3
Служебные помещения «Юниверсал сервисез» занимают две комнаты на десятом этаже Орчид-Билдинг, наикрупнейшего из всех роскошных деловых построек в городе. Позади Орчид-Билдинг проходит узкая аллея, которая используется в основном как парковка для машин теми, кто в этом здании работает. А в дальнем конце аллеи находится бар Финнегана.
После того как я обсудил задание Серфа с Паулой, я пошел в этот самый бар, там, как я и ожидал, обнаружил Дану Льюис с Эдом Бенни и Джеком Керманом, собравшимися вокруг стола в одной из ниш.
Дана, Бенни, Керман и я работали как команда. Я вел административную часть, в то время как они выполняли техническую, если можно так выразиться, работу.
- Привет, Вик, - сказала Дана, хлопая по стулу рядом с собой. - Подойди и сядь. Где ты был все утро?
Она была прелестным ребенком, хорошо сложенным и смышленым.
- У меня есть для тебя работа, - сообщил я, присаживаясь. - Привет, ребята! - поприветствовал я остальных. - Вы тоже будете в этом участвовать, если все пойдет так, как я думаю, так что очистите свои мозги от алкоголя и включите их.
- Послушай, поцелуй смерти, - сказал Бенни, взбадривая себя глотком виски, - мы работали всю прошлую ночь, так что оставь нас в покое, ладно?
- Одна из тех работенок, которые Серпасс Бенсингер припасает специально для нас, - заметил Керман с гримасой. - Мы должны были сопровождать парочку пожилых дам в казино. Удовольствие еще то!
Керман был высок и подвижен. Смуглый, с седой прядью в темных густых волосах, с усиками, как у Кларка Гейбла, он выглядел вальяжным и чрезвычайно привлекательным. Бенни был его полной противоположностью; невысокий, коренастый, его красное лицо выглядело так, словно оно слеплено из резины. Казалось, что он гордится тем, что одевается как пугало. И вообще, он наиболее неопрятный человек из всех, кого я когда-либо видел.
Но они оба были хорошими работниками, и мы отлично ладили, несмотря на большое количество весьма ехидных шуточек.
- Не обращай внимания на этих двоих, - нетерпеливо перебила Дана. - Они пара настоящих крыс. Они хотели выиграть денег мне на нижнюю юбку с оборками, но игра была нечестной.
- А, забудь об этом, - отмахнулся Бенни, толкнув ее так, что она едва не слетела со стула. - Я все равно не верю, что ты носишь нижние юбки с оборками.
- С дамой так не обращаются и не разговаривают, - сурово заметил я.
- Я обращаюсь с ней так, как я обращаюсь со своей сестрой, - парировал Бенни и натянул на нос Даны ее симпатичную маленькую шляпку. - Разве не так, подружка?
Дана проворно пнула его в голень, и, когда он гневно вскочил, Керман схватил его за горло и повалил на пол, где они начали ожесточенно бороться, перевернув стол и круша стаканы. Я только успел спасти виски и отскочить, когда Дана с гиканьем вскочила на спину Кермана и начала дергать его за волосы.
Никто в баре не обратил внимания на такое безобразие. Эти трое всегда что-нибудь отчебучивали. Спустя некоторое время они устали от катания по полу, и, хихикая, вернулись к столику, и присели, тяжело дыша.
- Я порвала подвязку, - пожаловалась Дана, обследуя повреждение. - Я хочу, чтобы вы, две свиньи, научились вести себя как джентльмены. Каждый раз, как я выхожу с вами куда-нибудь, я оказываюсь на полу.
Керман пробежался расческой по волосам, пока Бенни подсматривал под столом за действиями Даны.
- Она правда пользуется подвязками! - радостно доложил он. - Я думал, она носит свои чулки на клею.
- Может, вы трое утихомиритесь? - вмешался я. - У меня есть разговор.
Дана ударила Бенни по голове свернутой в трубочку газетой.
- Поосторожней с глазами, или я перережу тебе горло! - свирепо пригрозила она.
- Мисс Льюис! - произнес Бенни, шокированный. - Что вы такое вы говорите?!
Я грохнул по столу.
- Если вы не послушаете меня... - начал я угрожающе.
- Хорошо, дорогой, - сказала Дана. - Конечно, мы послушаем. Какая работа?
Я рассказал и стал раздавать ценные указания:
- Будешь следить за миссис Серф. А сегодня в три ты встретишься с мистером Серфом в «Атлетик-клубе» и обо всем доложишь ему. Раскрой глаза пошире. Есть шанс, что в этом замешана его дочь. В любом случае держись к миссис Серф поближе. Если она что-то украдет в магазине, тебе надо будет прикрыть ее. Я хочу, чтобы работа была выполнена без сучка и задоринки.
- На что этот доходяга Серф любит смотреть? - спросил Бенни, пододвигая ко мне виски.
- На прекрасное, - сказал я и изобразил руками изгибы. - На холмы и долины. Очень, очень живописные.
- Мы в этом участвуем? - спросил Керман с неожиданным интересом. - Нам лучше помочь Дане, не так ли? Ты знаешь, насколько глупой она может быть.
Дана отодвинула назад стул и встала.
- Но не настолько глупой, как ты бы хотел, - дерзко ответила она. - Что ж, пожалуй, я побежала. Не позволяй этим дегенератам пить слишком много, Вик. - И она упорхнула.
- Дегенераты! - негодующе произнес Бенни, когда она покинула бар. - После всего того, что мы сделали для этой женщины. Эй! Оставь немножко виски для меня, ты, пьяная крыса! - продолжал он возбужденно, когда Керман налил себе очередную порцию. - Я владею половиной этой бутылки. Ты знаешь, что это так.
- Вы оба, парни, будете следить за шантажистом. - Я схватил бутылку с виски и закупорил ее. - Покружите вокруг, пока Дана не найдет, над чем поработать. Послушай, тебе лучше протрезветь. На сегодня у меня есть для тебя дело. Некий старик хочет поймать марлиня. Это легкая работа, и к тому же у старика прелестная длинная борода. Если тебе станет скучно, ты можешь поджечь ее.
- Старик, говоришь? - сказал Бенни с отвращением. - Ну конечно. А почему не роскошная миссис Серф? У меня есть прекрасный случай выбраться для отдыха на море, но это должен быть старик с бородой.
- Возможно, ты поймаешь русалку; тогда ты можешь выкинуть старика за борт и получить свой отдых, - подбодрил его я.
Последовала длинная, зловещая пауза.
- Знаешь что? - повернулся Бенни к Керману. - Я люблю этого парня подобно тому, как муха любит дерьмо.
