Эпилог. Тень короны к выбору зовет
«Не всякий шторм приходит с моря.»
Северная пословица
Он опоздал.
Весть пришла слишком поздно, когда он уже знал все. Битва закончилась, но в ней не было ни проигравших, ни победивших; от нее лишь остались тревога и невысказанные слова. И осознание: теперь ему самому нужно быть там.
В Сент-Эйлитсе.
Родной город встретил его праздничными лентами и фиолетовыми ирисами: даже спустя несколько недель столица не прекращала праздновать Рождество Линнеи. Он и позабыл, каково это — отмечать его настолько торжественно. Шум Хаутова моря все еще наваждением звенел в ушах. И растворялся также, как и появлялось дуновение майского ветра, которое доносило до наследного принца запах ирисов. Запах дома, который давно перестал быть домом.
Кентегрин пересек столичные ворота среди толпы, которая взирала на повозку и перешептывалась, кто объявился на этот раз. Но лишь единицы знали, кто прибыл в столицу.
Младший Крофорд, давно ушедший из дворца, перебравшийся в портовый город. Слишком светлый лицом, слишком нортлендский взглядом. Не их. И все же — их, по крови.
Слуга короля встретил его у лестницы замка, выцветшими глазами и угасшим голосом сводя на нет любые вопросы: Его Величество ждет брата как можно скорее.
Войдя в кабинет, Кентегрин огляделся и почти ослеп от помпезности и торжества, казалось, в родном доме. В груди возникло отторжение, а сердце болело и тосковало по морским просторам, которые стали роднее Крофордского замка. Дэринг Второй сидел за столом, как на королевском троне, прямо напротив принца, но не выглядел победителем. Он сидел в тени, опершись о стол. Его каштановые волосы были растрепаны, а под глазами — темные круги. В руке он держал раскрытый свиток, а вокруг него лежала дюжина таких же.
Кентегрин был уверен: эти свитки — скрытые донесения. О Ковене. О войне, не успевшей остыть, скрытой от простолюдинов, но явная для монарха и Церкви.
— Ты опоздал, брат, — и как обычно, без приветствия. В голосе звучала усталость. — Здесь все уже решено.
Кентегрин молчал. За спиной старшего брата висела карта с пометками, которые не могли быть ошибкой: для него Ковен — угроза. Иные — угроза. Все, что хоть как-то напоминало о матери — угроза.
— Тебе незачем было возвращаться, — продолжил Дэринг. — Твоя... учеба на побережье могла бы и продолжиться. Но если уж приехал домой... придется стать частью нового порядка.
Слово «порядок» прозвучало до боли знакомо. Так говорил их отец. Но никогда — мать.
— Что ты опять задумал? Продолжишь Охоту? — произнес Кентегрин, стараясь не выдавать пренебрежение к принципам брата.
— Я собираюсь защитить Флодрен, — грубо заявил Дэринг. — Эти... отродья чуть не уничтожили Собор. И почти уничтожили страну. Мать ослабила нас: отменила то, что обезопасило людей, держало их в подчинении. Она... — он запнулся, но быстро взял себя в руки. — Она ошибалась.
Кентегрин резко повернул голову обратно на короля. Впервые за годы — прямо, без попытки смягчить углы, без попытки быть младшим братом, которому прощены сомнения — спросил:
— А ты уверен, что не повторяешь ее ошибок?
В кабинете стало тише. Даже стража у дверей, казалось, перестала дышать.
— Осторожнее, брат, — процедил Дэринг. — Сейчас не время для дерзостей.
— Сейчас как раз время. Здесь не осталось никого, кто мог бы тебе сказать правду.
— Тогда скажи правду, — холод в голосе короля стал ледяным, почти осязаемым. — Скажи мне, что ты думаешь.
Кентегрин думал о Хаутовом море. О людях, которых он встретил там — простых, честных, искренних. Об Иных, которые скитались по углам державы, ожидая, что их поведут на костры. О матери, которая желала прекратить их страдания.
Принц выдохнул. Правду он скажет, но не здесь. Слишком рано выдавать все истинные намерения. Если Кентегрин хочет выиграть, следует для начала поиграть по чужим правилам.
— Я думаю, — начал он, но его тон стал таким же, как и голос брата, — ты уже все решил. И мое мнение ничего не изменит. Все равно ты это считаешь справедливостью.
Последнее слово он невольно процедил, вспоминая, как их отца прозвал народ. Ирнест Первый Справедливый, начавший Охоту Священного Пламени. И простой люд считал это справедливостью по отношению к Иным. И считает так до сих пор.
— Верно, — кивнул Дэринг. — Я решил.
Он медленно встал, приблизившись к окну. На мгновение Кентегрин увидел в брате не человека, а силу, набирающую обороты, подобно буре.
— Иные ответили ударом по собору, — промолвил монарх, — теперь Флодрен ответит им.
Дэринг коснулся пальцами карты, прямо на отмеченные красным области.
— Если Инквизиция не справляется со своей задачей, а Ведающий Инквизитор и вовсе пропал... Я возьму все в свои руки. Уничтожу каждого Иного своими руками. До единого.
Свечи на столе колыхнулись. А Кентегрин стоял ровно, хотя у него в душе бушевал ураган.
— Это не война, братец, — продолжил король. — Это воздаяние.
— Тогда... тебе понадобится много сторонников, — выдохнул наследник.
— О, они у меня будут... — уверенно заявил Дэринг. — А те, кто усомнятся в правильности моего решения, станут лишь препятствием. А от них, как правило, следует избавляться.
До этого старший брат не удосужился и единожды посмотреть на младшего. Но сейчас он поднял взгляд и устремил его прямо на Кентегрина.
— Надеюсь, ты не будешь одним из таких препятствий, братец.
Кентегрин едва склонил голову в сторону — жест, который можно было счесть как и за согласие, так и за простую вежливость.
Он молча развернулся к двери. И уже на пороге, прежде чем шагнуть в коридор, понял: этот разговор был последним, прежде чем Флодрен изменится навсегда.
Но более он ничего не произнес. Дэринг же сказал достаточно.
Флодрен входил в новую эпоху.
А путь Кентегрина начинался именно здесь.
Конец первой книги.
