30 страница25 июля 2021, 19:40

30 Глава

Время, проведённое в замке помогло мне вновь набраться сил. Вернувшись домой, я чувствую в себе решимость справиться с чем угодно. Проснувшись у себя в постели, я сразу чувствую, как откуда-то пахнет кондитерскими изделиями.

- Ммм, как же вкусно пахнет!

Открыв глаза, я вижу, что у моей кровати стоит Чагла, а в руках у неё тарелка с кусочком торта.

- Доброе утро, Хаят!

- Ой, а это все к чему?

- Скоро узнаешь! Вставай и побыстрее одевайся! Внизу тебя ждёт сюрприз!

Я сажусь, а потом аккуратно встаю с постели.

- Сюрприз?? Ну все, теперь я умираю от любопытства!

Чагла усмехается.

- Больше ничего не скажу! Придётся подождать. Оденься как следует, ты должна сиять!

И она жестом показывает, что не станет ничего объяснять.

- Хаят, я повторяю, от меня ты больше ничего не услышишь.

Я смотрю на неё, притворно надув губки и иду к шкафу, чтобы выбрать наряд.

Надеваю лёгкое желтое платье ⬇️


Нарядившись, я улыбаюсь Чагле.

- Ну все, я готова!

Она тоже радостно мне улыбается.

- Супер! Пойдём скорее!

Она берет меня под руку и ведет вниз, в крыло для прислуги, а в свободной руке держит торт. Придя в крыло для прислуги вместе с Чаглой, я не верю собственным глазам! Комната так украшена, что ее почти не узнать - все очень празднично и красиво! Собрались все мои друзья.

- Ничего себе! Даже не верится, что вы правда такое устроили!

К нам с Чаглой подходит госпожа Лейла.

- Добро пожаловать! Мы все так рады, что вы к нам пришли.

Она смотрит на меня с материнской теплотой и широко улыбается, оценив мой наряд.

- Вы вся светитесь, Хаят.

- Спасибо.

Такие слова от госпожи Лейлы дорогого стоят. И я вижу, что для неё это тоже важно. Она подводит меня к креслу, приобняв за поясницу.

- Надеюсь, вы не станете возражать, что мы пригласили и наших мужчин. Хоть это и необычно для такого праздника, но они тоже очень хотели поучаствовать.

- Я совсем не против! Буду очень рада всех повидать!

Я улыбаюсь и машу стоящему неподалёку Кериму и господину Сулейману. Керим отвечает тем же, а господин Сулейман просто вежливо кивает. Пришла даже Аслы и шеф-повар Джамиль. Как только я сажусь на место, вперёд выступает господин Сулейман. Он, как и все остальные, держит в руке стакан сока, и поднимает тост.

- Сегодня мы чествуем вас, Хаят и будущего ребёнка. Мы все очень ждём встречи с этим малышом. Давайте выпьем за здоровье семьи Йылмаз.

- Ура!, выкрикивает Чагла.

И все пьют сок.

Затем вперёд выходит Джамиль. В руках он держит накрытый крышкой поднос.

- А я имею честь представить вам шедевр, который создал специально для этого праздника.

Он снимает крышку, и я с радостью вижу невероятной красоты маффины. Я рассматриваю все мельчайшие детали и поражаюсь его мастерству.

- Это потрясающе! Повар Джамиль, спасибо вам, они просто чудо!

Я тут же беру маффин и пробую.

- Ммм. Вы как всегда, самый лучший повар на свете!

Шеф кланяется.

- Рад, что вы оценили.

Я вижу, как стоящая рядом Аслы хлопает в ладоши.

- Мы принесли тебе подарки.

- Вы серьезно?

- Ну конечно! Иначе какой же это праздник будущей мамы?

- Мы ведь должны показать, как мы тебя любим!, дополняет Чагла.

И Чагла подносит целую гору подарков, чтобы я могла их открыть. Первым я открываю подарок от Чаглы. Со слезами на глазах я смотрю на ночник, который подарила она. Если нажать на кнопку, он начинает играть колыбельную. Я так и делаю. Мы вместе слушаем мелодию, и я готова расплакаться от счастья.

- Ох, Чагла...

Она крепко меня обнимает.

- Поздравляю.

Вторым я открываю подарок Керима и вижу очень милые игрушки для купания.

- Ах, Керим! Такая прелесть! Скорее бы попробовать их в деле!

Керим весь светится от гордости.

- Рад, что тебе понравилось! Я, как только их увидел, сразу подумал о тебе.

Я обнимаю его, а потом иду рассматривать остальные подарки.

Следующим я открываю подарок госпожи Лейлы. Из коробочки я достаю собственноручно связанные госпожой Лейлой носочки и шапочку и улыбаюсь. Сразу видно, сколько времени и любви вложено в этот подарок.

- Я буду хранить это, как сокровище. Спасибо вам, госпожа Лейла.

Она очень дружелюбно мне улыбается.

- В моей семьей есть давняя традиция, дарить самодельные подарки. Так что я очень рада, что вам понравилось.

Вне себя от счастья, я с улыбкой смотрю на друзей.

Следующим я открываю подарок от Аслы. Это подушка для кормления грудью!

- Аслы, какой чудо! Спасибо!

- Не за что! Я подумала, тебе пригодится.

Я понимаю, как внимательно все мои друзья выбирали подарки, и улыбаюсь этой мысли. Следующим я открываю подарок шеф-повара Джамиля. Он подарил слюнявчики.

- Надо же, как кстати! Спасибо вам, они просто идеальны.

Шеф-повар кивает.

- Красота столь же важна, как и удобство.

- Полностью с вами согласна.

Последним я отковываю подарок господина Сулеймана. Я с улыбкой достаю из коробки радионяню.

- Очень полезная вещь.

- Я специально купил самую лучшую модель.

Я вижу, с какой гордостью он улыбается.

- Спасибо вам.

Он кивает. Все подарки открыты. Я смотрю то на них, то на друзей.

- Спасибо вам всем огромное. Это... Это просто...

Мои глаза наполняются слезами.

- Я даже передать не могу, как много это для меня значит.

Я смахиваю с ресниц слёзы и смеюсь.

- Упс! Похоже, нам уже хватит сантиментов!, шутит Аслы.

Все смеются, а я качаю головой.

- Может, это просто гормоны, но я не гордая, мне не стыдно показать, как я благодарна за вашу дружбу. Все вы стали мне как семья. И я не променяю вас на ни кого в целом свете.

Госпожа Лейла и сама готова расплакаться от счастья.

- Ох, дорогая... Где там мой носовой платок?

Чагла тоже промокает глаза салфеткой.

- Хаят, ты станешь прекрасной мамой! А я буду счастлива увидеть, каким человеком станет твой малыш.

Даже господин Сулейман растроган этим моментом, но расправляет плечи, чтобы это скрыть.

- Пожалуй, самое время сыграть в игру. Керим, ты ведь что-то такое планировал?, говорит господин Сулейман.

Керим с улыбкой встаёт.

- Да. Правила очень простые. Мы все принесли свои детские фотографии, а Хаят должна посмотреть и угадать, кто есть кто.

- Ух ты, вот это будет весело!

Керим перемешивает стопку фотографий, а потом достаёт одну.

- Вот, это кто?

Я хихикаю.

- Эти глаза я узнаю даже во сне. Это же ты.

Керим широко улыбается и победно сжимает кулак.

- Я так и знал, что ты угадаешь.

Все смеются, а Керим достаёт новый снимок и кладёт его передо мной.

- Посмотрим, угадаешь ли ты на этот раз.

Я разглядываю снимок во всех подробностях.

- Это, наверное, Чагла. А кто же ещё! Точно она.

Но все смеются и качают головами. Ко мне подходит госпожа Лейла. Она кладёт руки мне на плечи.

- Нет, моя дорогая. Это я.

Мы все так смеёмся, что у меня даже бока заболели. Я кладу руку на живот.

- Вы были такими сладкими детками.

Тут я слышу, что мне на телефон приходит сообщение, я со вздохом тянусь за ним.

- Простите, я на минутку...

(Есть важные новости. Приходи ко мне в кабинет как можно скорее)

Я задумчиво гляжу на эти слова. Чагла, нахмурившись, глядит на меня.

- Все в порядке?

- Думаю, да.

- Тебе что, уже пора?, спрашивает Аслы.

Я грустно улыбаюсь.

- Скорее да, но давайте сначала закончим игру. И ещё я хотела попробовать торт.

Аслы одобрительно кричит, а Керим достаёт очередную фотографию. Я провожу в кругу друзей ещё немного очень приятного времени. Я чувствую, что меня так сильно любят, что я правда им дорога. Иметь такую поддержку - счастье. Я успеваю улыбнуться каждому из собравшихся.

- Спасибо огромное вам за все это. Я так рада, что даже не передать словами.

Ещё несколько минут и я ухожу в кабинет к Барышу. Дойдя до его кабинета, я коротко стучусь в дверь, чтобы предупредить о своём появлении, и сразу захожу.

- Ты хотел меня видеть?

Барыш сидит за столом. Он поднимает на меня глаза.

- Да, хотел.

Он жестом приглашает меня присесть напротив. Я так и делаю, положив руку на живот, чтобы было уютнее. Взгляд Барыша ненадолго задерживается на руке.

- Как ты себя чувствуешь?

- Спина болит, ноги отекают, но в остальном жаловаться не на что.

- Хорошо, я очень рад.

Я слегка хмурюсь.

- Так что... зачем я тебе понадобилась? Ты написал, что нужно зайти как можно скорее.

- Ах да, конечно.

Барыш откидывается на спинку своего кресла.

- Я выпустил опровержение той ужасной статьи, которую про тебя написали. Теперь все, кто ее перепечатал, должны будут принести извинения. Мало того, они напечатают твою истинную историю, правильно отразив все факты.

- Ничего себе!

От удивления и облегчения я ахаю.

- Ты сумел такое провернуть?! Спасибо!

Барыш улыбается, не скрывая гордости.

- Всегда пожалуйста. Но это не единственная причина, по которой я тебя пригласил.

- Вот как. Случилось что-то ещё?

- Да, праздник в честь будущей мамы. Точнее говоря, сюрприз, который решила устроить для тебя госпожа Айда.

- Серьезно? Надо же, как забавно. Мои бывшие коллеги тоже только что устроили для меня такой праздник.

- Понятно. Что ж, тот, который устраивает госпожа Айда, будет совсем другим. Это официальное мероприятие.

Он оценивающе смотрит на мой наряд.

- Нужно будет одеться соответствующе.

Я понимающе киваю. Барыш складывает руки передо мной на столе.

- И ещё один важный момент. В семье Йылмаз есть традиция: будущая мать должна подарить жене главы семейства небольшой символический подарок в знак уважения.

Я невольно хихикаю.

- Но ты ведь только что сказал, что это праздник - сюрприз...

- Сюрприз, не сюрприз, а подготовить я тебя должен.

- В их семье есть много таких противоречивых традиций. Со временем ты к этому привыкнешь. А ещё поймёшь, что настоящих сюрпризов в этом семействе быть не может.

Услышав эти слова, я смеюсь.

- Полезно про это знать.

- Времени до праздника осталось мало, тебе пора подготовиться.

Я осторожно встаю, не забывая поддержать живот руками.

- Что ж, Барыш, спасибо за всю информацию. Что бы я без тебя делала!

Мы обмениваемся улыбками и долгим взглядом.

- Не за что, желаю тебе приятно провести время.

- Я постараюсь.

Помахав ему на прощанье, я иду к себе переодеваться.

Надеваю золотое платье в пол ⬇️

Переодевшись, я думаю, чем бы заняться, пока не начался праздник. Я отправляюсь в библиотеку, где до сих пор люблю бывать, когда выдаётся свободное время. Войдя туда, я вижу Мурата. Он сидит и читает книжку. Я не могу сдержать смех.

- Забавно, что я все время на тебя тут наталкиваюсь.

Подняв глаза от своей книжки, Мурат улыбается и рассматривает меня во всех подробностях.

- Хаят, ты как всегда, ослепительна.

Покраснев, я подхожу к нему поближе. Он кладёт книгу на столик и предлагает мне сесть рядом. Я так и делаю, и мы с Муратом встречаемся взглядами.

- Как проходит твой день?

- Пока что хорошо. Меня разбудила Чагла и принесла мне прямо в спальню кусочек торта.

- Торт? С чего вдруг?

- Она вместе с остальными устроила для меня праздник будущей мамы в крыле для прислуги.

- Вот как? Ничего себе.

Я киваю, с любовью вспоминая обо всех утренних событиях.

- Собрались все - госпожа Лейла, господин Сулейман, Керим, Аслы...

Я смеюсь.

- Даже шеф-повар Джамиль, и тот пришёл.

- Похоже, праздник удался.

Он опускает взгляд, задумчиво улыбаясь.

- Я даже немножко удивлён, что господин Сулейман тоже в этом участвовал. Мне всегда казалось, что он не любитель вечеринок.

- Ты прав, так и есть. Но все же, он пришёл, произнёс речь и подарил мне подарок.

- Это доказывает, что под маской надменности он скрывает доброе сердце. Думаю, он всегда держится так серьезно, потому что без этого не получится поддерживать дисциплину среди работников.

- Наверное, ты прав. Но в глубине души он очень добрый.

Мурат согласно кивает.

- Все было просто чудесно! Я, конечно, больше здесь не работаю, но они остались моими друзьями.

Чем дольше я сижу на месте, тем сильнее у меня затекают ноги. Я решаю пока снять туфли и с облегчением вздыхаю, когда ступни наконец-то оказываются на свободе.

- Ох, вот так гораздо лучше.

- Подумать только, какой скандал - разуваться в библиотеке!

Он подмигивает мне, чтобы показать, что просто шутит. А я игриво хлопаю ресницами.

- А откуда кто-то об этом узнает?

- Значит, у нас будет ещё одна тайна.

Он наклоняется и замечает, как сильно у меня опухли ступни и лодыжки.

- Позволишь помочь? Я знаю, как делать массаж, чтобы справиться с отеком, тебе сразу станет легче.

- О, если тебе не сложно...

Ничуть не колеблясь, Мурат становится на колени и нежно берётся за мои ступни. Так удивительно, что он умеет хорошо делать массаж, прекрасно знает, на какие точки надавить, начиная с пальцев на ногах. Он поднимается от пальцев ног, вверх по своду и к пятке, а вскоре добирается и до моих лодыжек.

- Если в вашей семье настанут трудные времена, ты сможешь стать знаменитым массажистом! Где ты этому научился?

- Я начал учиться массажу ещё в детстве. Мама часто возвращалась со всяких мероприятий вся усталая и с больными ногами. Часто ей вообще было некогда присесть, всегда на бегу, всегда наготове выполнять свою работу и обязанности. А я хотел как-то помочь, вот и делал, что мог. Потом начал читать книги по массажу.

Мурат улыбается мне, и по этой улыбке я понимаю, каким очаровательным мальчиком он, наверное, был.

- Мама всегда говорила, что у меня волшебные руки.

- Так и есть. Я прямо-таки чувствую, как проходит усталость.

- Я только рад помочь.

Тут в библиотеку, лучезарно улыбаясь, входит Айда. Увидев нас Муратом, она радуется ещё больше.

- Вот вы где! А я вас везде ищу.

Тут она сразу становится серьёзной.

- Хаят, ты должна пойти со мной. Нужно сделать кое-что важное.

Мы с ней встречаемся взглядами, и я прекрасно все понимаю. Мы улыбаемся друг другу, и Айда со смехом предлагает мне руку, чтобы помочь встать. Снова надев туфли, я позволяю ей себе помочь, а Мурат кладёт руку мне на поясницу, чтобы поддержать.

- Что случилось? Мне пойти с вами?

Айда протестующе ахает.

- О нет! Мужчинам вход запрещён!

Но она тут же начинает хихикать. Мурат все понимает и кивает.

- Что ж, тогда конечно. Приятного вам времяпровождение.

Айда берет меня под руку и дарит ему прощальную улыбку.

- Мы замечательно проведём время.

Я успеваю ещё раз улыбнуться Мурату, прежде чем скрыться в коридоре и отправиться на праздник. Мы с Айдой входим в гостиную и нас встречают аплодисментами. Все гости начинают меня поздравлять. К несчастью, из всех собравшихся я знаю только госпожу Дарию, а ещё Тукче...

- Вы только посмотрите на нашу почётную гостью! Вся просто светится, правда? Похоже, готова родить со дня на день!, произносит Тукче.

Она смотрит на меня с коварным блеском в глазах, а я сдерживаюсь, чтобы не застонать. Однако я стою с гордой осанкой, высоко подняв голову и не подавая виду, что скрытая колкость Тукче меня задела. Это праздник в мою честь, и я не упущу возможности им насладиться. Беременная или нет, я все равно красивая и отлично выгляжу. А все эти завистницы только рады бы оказаться на моем месте. Поэтому, я улыбаюсь Тукче, полностью уверенная в себе.

- Спасибо вам, госпожа Тукче. Быть здесь - для меня большая честь.

Айда склоняется ко мне и шепчет:

- Прости, Хаят, но я должна была пригласить всех девушек из нашего круга...

Я ободряюще улыбаюсь.

- Ничего страшного. Я понимаю, что таковы порядки.

Она подводит меня к госпоже Дарие. Мы здороваемся друг с другом, а потом мне предлагают присесть на ближайший стул. Рядом на аккуратной подушке лежит целая гора красиво упакованных подарков. Госпожа Дария приветливо смотрит на меня.

- Мы решили устроить по такому чудесному поводу праздник и показать вам, как сильно ждём встречи с этим малышом.

Я счастлива слышать такие добрые слова, но не знаю, что ответить, и могу только благодарно смотреть на госпожу Дарию. Она встаёт, отходит в заднюю часть комнаты и выкатывает оттуда очень красивую детскую коляску, чтобы я могла рассмотреть ее поближе.

- Это вам от всей нашей семьи.

- Какая красота!! Большое вам спасибо!

Я восхищённо рассматриваю коляску во всех подробностях.

- А ещё я рада сообщить, что комната для Дилака или Ягмур почти готова.

В глазах госпожи Дарии пляшут такие радостные искорки, что мне остаётся лишь улыбнуться и скрыть своё разочарование.

- Это чудесно...

- Да, я думаю, что вы останетесь довольны.

Прочие гости тоже начинают по очереди дарить мне подарки: одежду, технику и роскошные аксессуары для ухода за ребёнком. Я никогда не видела столько подарков сразу, да ещё и таких дорогих. От всего этого у меня кружится голова, но я принимаю все подарки учтиво и благодарно. Настаёт очередь Тукче, она тоже преподносит мне подарок. Она подходит ко мне с такими ужимками, что явно хочет привлечь всеобщее внимание.

- Я искала подарок для будущего наследника или наследницы, а когда увидела эту вещь, то сразу поняла, это идеальное попадание!

Она протягивает мне коробочку, перевязанную золотой ленточкой. Я с любопытством ее открываю. Внутри я вижу соску из золота и если честно, выглядит это очень странно. Как ребёнок будет ее сосать? Надо же докатиться, чтобы так глупо выставлять своё богатство напоказ. Тукче усмехается.

- Это бесценная соска для бесценного дитя.

В ее словах слышен сарказм, но замечаю его только я. Все остальные хвалят Тукче за якобы удачно выбранный подарок.

- Госпожа Тукче, спасибо за прекрасный подарок.

У меня едва получается улыбаться, но я все же делаю это. Нужно показать, что я выше таких выходок. Самодовольно усмехнувшись, она возвращается на своё место, чтобы выслушать похвалы от прочих знатных дам. Вскоре все подарки вручены, и настаёт время для напитков и беседы. Айда приносит мне кусочек торта.

- Поверь, такого вкусного торта ты ещё не пробовала. Сладкий, но совсем не приторный.

Тоже взяв себе кусочек, она садится рядом со мной. Я замечаю, как с другого конца комнаты за нами наблюдает Тукче. Она глядит на торт и качает головой. Но я гляжу на Айду и с достоинством пробую кусочек.

- Ммм! Ты права, торт просто божественный.

Остальные гости, включая госпожу Дарию, тоже берутся за угощения. Я наслаждаюсь каждой ложечкой. Некоторые дамы снова подходят, чтобы меня поздравить, и мы вместе охаем и ахаем над самыми удачными подарками.

- Моему ребёнку очень повезло, что стольким людям есть до него дело.

- Твой малыш будет очень любимым и никогда не станет ни в чем нуждаться. Все ведь просто обожают Мурата, не говоря уже про его родителей., говорит Айда.

Эти слова напоминают мне о традиции, про которую упоминал Барыш. Я начинаю искать госпожу Дарию глазами. Она стоит в окружении гостей. Я встаю на ноги и машу рукой, чтобы все заметили.

- Прошу вас, минутку внимания!!

Разговоры затихают. Все гости с любопытством смотрят на меня.

- Спасибо всем, что пришли. А теперь я хочу почтить давнюю традицию и преподнести госпоже Дарие скромный подарок.

Я вручаю ей небольшую коробочку. Госпожа Дария кивает и с улыбкой принимает подарок.

- Благодарю.

Она открывает коробочку и с удовольствием смотрит на содержимое.

- Какая вещица, мне очень нравится!

Она поднимает подарок повыше, чтобы все могли полюбоваться изящной рамкой для фото.

- Сейчас она пуста, но совсем скоро в неё можно будет вставить фото вашего первого внука или внучки.

Все женщины аплодируют моим словам. Госпожа Дария глядит на подарок, прижав руки к груди, а потом делает нечто неожиданное. Она подходит и крепко обнимает меня. Я с удовольствием обнимаю маму Мурата в ответ. Чувство почти такое же, как когда я обнималась с собственной тетей, столько в этом материнского тепла. Теперь я практически стала частью семьи. В итоге праздник длится дольше, чем было запланировано, всем хочется остаться ещё и поболтать. Я чувствую, что обстановка сложилась очень дружелюбная. День заканчивается просто чудесно.

30 страница25 июля 2021, 19:40