78 страница13 мая 2026, 10:00

Глава 4 «Океанами стали»


В тот же день, во время обеда, Чжиган, нарочно в присутствии всех, пригласил Чжу Ли прогуляться до рынка. Однако потом, наедине, сказал ей, чтобы она помимо денег взяла что-то из одежды, на случай если придется прятаться. Больше ничего они с собой не брали.

  - Госпожа, подождите, мне приказали идти с вами! - маленькая служанка догнала ребят у выхода, но Чжиган положил руку ей на голову и, на пару секунд задумавшись, погладил ее по волосам

  - Тебе лучше остаться, малышка - строго прошептал он, а потом наклонился к ее уху и добавил что-то еще

Лу раскрыла глаза и сглотнула, а потом набрала в легкие воздуха и замерла, как будто собиралась сказать, но забыла что.

  - Хорошо - наконец выговорила она и слегка поклонилась, а потом посмотрела на свою госпожу, уже понимая, что видит ее последний раз, и достала из кармана передника небольшой железный шарик с красивой гравировкой - Возьмите это, пожалуйста... Она поможет выиграть время.

Чжиган принял подарок и после короткого "спасибо", взял сестру за руку и они вышли из дома. Уже в тот момент Чжу Ли с облегчением вздохнула и ребята, не торопясь, двинулись в сторону города. Чтобы их легенда хоть немного была правдивой, они и правда сначала пошли на рынок.

  - Что ты сказал ей? - Чжу Ли хотела спросить об этом раньше, но решила, что будет безопаснее, если она потерпит до того, как они выйдут за пределы владений семьи

  - Я оставил ей записку с небольшой просьбой. Так что за непослушание наказать ее не смогут. И если ее спросят про нас, она ничего не сможет сказать, потому что ее с нами не было. Она ведь и так последняя, кто нас видел, поэтому все вопросы прежде всего будут к ней.

  - Если ты даже о ней подумал, значит, ты уже решил, что мы сами будем делать?

Чжиган замедлил шаг и повернулся к сестре. На его лице расцвела многозначительная улыбка:

  - Хочешь увидеть, где я родился?

Чжу Ли выгнула брови, так как Чжиган сам многого не знал о своем прежнем доме и настоящей матери. Последние несколько лет он искал ее, но поиски ни к чему не привели. Однако местоположение той деревни, откуда его забрала семья Чжу, он без проблем выяснил. И теперь нашелся повод сходить туда.

Конечно, долго они там быть не смогли бы, ведь им как можно скорее надо было перебраться в Небесную империю.

***

Маленькая Лу первая подняла тревогу, как и приказал ей Чжиган. Под матрасом Чжу Ли служанка и правда нашла записку, а как только прочла и запомнила, что делать и говорить, сразу сожгла ее. Так ее не сочли бы за соучастницу и она могла избежать лишних вопросов.

Лу дождалась ужина и прибежала в зал, ей без проблем удалось изобразить тревогу, так как она и правда переживала за сбежавших ребят.

  - Госпожа Чжу Ли все еще не вернулась?! Ее нет в комнате!

На голос девочки обернулись сразу все.

  - Братца Чжигана тоже нет! - добавила она и подошла ближе, изучая реакции каждого.

Родители Чжу Ли переглянулись, Хао Юй встал и, ничуть не медля, пошел к двери, его мать бросила вилку с ножом на тарелку и тоже встала

  - Подожди, Сяо Юй, ты куда собрался?

  - А разве я не должен найти ее и вернуть? - он стоял спиной к столу и только голову немного повернул, сверкнув злыми глазами

  - Но зачем же так сразу? - Вмешалась Госпожа Чжу - Ты даже ничего толком не выяснил.

  - Верно - согласился ее муж - Если люди видели их на рынке, значит они могут подсказать, куда те ушли. Моя дочь одна не осмелилась бы убежать, значит это ее брат поспособствовал.

  - Отлично! Я иду на рынок - Хао Юй схватил за руку служанку и вместе с ней вышел из зала. Сама Лу не смогла ничего сказать и просто ахнула, когда он потянул ее за собой

  - Надо послать наших людей на поиски - Предложила Госпожа Чжу и почти сразу наехала на мужа - Почему ты не воспитывал этого мальчишку?

  - Да разве я мог? - возразил глава семьи - У меня как будто других дел нет, чтобы следить за каждым живущим здесь человеком

  - Ну прости, он вообще-то твой сын! Мне, знаешь ли, и одной проблемной дочери хватает, а за своим отродьем ты мог хотя бы немного следить!

  - Кхм-кхм! - Отец Хао Юя постучал по столу, обращая на себя внимание других родителей - Я очень извиняюсь, что вмешиваюсь в ваши семейные разборки, но вы уже не сможете перевоспитать своих детей. Смиритесь, что не смогли подстроить их под себя. Однако сейчас главной проблемой остается их исчезновение, так что попрошу оставить ссоры на потом

  - Город не такой уж большой, - предположила Госпожа Хао - Но за это время они бы успели пересечь границу провинции и скрыться в лесу. А там найти их будет куда сложнее.

  - Ты даже в мыслях не допускаешь, что, возможно, с ними что-то случилось?

  - А что с ними могло случиться? Вряд-ли кто-то осмелится напасть на такого монстра, как этот парнишка.

  - Судя по его взгляду и манерам, он и правда не совсем нормальный.

  - Достаточно! - Хозяин дома резко встал и сжал кулаки - Как вы можете говорить о чужом ребенке в присутствии его отца? Почему бы вам не обратить внимание на своего сына?.. Если вы и правда хотите заключить этот союз, то для начала верните домой невесту. Пошлите всех мастеров, которые могут быстро передвигаться или летать. Найдите моих детей!

С этими словами мужчина вышел за дверь, предоставив своим сватам решать проблему самим. Его жена позвала слугу и передала ему слова мужа, а тот в свою очередь отправился собирать лучших духовных мастеров, чтобы начать поиски. Родители Хао Юя тоже послали всех людей, которые прибыли с ними.

78 страница13 мая 2026, 10:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!