Глава 10. Лира и её план: противостояние в академии.
Утром, запах чая поднял Лиру на ноги. Она потянулась, чувствуя, как прохладный утренний воздух проникает в комнату. Элла уже стояла у кровати, одетая в строгую чёрную юбку и белоснежную рубашку. Её хвост, как всегда, был туго заплетён, подчёркивая её аккуратность и внимание к деталям. На лице Эллы играла лёгкая улыбка, но в глазах читалась сосредоточенность, словно она только что вернулась с важного дела.
— Я тут кое-что узнала, — начала Элла, подходя ближе и усаживаясь на край кровати. Она выглядела как настоящий детектив, задумчиво поджав губы и потирая подбородок. — Вчера у твоей комнаты видели Эльзу и ещё какую-то девочку с ней. Думаю, это она стоит за всеми этими странностями.
Лира резко села, её лицо мгновенно напряглось. Она сжала кулаки, чувствуя, как внутри закипает злость.
— Эта грымза уже стоит у меня в горле, — прошипела она, ударив подушку. — Что ей всё не имётся? Вечно лезет, куда не просят.
Элла фыркнула, её взгляд стал серьёзным.
— Ректор всему причина, — сказала она, глядя на Лиру с прищуром. — Она явно что-то замышляет.
— Этот ректор в печёнках у меня уже, — Лира встала, её движения были резкими и уверенными. Она поправила рубашку и натянула пояс на талии. — Если она думает, что сможет нас запугать, то сильно ошибается.
Элла рассмеялась, но в её смехе звучала доля сарказма.
— Ты решила всю анатомию вспомнить? — спросила она, слегка приподняв бровь.
Лира улыбнулась, но её взгляд оставался холодным.
— Если нужно, то вспомню, — ответила она, поправляя волосы. — И, кажется, это нам пригодится.
Элла тоже рассмеялась, но её смех был более искренним. Она встала и подошла к окну, глядя на утреннюю академию.
— Ну что, идём? — спросила она, поворачиваясь к Лире. — Пора разобраться с этой загадкой.
Лира кивнула, её лицо стало серьёзным.
— Идём, — сказала она, направляясь к двери. — Но будь готова ко всему.
Они вышли из комнаты и направились в столовую, стараясь не привлекать лишнего внимания. В воздухе витал аромат свежеиспечённого хлеба, а из кухни доносился звон посуды. Лира чувствовала, как её охватывает раздражение, но старалась не показывать этого. Она привыкла скрывать свои эмоции, особенно когда речь шла об Эльзе.
Столовая была наполнена гулом разговоров и смехом. Студенты оживлённо обсуждали предстоящие занятия, планы на выходные и слухи о предстоящих экзаменах. Лира заметила, как несколько девушек из их группы оживлённо болтали с Эльзой, которая сидела в центре комнаты за большим столом. Её высокомерный взгляд скользил по комнате, а уверенная улыбка, казалось, говорила: «Я здесь главная».
Элла грациозно взяла со стола пирожок, намазала его маслом и откусила кусочек, наслаждаясь каждым мгновением. Её движения были плавными и неторопливыми, словно она была королевой этой столовой. Лира, напротив, подошла к своему столу, налила себе чашку горячего какао и села. Её движения были быстрыми и резкими, а взгляд — холодным.
— Ты когда собираешься проучить эту зазнайку? — Элла, не скрывая язвительности, посмотрела на Лиру, её голос звучал насмешливо.
Лира замерла на мгновение, её взгляд стал ледяным, как зимний ветер. Она медленно повернулась к Элле, её губы сжались в тонкую линию, а в глазах вспыхнуло пламя.
— Скоро, — произнесла она, её голос был холодным, но в нём чувствовалась скрытая угроза. — Думаю, она у меня попляшет. Сегодня как раз уроки по бытовой технике. Вот и увидит меня в гневе.
Элла усмехнулась, но её смех оборвался, когда Лира продолжила. Её голос стал ещё холоднее, а в глазах мелькнула решимость.
— Я не собираюсь просто так это оставить. Она слишком много о себе возомнила. Сегодня я ей покажу, что значит иметь дело с настоящей конкуренткой.
Лира взяла кусочек белого хлеба и аккуратно откусила его, не сводя глаз с Эллы. Её движения были уверенными, но в них читалась напряжённость.
— Ты сегодня снова без мантии, — заметила Элла, её голос стал тише, но в нём всё ещё звучала насмешка. — Не думаешь, что ректор Теор тебя накажет?
Лира подняла взгляд, её глаза сверкнули, а голос стал ледяным.
— Пусть попробует. Я больше не намерена подчиняться его правилам.
Элла фыркнула, но ничего не сказала. Она снова уткнулась в свой пирожок, но Лира знала, что эта встреча не будет последней. Она чувствовала, что сегодня вечером её ждёт нечто важное.
Лира допила свой какао, чувствуя, как тепло разливается по её телу. Она знала, что сегодня она сделает шаг к тому, чтобы изменить свою жизнь. Она не позволит Эльзе и другим унижать её. Она покажет им, что такое настоящая сила.
Лира вышла из столовой, её шаги были твёрдыми, а взгляд устремлён вперёд. Она знала, что впереди её ждёт нелёгкий путь, но в её сердце пылала решимость. Сегодня она изменит свою жизнь.
Она шла по коридорам Академии, мимо ярких плакатов и портретов великих магов прошлого. Её мантия, которую она носила, теперь казалась ей символом тех ограничений, от которых она собиралась избавиться. Лира чувствовала, как её сила растёт с каждым шагом, словно невидимая энергия наполняла её тело.
Подойдя к своей комнате, она остановилась у двери и глубоко вздохнула. Внутри неё бушевали эмоции, но она знала, что должна оставаться спокойной.
Собрав, все необходимые книги и тетради, двинулась в аудиторию на занятия по уроку бытовой технике.
Лира вошла в аудиторию, её шаги были уверенными, но внутри бушевала буря. Она знала, что это её шанс. Эльза сидела в первом ряду, окружённая восхищёнными взглядами однокурсников. Её длинные тёмные волосы были аккуратно уложены, а на губах играла самодовольная улыбка. Лира заметила, как Эльза лениво листает учебник, едва обращая внимание на преподавателя.
Она подошла к своему месту, стараясь не привлекать внимания. Её улыбка развевалась на ветру, а взгляд был устремлён на Эльзу. Лира чувствовала, как её сердце бьётся быстрее, но она не позволяла себе паниковать. Она была готова.
Преподаватель начал урок, объясняя основы бытовой магии. Лира слушала внимательно, но её мысли были далеко. Она обдумывала свой план. Ей нужно было действовать быстро и решительно. Она не могла позволить Эльзе продолжать в том же духе.
Когда преподаватель попросил всех встать и показать свои навыки, Лира почувствовала, как её тело наполняется энергией. Она подошла к кафедре и взяла в руки палочку. Её движения были точными и уверенными. Она создала маленький огонёк, который медленно начал кружиться в воздухе.
Эльза наблюдала за ней с интересом, но в её глазах читалось лёгкое удивление. Лира знала, что это начало. Она создала ещё один огонёк, и теперь их было два. Они начали сплетаться в причудливый узор, создавая иллюзию маленького вихря.
Преподаватель одобрительно кивнул, но Эльза не могла сдержать усмешку. Лира почувствовала, как её раздражение нарастает. Она создала третий огонёк, и теперь они все вместе закружились в воздухе, создавая завораживающее зрелище.
Эльза нахмурилась, её лицо стало серьёзным. Лира почувствовала, что момент настал. Она направила палочку на Эльзу и произнесла заклинание. Из её палочки вылетел небольшой светящийся шар, который медленно направился к Эльзе.
Эльза попыталась уклониться, но шар был слишком быстрым. Он ударил её в плечо, и она вскрикнула от неожиданности. Шар растворился в воздухе, оставив после себя лёгкое свечение.
Преподаватель замер, его глаза расширились от удивления. Лира почувствовала, как её сердце наполняется гордостью. Она сделала это. Она показала Эльзе, что значит иметь дело с настоящей конкуренткой.
Эльза медленно встала, её лицо было бледным, но в глазах горел огонь. Она посмотрела на Лиру и произнесла:
— Ты думаешь, это победа? Ты всего лишь показала, что умеешь колдовать. Но это ничего не значит.
Лира почувствовала, как её спокойствие начинает уступать место гневу. Она сделала шаг вперёд, её голос зазвучал холодно и твёрдо.
— Ты ошибаешься, Эльза. Сегодня я показала, что я могу. И я готова доказать это снова и снова. Ты больше не будешь диктовать правила в этой Академии.
Преподаватель, всё ещё ошеломлённый произошедшим, медленно поднял руку, призывая к тишине. Его голос звучал мягко, но с ноткой предупреждения:
— Девушки, прошу вас, давайте вернёмся к уроку. Это был впечатляющий пример магии, но мы здесь для того, чтобы учиться, а не соревноваться.
Лира и Эльза переглянулись, их взгляды были полны напряжения. Напряжение в аудитории стало почти осязаемым. Преподаватель продолжил объяснять материал, но Лира больше не могла сосредоточиться. Её мысли метались, как птицы в клетке. Она хотела доказать Эльзе, что способна на большее, что её магия — это не просто набор трюков, а искусство, которому она посвятила всю свою жизнь.
После звонка, когда студенты начали собираться, Лира направилась к выходу из аудитории. Её шаги были уверенными, но внутри неё бушевала буря. Эльза преградила ей путь. Её бледное лицо контрастировало с решительным взглядом.
— Ты уверена в своей силе, — произнесла Эльза, её голос был язвительным, как кислота. — Смотрю, сегодня нет с тобой твоей подружки Эллы.
Лира усмехнулась, её губы изогнулись в дерзкой улыбке.
— Я могу и одна с тобой справиться, — ответила она, откинув волосы назад. — Ты думаешь, если есть рядом кто-то, ты сильнее? Это смешно, Эльза.
Эльза прищурилась, её глаза вспыхнули, как два маленьких солнца. Она скрестила руки на груди, её левая рука дёрнулась, и на указательном пальце вспыхнул маленький огонёк. Он затрепетал, как мотылёк, но Лира осталась невозмутимой.
— Зачем ты докучаешь Теора? — спросила Эльза, её голос стал холоднее. — Все в академии знают, что он мой. Но ты... просто назойливая муха, которая мешает мне.
С этими словами она крутанула указательный палец, и огонёк сорвался с её руки, устремившись к Лире. Время замедлилось, и Лира успела лишь инстинктивно поднять руку, чтобы защититься. Огонёк ударил её по коленке, и она пискнула от боли. Но не отступила. Её взгляд метнулся за спину Эльзы, и она сглотнула. Там, в тени, стоял ректор Теор. Его присутствие было как гром среди ясного неба.
Лира, не обратив внимания на ректора, продолжила наступать на Эльзу. Её голос стал более дерзким, почти вызывающим.
— Аа... Так ректор твой, а он сам-то знает, что ты его сделала своим? — Лира усмехнулась, её глаза сверкали, как два изумруда. — Ты случайно не знаешь, кто вчера навёл порядок в моей комнате?
Эльза замерла, её лицо стало бледнее, чем раньше. Она явно не ожидала такого вопроса.
— Оо... Ты говоришь про изрезанные вещи и надпись на стене? — переспросила она, стараясь скрыть своё замешательство. — Я думаю, ты сама всё знаешь. Говорить тут нечего.
Эльза попыталась атаковать Лиру, но ректор Теор оказался быстрее. Он ловко поймал огонёк, сорвавшийся с её пальца, и тот развеялся чёрной дымкой. Воздух вокруг стал более спокойным, но напряжение между девушками осталось.
— Довольно, — произнёс ректор, его голос был твёрдым, как камень. — Обе. Немедленно прекратите.
Лира и Эльза замерли, их взгляды встретились. В этот момент ректор подошёл ближе, и его присутствие стало ещё более ощутимым. Он смотрел на них с холодной решимостью, и Лира почувствовала, как её сердце забилось быстрее.
— Вы обе нарушили правила академии, — продолжил ректор, его голос стал ещё более строгим. — Я не потерплю таких конфликтов. Лира, ты должна понимать, что твоя магия — это не игрушка. Эльза, ты должна научиться контролировать свои эмоции.
Он сделал паузу, давая девушкам возможность осознать свои ошибки.
— Теперь идите. И чтобы я больше не слышал о подобных инцидентах.
Лира и Эльза молча развернулись и направились к выходу. Их шаги были тяжёлыми, но каждая из них знала, что этот разговор был лишь началом.
Лира и Эльза вышли из аудитории, но напряжение между ними не исчезло. Воздух был пропитан электричеством, и каждая искра могла вызвать новый взрыв эмоций. Они шагали по коридорам академии молча, окружённые гулом разговоров и шелестом страниц. Ректор Теор следовал за ними, словно тень, его присутствие ощущалось даже на расстоянии. Его шаги были бесшумными, но тяжёлыми, как поступь древнего зверя.
Лира остановилась у окна. Её взгляд был устремлён вдаль, но мысли метались, как птицы в клетке. Она пыталась успокоиться, но сердце всё ещё билось, как барабан в её груди. Она знала, что Эльза не отступит, и это только начало их противостояния. Но слова ректора заставили её задуматься. Магия — не игрушка, и её нужно использовать с умом.
Эльза, напротив, стояла у противоположной стены, скрестив руки на груди. Её взгляд был холодным, как лёд, а улыбка — язвительной. Она знала, что Лира не сдастся без боя, и её азарт разгорался. Её тёмные волосы, слегка растрёпанные, падали на лицо, подчёркивая решимость.
Ректор Теор подошёл к окну, где стояла Лира. Его голос был мягким, но в нём звучала сталь.
— Лира, я понимаю твоё стремление доказать свою силу, — сказал он. — Но помни, что магия — не только инструмент для достижения целей. Это ответственность, которую ты должна нести с достоинством.
Лира подняла глаза, их взгляды встретились. В его словах была мудрость, которую она раньше не замечала. Раздражение начало угасать, уступая место уважения.
— Да, господин ректор, — прошептала она тихо. — Я согласна. На сегодня, этого не повторится.
Она подпрыгнула и убежала в коридор. Её шаги были быстрыми, но неуверенными.
Ректор Теор кивнул, его лицо оставалось непроницаемым.
— Хорошо, — сказал он и нахмурился, осознав, что только что сказала Эванс. — Господи, я не думал, что эта девочка будет такой упрямой.
Эльза, оставшись одна, нахмурилась. Она не могла поверить, что Лира так легко сдалась. Её губы сжались в тонкую линию. Её взгляд был полон решимости, но внутри она чувствовала странное разочарование. Их противостояние только усилится, и она была готова к этому.
Лира бежала по коридору, её дыхание было тяжёлым. Она не знала, куда идти, но ей нужно было успокоиться. Она остановилась у большого зеркала, её отражение выглядело бледным и растерянным. Она глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями. Её руки дрожали, но она знала, что должна быть сильной.
