30 Глава
Время, проведённое в замке помогло мне вновь набраться сил. Вернувшись домой, я чувствую в себе решимость справиться с чем угодно. Проснувшись у себя в постели, я сразу чувствую, как откуда-то пахнет кондитерскими изделиями.
- Ммм, как же вкусно пахнет!
Открыв глаза, я вижу, что у моей кровати стоит Чагла, а в руках у неё тарелка с кусочком торта.
- Доброе утро, Хаят!
- Ой, а это все к чему?
- Скоро узнаешь! Вставай и побыстрее одевайся! Внизу тебя ждёт сюрприз!
Я сажусь, а потом аккуратно встаю с постели.
- Сюрприз?? Ну все, теперь я умираю от любопытства!
Чагла усмехается.
- Больше ничего не скажу! Придётся подождать. Оденься как следует, ты должна сиять!
И она жестом показывает, что не станет ничего объяснять.
- Хаят, я повторяю, от меня ты больше ничего не услышишь.
Я смотрю на неё, притворно надув губки и иду к шкафу, чтобы выбрать наряд.
Надеваю лёгкое желтое платье ⬇️
Нарядившись, я улыбаюсь Чагле.
- Ну все, я готова!
Она тоже радостно мне улыбается.
- Супер! Пойдём скорее!
Она берет меня под руку и ведет вниз, в крыло для прислуги, а в свободной руке держит торт. Придя в крыло для прислуги вместе с Чаглой, я не верю собственным глазам! Комната так украшена, что ее почти не узнать - все очень празднично и красиво! Собрались все мои друзья.
- Ничего себе! Даже не верится, что вы правда такое устроили!
К нам с Чаглой подходит госпожа Лейла.
- Добро пожаловать! Мы все так рады, что вы к нам пришли.
Она смотрит на меня с материнской теплотой и широко улыбается, оценив мой наряд.
- Вы вся светитесь, Хаят.
- Спасибо.
Такие слова от госпожи Лейлы дорогого стоят. И я вижу, что для неё это тоже важно. Она подводит меня к креслу, приобняв за поясницу.
- Надеюсь, вы не станете возражать, что мы пригласили и наших мужчин. Хоть это и необычно для такого праздника, но они тоже очень хотели поучаствовать.
- Я совсем не против! Буду очень рада всех повидать!
Я улыбаюсь и машу стоящему неподалёку Кериму и господину Сулейману. Керим отвечает тем же, а господин Сулейман просто вежливо кивает. Пришла даже Аслы и шеф-повар Джамиль. Как только я сажусь на место, вперёд выступает господин Сулейман. Он, как и все остальные, держит в руке стакан сока, и поднимает тост.
- Сегодня мы чествуем вас, Хаят и будущего ребёнка. Мы все очень ждём встречи с этим малышом. Давайте выпьем за здоровье семьи Йылмаз.
- Ура!, выкрикивает Чагла.
И все пьют сок.
Затем вперёд выходит Джамиль. В руках он держит накрытый крышкой поднос.
- А я имею честь представить вам шедевр, который создал специально для этого праздника.
Он снимает крышку, и я с радостью вижу невероятной красоты маффины. Я рассматриваю все мельчайшие детали и поражаюсь его мастерству.
- Это потрясающе! Повар Джамиль, спасибо вам, они просто чудо!
Я тут же беру маффин и пробую.
- Ммм. Вы как всегда, самый лучший повар на свете!
Шеф кланяется.
- Рад, что вы оценили.
Я вижу, как стоящая рядом Аслы хлопает в ладоши.
- Мы принесли тебе подарки.
- Вы серьезно?
- Ну конечно! Иначе какой же это праздник будущей мамы?
- Мы ведь должны показать, как мы тебя любим!, дополняет Чагла.
И Чагла подносит целую гору подарков, чтобы я могла их открыть. Первым я открываю подарок от Чаглы. Со слезами на глазах я смотрю на ночник, который подарила она. Если нажать на кнопку, он начинает играть колыбельную. Я так и делаю. Мы вместе слушаем мелодию, и я готова расплакаться от счастья.
- Ох, Чагла...
Она крепко меня обнимает.
- Поздравляю.
Вторым я открываю подарок Керима и вижу очень милые игрушки для купания.
- Ах, Керим! Такая прелесть! Скорее бы попробовать их в деле!
Керим весь светится от гордости.
- Рад, что тебе понравилось! Я, как только их увидел, сразу подумал о тебе.
Я обнимаю его, а потом иду рассматривать остальные подарки.
Следующим я открываю подарок госпожи Лейлы. Из коробочки я достаю собственноручно связанные госпожой Лейлой носочки и шапочку и улыбаюсь. Сразу видно, сколько времени и любви вложено в этот подарок.
- Я буду хранить это, как сокровище. Спасибо вам, госпожа Лейла.
Она очень дружелюбно мне улыбается.
- В моей семьей есть давняя традиция, дарить самодельные подарки. Так что я очень рада, что вам понравилось.
Вне себя от счастья, я с улыбкой смотрю на друзей.
Следующим я открываю подарок от Аслы. Это подушка для кормления грудью!
- Аслы, какой чудо! Спасибо!
- Не за что! Я подумала, тебе пригодится.
Я понимаю, как внимательно все мои друзья выбирали подарки, и улыбаюсь этой мысли. Следующим я открываю подарок шеф-повара Джамиля. Он подарил слюнявчики.
- Надо же, как кстати! Спасибо вам, они просто идеальны.
Шеф-повар кивает.
- Красота столь же важна, как и удобство.
- Полностью с вами согласна.
Последним я отковываю подарок господина Сулеймана. Я с улыбкой достаю из коробки радионяню.
- Очень полезная вещь.
- Я специально купил самую лучшую модель.
Я вижу, с какой гордостью он улыбается.
- Спасибо вам.
Он кивает. Все подарки открыты. Я смотрю то на них, то на друзей.
- Спасибо вам всем огромное. Это... Это просто...
Мои глаза наполняются слезами.
- Я даже передать не могу, как много это для меня значит.
Я смахиваю с ресниц слёзы и смеюсь.
- Упс! Похоже, нам уже хватит сантиментов!, шутит Аслы.
Все смеются, а я качаю головой.
- Может, это просто гормоны, но я не гордая, мне не стыдно показать, как я благодарна за вашу дружбу. Все вы стали мне как семья. И я не променяю вас на ни кого в целом свете.
Госпожа Лейла и сама готова расплакаться от счастья.
- Ох, дорогая... Где там мой носовой платок?
Чагла тоже промокает глаза салфеткой.
- Хаят, ты станешь прекрасной мамой! А я буду счастлива увидеть, каким человеком станет твой малыш.
Даже господин Сулейман растроган этим моментом, но расправляет плечи, чтобы это скрыть.
- Пожалуй, самое время сыграть в игру. Керим, ты ведь что-то такое планировал?, говорит господин Сулейман.
Керим с улыбкой встаёт.
- Да. Правила очень простые. Мы все принесли свои детские фотографии, а Хаят должна посмотреть и угадать, кто есть кто.
- Ух ты, вот это будет весело!
Керим перемешивает стопку фотографий, а потом достаёт одну.
- Вот, это кто?
Я хихикаю.
- Эти глаза я узнаю даже во сне. Это же ты.
Керим широко улыбается и победно сжимает кулак.
- Я так и знал, что ты угадаешь.
Все смеются, а Керим достаёт новый снимок и кладёт его передо мной.
- Посмотрим, угадаешь ли ты на этот раз.
Я разглядываю снимок во всех подробностях.
- Это, наверное, Чагла. А кто же ещё! Точно она.
Но все смеются и качают головами. Ко мне подходит госпожа Лейла. Она кладёт руки мне на плечи.
- Нет, моя дорогая. Это я.
Мы все так смеёмся, что у меня даже бока заболели. Я кладу руку на живот.
- Вы были такими сладкими детками.
Тут я слышу, что мне на телефон приходит сообщение, я со вздохом тянусь за ним.
- Простите, я на минутку...
(Есть важные новости. Приходи ко мне в кабинет как можно скорее)
Я задумчиво гляжу на эти слова. Чагла, нахмурившись, глядит на меня.
- Все в порядке?
- Думаю, да.
- Тебе что, уже пора?, спрашивает Аслы.
Я грустно улыбаюсь.
- Скорее да, но давайте сначала закончим игру. И ещё я хотела попробовать торт.
Аслы одобрительно кричит, а Керим достаёт очередную фотографию. Я провожу в кругу друзей ещё немного очень приятного времени. Я чувствую, что меня так сильно любят, что я правда им дорога. Иметь такую поддержку - счастье. Я успеваю улыбнуться каждому из собравшихся.
- Спасибо огромное вам за все это. Я так рада, что даже не передать словами.
Ещё несколько минут и я ухожу в кабинет к Барышу. Дойдя до его кабинета, я коротко стучусь в дверь, чтобы предупредить о своём появлении, и сразу захожу.
- Ты хотел меня видеть?
Барыш сидит за столом. Он поднимает на меня глаза.
- Да, хотел.
Он жестом приглашает меня присесть напротив. Я так и делаю, положив руку на живот, чтобы было уютнее. Взгляд Барыша ненадолго задерживается на руке.
- Как ты себя чувствуешь?
- Спина болит, ноги отекают, но в остальном жаловаться не на что.
- Хорошо, я очень рад.
Я слегка хмурюсь.
- Так что... зачем я тебе понадобилась? Ты написал, что нужно зайти как можно скорее.
- Ах да, конечно.
Барыш откидывается на спинку своего кресла.
- Я выпустил опровержение той ужасной статьи, которую про тебя написали. Теперь все, кто ее перепечатал, должны будут принести извинения. Мало того, они напечатают твою истинную историю, правильно отразив все факты.
- Ничего себе!
От удивления и облегчения я ахаю.
- Ты сумел такое провернуть?! Спасибо!
Барыш улыбается, не скрывая гордости.
- Всегда пожалуйста. Но это не единственная причина, по которой я тебя пригласил.
- Вот как. Случилось что-то ещё?
- Да, праздник в честь будущей мамы. Точнее говоря, сюрприз, который решила устроить для тебя госпожа Айда.
- Серьезно? Надо же, как забавно. Мои бывшие коллеги тоже только что устроили для меня такой праздник.
- Понятно. Что ж, тот, который устраивает госпожа Айда, будет совсем другим. Это официальное мероприятие.
Он оценивающе смотрит на мой наряд.
- Нужно будет одеться соответствующе.
Я понимающе киваю. Барыш складывает руки передо мной на столе.
- И ещё один важный момент. В семье Йылмаз есть традиция: будущая мать должна подарить жене главы семейства небольшой символический подарок в знак уважения.
Я невольно хихикаю.
- Но ты ведь только что сказал, что это праздник - сюрприз...
- Сюрприз, не сюрприз, а подготовить я тебя должен.
- В их семье есть много таких противоречивых традиций. Со временем ты к этому привыкнешь. А ещё поймёшь, что настоящих сюрпризов в этом семействе быть не может.
Услышав эти слова, я смеюсь.
- Полезно про это знать.
- Времени до праздника осталось мало, тебе пора подготовиться.
Я осторожно встаю, не забывая поддержать живот руками.
- Что ж, Барыш, спасибо за всю информацию. Что бы я без тебя делала!
Мы обмениваемся улыбками и долгим взглядом.
- Не за что, желаю тебе приятно провести время.
- Я постараюсь.
Помахав ему на прощанье, я иду к себе переодеваться.
Надеваю золотое платье в пол ⬇️
Переодевшись, я думаю, чем бы заняться, пока не начался праздник. Я отправляюсь в библиотеку, где до сих пор люблю бывать, когда выдаётся свободное время. Войдя туда, я вижу Мурата. Он сидит и читает книжку. Я не могу сдержать смех.
- Забавно, что я все время на тебя тут наталкиваюсь.
Подняв глаза от своей книжки, Мурат улыбается и рассматривает меня во всех подробностях.
- Хаят, ты как всегда, ослепительна.
Покраснев, я подхожу к нему поближе. Он кладёт книгу на столик и предлагает мне сесть рядом. Я так и делаю, и мы с Муратом встречаемся взглядами.
- Как проходит твой день?
- Пока что хорошо. Меня разбудила Чагла и принесла мне прямо в спальню кусочек торта.
- Торт? С чего вдруг?
- Она вместе с остальными устроила для меня праздник будущей мамы в крыле для прислуги.
- Вот как? Ничего себе.
Я киваю, с любовью вспоминая обо всех утренних событиях.
- Собрались все - госпожа Лейла, господин Сулейман, Керим, Аслы...
Я смеюсь.
- Даже шеф-повар Джамиль, и тот пришёл.
- Похоже, праздник удался.
Он опускает взгляд, задумчиво улыбаясь.
- Я даже немножко удивлён, что господин Сулейман тоже в этом участвовал. Мне всегда казалось, что он не любитель вечеринок.
- Ты прав, так и есть. Но все же, он пришёл, произнёс речь и подарил мне подарок.
- Это доказывает, что под маской надменности он скрывает доброе сердце. Думаю, он всегда держится так серьезно, потому что без этого не получится поддерживать дисциплину среди работников.
- Наверное, ты прав. Но в глубине души он очень добрый.
Мурат согласно кивает.
- Все было просто чудесно! Я, конечно, больше здесь не работаю, но они остались моими друзьями.
Чем дольше я сижу на месте, тем сильнее у меня затекают ноги. Я решаю пока снять туфли и с облегчением вздыхаю, когда ступни наконец-то оказываются на свободе.
- Ох, вот так гораздо лучше.
- Подумать только, какой скандал - разуваться в библиотеке!
Он подмигивает мне, чтобы показать, что просто шутит. А я игриво хлопаю ресницами.
- А откуда кто-то об этом узнает?
- Значит, у нас будет ещё одна тайна.
Он наклоняется и замечает, как сильно у меня опухли ступни и лодыжки.
- Позволишь помочь? Я знаю, как делать массаж, чтобы справиться с отеком, тебе сразу станет легче.
- О, если тебе не сложно...
Ничуть не колеблясь, Мурат становится на колени и нежно берётся за мои ступни. Так удивительно, что он умеет хорошо делать массаж, прекрасно знает, на какие точки надавить, начиная с пальцев на ногах. Он поднимается от пальцев ног, вверх по своду и к пятке, а вскоре добирается и до моих лодыжек.
- Если в вашей семье настанут трудные времена, ты сможешь стать знаменитым массажистом! Где ты этому научился?
- Я начал учиться массажу ещё в детстве. Мама часто возвращалась со всяких мероприятий вся усталая и с больными ногами. Часто ей вообще было некогда присесть, всегда на бегу, всегда наготове выполнять свою работу и обязанности. А я хотел как-то помочь, вот и делал, что мог. Потом начал читать книги по массажу.
Мурат улыбается мне, и по этой улыбке я понимаю, каким очаровательным мальчиком он, наверное, был.
- Мама всегда говорила, что у меня волшебные руки.
- Так и есть. Я прямо-таки чувствую, как проходит усталость.
- Я только рад помочь.
Тут в библиотеку, лучезарно улыбаясь, входит Айда. Увидев нас Муратом, она радуется ещё больше.
- Вот вы где! А я вас везде ищу.
Тут она сразу становится серьёзной.
- Хаят, ты должна пойти со мной. Нужно сделать кое-что важное.
Мы с ней встречаемся взглядами, и я прекрасно все понимаю. Мы улыбаемся друг другу, и Айда со смехом предлагает мне руку, чтобы помочь встать. Снова надев туфли, я позволяю ей себе помочь, а Мурат кладёт руку мне на поясницу, чтобы поддержать.
- Что случилось? Мне пойти с вами?
Айда протестующе ахает.
- О нет! Мужчинам вход запрещён!
Но она тут же начинает хихикать. Мурат все понимает и кивает.
- Что ж, тогда конечно. Приятного вам времяпровождение.
Айда берет меня под руку и дарит ему прощальную улыбку.
- Мы замечательно проведём время.
Я успеваю ещё раз улыбнуться Мурату, прежде чем скрыться в коридоре и отправиться на праздник. Мы с Айдой входим в гостиную и нас встречают аплодисментами. Все гости начинают меня поздравлять. К несчастью, из всех собравшихся я знаю только госпожу Дарию, а ещё Тукче...
- Вы только посмотрите на нашу почётную гостью! Вся просто светится, правда? Похоже, готова родить со дня на день!, произносит Тукче.
Она смотрит на меня с коварным блеском в глазах, а я сдерживаюсь, чтобы не застонать. Однако я стою с гордой осанкой, высоко подняв голову и не подавая виду, что скрытая колкость Тукче меня задела. Это праздник в мою честь, и я не упущу возможности им насладиться. Беременная или нет, я все равно красивая и отлично выгляжу. А все эти завистницы только рады бы оказаться на моем месте. Поэтому, я улыбаюсь Тукче, полностью уверенная в себе.
- Спасибо вам, госпожа Тукче. Быть здесь - для меня большая честь.
Айда склоняется ко мне и шепчет:
- Прости, Хаят, но я должна была пригласить всех девушек из нашего круга...
Я ободряюще улыбаюсь.
- Ничего страшного. Я понимаю, что таковы порядки.
Она подводит меня к госпоже Дарие. Мы здороваемся друг с другом, а потом мне предлагают присесть на ближайший стул. Рядом на аккуратной подушке лежит целая гора красиво упакованных подарков. Госпожа Дария приветливо смотрит на меня.
- Мы решили устроить по такому чудесному поводу праздник и показать вам, как сильно ждём встречи с этим малышом.
Я счастлива слышать такие добрые слова, но не знаю, что ответить, и могу только благодарно смотреть на госпожу Дарию. Она встаёт, отходит в заднюю часть комнаты и выкатывает оттуда очень красивую детскую коляску, чтобы я могла рассмотреть ее поближе.
- Это вам от всей нашей семьи.
- Какая красота!! Большое вам спасибо!
Я восхищённо рассматриваю коляску во всех подробностях.
- А ещё я рада сообщить, что комната для Дилака или Ягмур почти готова.
В глазах госпожи Дарии пляшут такие радостные искорки, что мне остаётся лишь улыбнуться и скрыть своё разочарование.
- Это чудесно...
- Да, я думаю, что вы останетесь довольны.
Прочие гости тоже начинают по очереди дарить мне подарки: одежду, технику и роскошные аксессуары для ухода за ребёнком. Я никогда не видела столько подарков сразу, да ещё и таких дорогих. От всего этого у меня кружится голова, но я принимаю все подарки учтиво и благодарно. Настаёт очередь Тукче, она тоже преподносит мне подарок. Она подходит ко мне с такими ужимками, что явно хочет привлечь всеобщее внимание.
- Я искала подарок для будущего наследника или наследницы, а когда увидела эту вещь, то сразу поняла, это идеальное попадание!
Она протягивает мне коробочку, перевязанную золотой ленточкой. Я с любопытством ее открываю. Внутри я вижу соску из золота и если честно, выглядит это очень странно. Как ребёнок будет ее сосать? Надо же докатиться, чтобы так глупо выставлять своё богатство напоказ. Тукче усмехается.
- Это бесценная соска для бесценного дитя.
В ее словах слышен сарказм, но замечаю его только я. Все остальные хвалят Тукче за якобы удачно выбранный подарок.
- Госпожа Тукче, спасибо за прекрасный подарок.
У меня едва получается улыбаться, но я все же делаю это. Нужно показать, что я выше таких выходок. Самодовольно усмехнувшись, она возвращается на своё место, чтобы выслушать похвалы от прочих знатных дам. Вскоре все подарки вручены, и настаёт время для напитков и беседы. Айда приносит мне кусочек торта.
- Поверь, такого вкусного торта ты ещё не пробовала. Сладкий, но совсем не приторный.
Тоже взяв себе кусочек, она садится рядом со мной. Я замечаю, как с другого конца комнаты за нами наблюдает Тукче. Она глядит на торт и качает головой. Но я гляжу на Айду и с достоинством пробую кусочек.
- Ммм! Ты права, торт просто божественный.
Остальные гости, включая госпожу Дарию, тоже берутся за угощения. Я наслаждаюсь каждой ложечкой. Некоторые дамы снова подходят, чтобы меня поздравить, и мы вместе охаем и ахаем над самыми удачными подарками.
- Моему ребёнку очень повезло, что стольким людям есть до него дело.
- Твой малыш будет очень любимым и никогда не станет ни в чем нуждаться. Все ведь просто обожают Мурата, не говоря уже про его родителей., говорит Айда.
Эти слова напоминают мне о традиции, про которую упоминал Барыш. Я начинаю искать госпожу Дарию глазами. Она стоит в окружении гостей. Я встаю на ноги и машу рукой, чтобы все заметили.
- Прошу вас, минутку внимания!!
Разговоры затихают. Все гости с любопытством смотрят на меня.
- Спасибо всем, что пришли. А теперь я хочу почтить давнюю традицию и преподнести госпоже Дарие скромный подарок.
Я вручаю ей небольшую коробочку. Госпожа Дария кивает и с улыбкой принимает подарок.
- Благодарю.
Она открывает коробочку и с удовольствием смотрит на содержимое.
- Какая вещица, мне очень нравится!
Она поднимает подарок повыше, чтобы все могли полюбоваться изящной рамкой для фото.
- Сейчас она пуста, но совсем скоро в неё можно будет вставить фото вашего первого внука или внучки.
Все женщины аплодируют моим словам. Госпожа Дария глядит на подарок, прижав руки к груди, а потом делает нечто неожиданное. Она подходит и крепко обнимает меня. Я с удовольствием обнимаю маму Мурата в ответ. Чувство почти такое же, как когда я обнималась с собственной тетей, столько в этом материнского тепла. Теперь я практически стала частью семьи. В итоге праздник длится дольше, чем было запланировано, всем хочется остаться ещё и поболтать. Я чувствую, что обстановка сложилась очень дружелюбная. День заканчивается просто чудесно.
