Глава 33 или встреча с братьями
***тайм скип, через два дня***
Оливия спокойно сидела за столом и писала книгу на ноуте, но чувство тревоги не покидало её. Ей надоело это и она пошла к девочкам посоветоваться что делать. Когда она зашла, то не увидела Элисон.
Оливия: где Элис?
Рене: пошла с Сетом на шоппинг.
Ден: сказала прибудут где-то к обеду.
Тут Ситтер передёрнуло. В первую встречу, она видела на нём метку смерти, а ночью ей приснился кошмар - залитое кровью поле и красное небо с луной. Это знак, что кто-то сегодня умрёт.
Побежав к себе в комнату, девушка переоделась так, чтобы никто не узнал её. Даже было непонятно девочка или мальчик. Пойдя на парковку и сев в свою машину, Оливия поехала в ТЦ. Она хотела предупредить Кевина, но он и остальные монстры уехали в Колумбию.
Пройдясь по этажам, девушка нашла парочку. Они сидели за столиком в кафе.
Через 15 минут Сет срывается в туалет, а Элисон сидит с непониманием и ждет его.
Ситтер была на другом конце этажа, но из-за хорошего зрения она это увидела. Оливия была в капюшоне, поэтому она без проблем вошла в мужской туалет. Она увидела не самую хорошую картину. Сет корчился в рвотных порывах, и в один момент упал лицом в собственную рвоту. Он бы захлебнулся если б Оливия не вытащила его голову.
Оливия: Сет, постарайся встать.
Парень не слышал её, но по тому что его пытались поставить на ноги смог подняться. Незнакомый ему человек подвёл его к раковине и умыл. Оливия всунула в рот парня таблетку, и когда зрение немного пришло в норму парень посмотрел на неё.
Сет: спасибо.
Оливия: если бы не я, ты бы передознулся. Пойдём.
Оливия подхватила шатающегося парня под руку и вывела из туалета.
Сет: кто ты?
Оливия: сначала подойди к своей девушке.
С этими словами ребята подошли к Элисон.
Элисон: господи! Сет! Что случилось?!
Оливия: его пытались убить подстроив это под передозировку.
Сет: что?
Элисон: кто ты?
Девушка сняла капюшон.
Сет: Оливия?!
Оливия: я все таки была права, Сет сядь.
Парень сел за стол так же как и Элисон. Оливия сходила за третьим стулом и села возле стола.
Оливия: начнём с того, что при первой встрече я видела на тебе метку смерти.
Элисон: о господи!
Сет: поэтому у тебя резко изменилось настроение?
Оливия: да, последней каплей был кошмар. Обычные кошмары по типу, что за мной бежит маньяк или я лечу с 100 этажного дома - ничего мне не говорят. Но сон который я сегодня видела всегда появляется к чей-то смерти.
Элисон: и когда ты хотела с кем то поговорить ты пришла к девочкам и узнав что мы уехали, приехала к нам?
Оливия: верно.
Сет: спасибо, что спасла меня.
Оливия: это моя обязанность. А сейчас вы берёте свои покупки и мы едем к тренеру.
Ребята молча встали, и взяв пакеты пошли за Ситтер.
Выйдя на парковку ребята пошли к зеленой машине девушки.
***через 1 час***
Ваймак: зачем вы приехали?
Оливия: на Сета было покушение. Если-бы не я, он бы здох.
Ваймак: в смысле?
Элисон: по словам Лив, его смерть пытались подстроить под передозировку.
Ваймак: так он же перестал принимать.
Оливия: подсыпали.
Тренер устало вздохнул. И тихо пробурчал.
Ваймак: мне за это не доплачивают.
Оливия: если хотите могу доплатить.
Ваймак: ты слышала?
Оливия лишь кивнула. Ещё раз осмотрев компанию, тренер выгнал их из квартиры.
Спустившись вниз и выйдя в подъезд, ребята наткнулись на несколько чёрных машин. Из них вышли люди и достав пистолеты направили на ребят. Элисон прижалась к Сету, а Оливия закрыла их собой.
???: либо мы их убиваем, либо Юрия Морияма едет с нами добровольно.
Элисон: мы не отдадим Оливию!
Крикнула девушка. Вдруг раздался выстрел. Но пуля не достигла цели. Прямо перед лицом Элисон была рука Оливии, которая держала пулю.
Оливия: не надо устраивать резню здесь.
***пов Ваймак***
После того, как я прогнал эту троицу, я хотел выпить кофе. Но через 15 минут я услышал выстрел. Быстро собравшись я побежал на улицу.
***конец пов Ваймак***
???: так что вы решили мисс Морияма?
Оливия: вы их не трогаете, я еду с вами.
Девушка подошла к машине.
Оливия: всё будет норм, вы же знаете кто я.
С этими словами девушка села в машину и уехала. Через минуту прибежал тренер.
Ваймак: что здесь было?!
Зло сказал мужчина.
Элисон: О-Оливию забрали, угрожали что если она не пойдет с ними, то убьют нас.
Чуть ли не плача говорила девушка.
Сет: как я понял, это были приспешники Мориямы.
Ваймак: этого ещё не хватало! Ладно, я разберусь. Поезжайте в общежитие.
Тренер быстро набрал номер Кевина.
***разговор***
-ало, да тренер?
- у нас проблема. Оливию забрали приспешники Мориямы.
- что?!
- не кричи, приезжайте сейчас ко мне. Все монстры! Понял?!
- понял.
***конец разговора***
***у монстров***
Кевин: все сейчас собираемся и едем к тренеру.
Нил: что случилось?
Кевин: Оливию забрали....
Ники: Морияма?
Кевин: да.
Эндрю: тогда не медлим и едем.
Ребята запрыгнули в машину и выехали.
Через час все были у Ваймака.
Аарон: только не говорите что это правда.
Ваймак: к сожалению это прада. Я слышал выстрел. Сета пытались убить, с этой новостью Оливия, Сет и Элисон приехали ко мне. У выхода их и подловили.
Кевин сел на диван и начал стучать ногой.
Нил: Кевин, ты помнишь кто она. Она справиться.
Кевин: я всё равно волнуюсь!!!
Ваймак ушёл на кухню, вернулся уже с бутылкой виски. Протянув её Дэю, он сказал, чтобы они рассказали это остальным лисам, а сам ушёл в кабинет.
***у Оливии***
Девушка сидела по середине автомобиля, а рядом были охранники.
Оливия была голодной, ведь на завтрак кроме чая, она ничего не ела.
Оливия: сколько нам ехать?
Охранник: пол часа.
Девушка устала вздохнула. Погрузившись в свои размышления она не заметила, что они уже приехали.
Охранник: госпожа, мы приехали.
Оливия без слов вышла на улицу. Перед ней было большое здание возле которого её ждал Рико.
Оливия: о, и ты тут.
Скривив недовольную гримасу девушка посмотрела в сторону.
Рико: и тебе здравствуй. Как тебе мой подарок?
Оливия: ужасный. Можно было и не говорить о моём настоящем происхождении.
Рико: тогда ты бы не узнала кто ты. Пойдём, нас ждут.
Девушка пошла за парнем, но разговор не утихал.
Оливия: уж лучше бы я не знала кто я.
Рико: не придуривайся, ты часть нашего клана. Мой брат искал тебя.
Оливия: ага, а я вас нет.
За тихим спором родственников они дошли до большого кабинета.
Зайдя туда девушка увидела парня. Он был похож на Рико но отличался возрастом и статусом.
Рико: я привел её Ичиро.
Ичиро: садитесь. Юрия, ты же знаешь что это твоё настоящее имя?
Оливия: уж лучше бы не знала.
Сев на диван, девушка заметила что Рико сел с другой стороны, а не возле брата.
Оливия: Рико, а что не с братом сел?
Рико: куда хочу, туда и сажусь.
Девушка на это лишь закатила глаза.
Ичиро: а ты выросла.
Оливия: а мне кажется, что нет.
Ичиро: в смысле?
Оливия: когда мне было 17, мой рост был 155. Мне сейчас 19 и я такого же роста!
Сказала девушка с возмущением.
Рико: гном.
Усмехнулся средний. Девушка зло посмотрела на парня и дала ему подзатыльник.
Рико: ай, за что?
Оливия: нехер гномом называть. |хитро улыбнулась| фонарный столб.
Ичиро: хватит! Прекратите ссориться. Вы родственники, брат и сестра. Рико! Ты же старше, зачем начал?!
Рико лишь скрестил руки на груди и посмотрел в сторону.
Оливия: так зачем вы меня привезли сюда?
Ичиро: во-первых познакомиться напрямую, во-вторых я хотел узнать как у младшей Мориямы дела.
Девушка скептически посмотрела на Ичиро.
Оливия: чувствую наёб.
Рико: хотелось, чтобы ты перешла к воронам.
Оливия: нет.
Рико: я знал, что ты так скажешь.
Оливия: значит и говорить не надо.
Ичиро: давайте-ка, съездим в ресторан.
Оливия: зачем? (Напоминаю, она сильно голодная)
Ичиро: я вижу твой голодный взгляд. Ты смотришь на конфеты так, будто готова их проглотить целиком.
Девушка вжалась в кофту. Ичиро и Рико встали и направились к выходу, девушка пошла за ними.
***через час***
Ичиро: довольно хороший ресторан.
Сказал парень взяв в рот кусок стейка.
Рико: надо взять на заметку.
Девушка лишь тихо пила шоколадный коктейль. Оливия была довольна и это выдавала её улыбка.
Ичиро: ты любишь шоколад?
Оливия: очень. Если у меня вспышка неконтролируемых эмоций, то просто дайте мне шоколад.
Риро: интересно.
Оливия: в жопе тесно :)
Ичиро посмотрел на младшую.
Оливия: что? Ну часто я отмечаю в рифму. Правда один раз, Кевин, за это меня из душа водой полил.
Рико: нечего было рифмовать.
Оливия лишь закатила глаза.
Оливия: я в туалет. Руки помою, а то немного липкими из-за шоколада стали.
Девушка вышла из-за встала и пошла в уборную. Там она почувствовала запах гари. Через минуту зазвенела пожарная сигнализация. Быстро сполоснув руки и намочив край рукава, Оливия выбежала в зал. Быстро сориентировавшись девушка подбежала к братьям.
Оливия: надо выходить.
Кивнув младшей, ребята направились к лестнице. Уже стоя на улице они смотрели на горящий небоскреб.
Вдруг, Оливия услышала плачь женшины. Она кричала о том, что её сын остался внутри здания. У Девушки сжалось сердце от этой картины. Она не медля рванула в здание.
Ичиро: ЮРИЯ!
Но старшего было уже не слышно.
Ребёнок был на пятом этаже. Оливия одела на него свою кофту, чтобы огонь не сильно его покалечил. Быстро спустившись с ребенком на руках, девушка вышла на улицу. На ней было много копоти и ожогов. Она подошла к плачущей даме и заговорила.
Оливия: мисс, не плачьте. Скажите это ваш ребёнок?
Задав вопрос девушка опустила мальчика на землю и сняла с него капюшон кофты. Женщина посмотрела на него.
Ж: ГОСПОДИ! СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ!
Оливия: ничего, мальчик, |присела на корточки| в таких местах далеко от мамы не уходи.
М: хорошо, добрая тётя.
Оливи лишь улыбнулась. Ей было больно из-за ожогов, но она этого не показывала. За этим наблюдали Рико и Ичиро. Мальчик хотел отдать кофту обратно девушке, но Оливия остановила его.
Оливия: у тебя сгорела часть одежды. Оставь себе.
Мальчик неуверенно кивнул. Потрепав его по голове младшая Морияма пошла к братьям.
Оливия: я домой.
Ичиро: нет, ты едешь в больницу.
Оливия: я устала, мне ещё машину с парковки забирать.
Рико: заберёшь завтра.
Оливия: ладно.
Ичиро аккуратно взял девушку залокоть, из-за сильной боли она зашипела и отдёрнула руку. Больше попыток прикоснуться к ней не было.
Доехав до больницы семейка вышла из машины и без очереди пошли к врачу. Тот сказал что девушку надо положить в больницу минимум на три дня.
Оливия: я не буду лежать в больнице!
Ичиро: не губи своё здоровье!
Оливия: тогда пусть просто дадут что надо и я сама это дома буду делать!
Рико: нет.
Оливия: да, и это не обсуждается.
Девушка вышла в коридор. Через пол часа из кабинета вышел Ичиро и позвал девушку. Там ей сделали указания по поводу ухаживания за ожогами, перебинтовали самые сильные и отпустили.
Рико: мы тебя отвезем.
Оливия: не надо.
Ичиро: это не обсуждается.
Девушка вздохнула и села в машину.
Через час они уже были на парковке у лисий башни. Девушка тихо вышла и махнув рукой братьям, пошла в комнату монстров.
Как она и предположила, вся команда сидела у них, даже тренер Ваймак. Тихо постучав по стене, Оливия ждала их реакцию. Кевин повернулся, и увидев Оливию побежал к ней и обнял. Девушка закряхтела от боли.
Рене: Оливия!
Оливия: всем привет.
Кевин: они ничего не сделали.....
Увидев бинты на девушке парень опешил.
Эндрю: это они тебя так?
Оливия: нет, когда мы встретились Ичиро отвёз нас в ресторан.
Ден: стоп, в смысле нас?
Оливия: там был Рико. Ну так вот, в том небоскребе случился пожар. Когда мы вышли, я услышала плачь женщины. Она кричала что её сын остался там. Ну я и спасла её сына.
Девушка неловко почесала голову, посмеявшись.
Элисон: господи, мы думали, что тебя больше не увидим! Когда тебя забрали.
Оливия: что было, то было. Старший хотел встретиться со мной. Конечно он выразил желание, чтобы я была в воронах, но я сказала нет.
Сет: спасибо ещё раз, за то что спасла.
Аарон: а что было?
Ваймак: его смерть хотели подстроить под передозировку. Оливия же его спасла.
Метт: и это всё за один день.
Кевин: как я понял это ожоги?
Оливия: да, но бывало, что я цеплялась за арматуру когда ребенка спасала, так что есть и царапины.
Ден: ты не будешь пока заниматься.
Оливия: меня вообще в больницу хотели положить. На этом даже Рико настоял, но я послала их. Поэтому Ичиро смог договориться, что я сама буду следить за ранами, мне прописали мазь. И ещё я хочу спать.
Ваймак: да, идите спать. Вам завтра на пары и ранний подъем на тренировку.
Все разошлись, тренер уехал к себе, а Кевин пошёл к девушке.
Кевин: могу я поспать с тобой?
Оливия: хорошо.
Через час все уже спали.
