыбаюсь.
Проходит ещё несколько часов. Роды выдаются долгими и отнимают у меня много сил. Все проходит благополучно, но я все равно измождена и измучена болью. Но все это отступает на задний план, когда в палате мне протягивают ребёнка, завернутого в одеяльце.
- Мой прекрасный сыночек.
Я улыбаюсь, глядя на его чудесное спящее личико. В нем я вижу и свои черты, и кое-что от Мурата. Мурат тоже в палате, рядом со мной. Он не отводит от малыша глаз.
- Он и правда чудо, такой крошечный. Даже не верится, что мы его сделали. Что он и правда наша плоть и кровь.
Мурат нежно касается младенческого носика, и малыш слегка кряхтит.
- Это точно! Такие ручонки, такие милые пухлые щечки...
Мы оба любовно смотрим на ребёнка, разглядывая его во всех подробностях. Но тут все мои мысли прерываются, в дверь тихонько стучат.
- Входите.
Дверь открывается и входит Барыш.
- Поздравляю!
Он подходит поближе, чтобы полюбоваться ребёнком, и улыбается, видя, как мой сын потягивается и зевает.
- Он просто прелесть.
Барыш улыбается мне.
- Я очень тобой горжусь.
Я улыбаюсь ему в ответ, но Барыш уже успел посерьёзнеть.
- К несчастью, я здесь по делу. Традиция семьи Йылмаз требует, чтобы вы вышли к народу и продемонстрировали прибавление в семье. Я понимаю, что ты ужасно устала и вся разбита. Никто не заставляет тебя выбиваться из последних сил, однако... Традиция есть традиция.
- Показать своего ребёнка публике? Ладно..., я совершено без сил, но раз надо.
Я обреченно вздыхаю.
- Спасибо, что пошла нам навстречу. Вокруг больницы собралось много людей, и они очень хотят тебя увидеть.
В дверь снова стучат, в палату входит Озге.
- Поздравляю!
- Спасибо.
Она принесла чехол с платьем.
- Я попросил Озге принести для тебя платье на выход. Помни, это будет твоё первое появление на публике после родов.
- Там будет целая куча журналистов, и они станут все время вас фотографировать.
Я осторожно встаю с постели, что переодеться. Надеваю длинное желтое платье ⬇️
Переодевшись, я не торопясь иду всем показываться, и они с интересом глядят на меня. Перед больницей собрались и обычные люди, и журналисты. Перед толпой выходит господин Ниджат.
- Итак, вот и они - господин Мурат, госпожа Хаят и их сын!
Толпа взрывается аплодисментами, а я выхожу к ней ближе вместе с Муратом и младенцем на руках. Помахав людям, я встаю рядом с господином Ниджатом, а он улыбается нам с Муратом.
- Их сын...
Он делает паузу, а потом улыбается ещё радостней.
- Кристофер!!
Я ахаю и смотрю на господина Ниджата с широкой улыбкой. Поймав мой взгляд, он слегка мне подмигивает, пока все фотографируют ребёнка. Мурат наклоняется ко мне и шепчет:
- Мне тоже понравилось имя Кристофер. Ещё когда ты сказала о нем в самом начале...
Я удивлённо ему улыбаюсь. Так вот, кто за этим стоит. Он уговорил отца, чтобы ребёнка назвали именно так. И все ради меня... Я не собираюсь сдерживать свой порыв и бросаюсь к Мурату, чтобы обнять, но он опережает меня и сам тянется для поцелуя. Слышен взрыв аплодисментов. Я успеваю хихикнуть, но тут же распахиваю губы, чтобы поцелуй мог стать жарче. Вокруг сверкают вспышки камер, и я чувствую тяжесть всех прикованных ко мне взглядов. В какой-то степени я взволнована, смущена и теряюсь от неловкости, но все же у меня есть чувство, что все правильно. Когда поцелуй заканчивается, мы смотрим друг другу в глаза.
***
Проходит несколько дней, и во всех газетах появляются интересные заголовки...
«Дитя семьи Йылмаз: законный ли это наследник?»
«Вот это да! Господина Дурука подвинули в очереди на престол?»
«Господин Дурук против новорождённого. У кого больше прав?»
«Нас ждёт ещё одна свадьба в семье Йылмаз?»
«Кто же станет новой госпожой дома?»
