Глава 7
— Слушай, может, я и себя прокляла вместе с тобой? – Альберта помогла Тильен выбраться из кареты.
За время поездки неловкость от побега ведьмы удалось сгладить и девушки даже посмеялись над некоторыми дворцовыми сплетнями.
— Сеньорита дан-Мгэне, я вас сюда не приглашал, – угрожающе сообщил Хигль.
За его спиной маячила Валенсия вся в слезах и дергала мужчину за рукав. Герцогиня выглядела хуже, чем несколько часов до этого. Тушь потекла, платье помялось и прическа растрепалась
— Ага, – кивнула некромантка и отряхнула юбку. – Так получилось, что мы с сеньоритой Данс сегодня компаньонки друг для друга. О, у вас рога снова скучно-рыжие.
— Сеньорита дан-Мгэне, поезжайте во дворец, – Хигль практически прорычал последнее слово. – Вместе с сеньоритой ар-Гардот.
— С большим удовольствием, сеньор. – некромантка обошла его по кругу и схватила под руку Валенсию. – Мне будет, что с ней обсудить, верно герцогиня? – Тильен плотоядно улыбнулась.
– Я, – всхлип, – С вами, – еще один, – Никуда.. Не поеду, сеньорита, – ар-Гардот высвободила свою руку и опять прилипла к Хиглю. – Я должна остаться здесь!
Альберта старалась не вмешиваться. Она обошла ругающихся и осмотрела место преступления. Карета красовалась почти выломанной дверью и странно деформированным корпусом. На козлах, боках кареты и дороге вокруг блестели капли свернувшейся крови. Пахло странной смесью дорожной пыли, смерти и использованной магии.
Ведьма осторожно подошла к карете, дотронулась до капли, которая, по ее расчетам, должна была быть желейной. Но капля полностью свернулась и скорее походила на твердую липкую массу.
"У мунтов кровь сворачивается быстрее, чем у людей и ведьм." – отметила девушка.
— Кучер погиб сразу, – громко объявил мужчина в серой форме с черной полосой по бокам. Некромант. – Его не вскрывали, – мужчина стоял возле козел, на которых лежал труп кучера.
Перед ведьмой кто-то из мужчин в форме залез в карету. Альберта огляделась. Ее присутствие явно мешало, а не помогало.
— В карете было пятеро... Все маги огня. – донеслось из кареты.
Мужчина в серой форме с бордовой полоской и со свитком в руках внимательно записывал все, что говорили коллеги и перепалку некромантки с Валенсией, похоже, тоже, так как вел сразу два свитка.
Альберта обнаружила его рядом с большим камнем, который формой и размером напоминал указатель. Но никакого текста ведьма не нашла. Зато с другой стороны от дороги обнаружилась пиратская сабля. Девушка уже видела такую, когда вместе с отцом ковырялась в вещах повешенных морских разбойников.
— Я, кажется, обнаружила орудие убийства. – заявила ведьма и осторожно подняла саблю одной рукой. – Но боюсь это очередная "бутафория".
— Предположил бы, откуда вы ее взяли, сеньорита, но... – возле Альберты внезапно оказался длинный мужчина с не менее длинным грязно-фиолетовым хвостом, который сейчас подметал пыльную дорогу. Рога у мужчины тоже были тонкие и длинные и делали его похожим на козла.
— Доставить в кабинет, – перебил его Хигль, подходя ближе.
За ним плелась Валенсия, а Тильен явно забавлялась происходящим.
– Бютафария? – уточнил мужчина со свитком.
– Бутафория – более четко произнесла ведьма. – У меня на родине это не настоящая вещь, подделка, иллюзия? – она пыталась подобрать более точный синоним.
— Муляж. – Бросил Хигль подчиненному, тот понятливо кинул. – Сеньоры, трупы с крыши уже сняли?
Альберта смотрела, как несколько мужчин забираются на козлы и на сундук. Через минуту с крыши сняли вначале девушку с перерезанными венами и горлом, а затем мужчину с такими же повреждениями.
– Мариетта! – воскликнула Валенсия и потянула за собой Хигля.
Мужчина сочувственно посмотрел на сеньориту, легко освободился из ее хватки и отдал приказ проводить девушку к трупам. На фоне общей суматохи выделялся мужчина и Тильен, которые абсолютно спокойно чертили белыми костями на пыльной дороге символы в круг.
Ведьма осторожно подошла. Снова стойкий запах сон-травы, рваные порезы на руках и горле, высунутые языки. Но раны выглядят по-разному. У мужчины как будто более ровные и более темные края ран, а у девушки – почти прозрачные.
Мужчины вокруг принялись кидаться терминологией, которую ведьма не понимала, поэтому, чтобы не мешать, она пошла обратно к мужчине со свитком.
Вдруг прямо рядом с Альбертой открылся портал. Из него вышли трое мужчин разных возрастов и женщина. Они были встревожены.
— Мальчик мой! – прокричала женщина и ринулась вперед, но ее под руки взяли двое из мужчин.
– Отец, зачем мы привели сюда маму? – гневно раздувая крылья носа спросил один из них.
Самый взрослый из мужчин молча смотрел на карету, трупы, рыдающую возле Хигля Валенсию и стражей, снующих туда-сюда.
– Ар-Моргэ, прошу вас оставаться на месте, – один из стражников подошел к семье. – Я провожу сеньору ар-Моргэ в карету и попрошу вас пройти к трупу.
– Мой мальчик! Мой Ветор! Сынок! Он жив? Он же сейчас встанет и подойдет к маме. Я хорошо его воспитала, он не сможет так обидеть родителей. – женщина с большими паузами повторяла из раза в раз: – Мой мальчик! Мой Ветор! Мой...
– Мама! – старший, на взгляд, сын заслонил место преступления своей спиной. – Мама прошу тебя, пойдем в карету. Мы с отцом во всем разберемся и вернемся к тебе.
– Позовите Хигля, что здесь происходит? – это уже возмущался другой сын сеньоры.
Альберта проводила семейство взглядом. Она не раз видела матерей, которые оплакивали сыновей. Она все еще не знала, какие слова утешения в такой ситуации уместны, и нужны ли они вообще.
– Сеньор ар-Моргэ, Мансур, приношу соболезнования. Спасибо, что так быстро прибыли. Как сеньора? – Хигль был абсолютно спокоен.
– Эрнест увел ее в карету. Не знаю, что она может сотворить с собой без присмотра. – буркнул Мансур.
– Поручу ее сеньорите Данс, она травница и моя помощница. – Хигль говорил холодно, но как будто виновато.
– Вы берете помощниц, Берт? – в диалог наконец вступил сеньор ар-Моргэ, он неотрывно следил за Тильен, которая продолжала попытки поднять трупы.
– Сеньорита Данс! – вместо ответа, Хигль повысил голос.
– Это вас, – доверительно сообщил Альберте мужчина со свитком – Паки д-Бадн.
Ведьма вздохнула и направилась к Хиглю.
– Сеньорита, рекомендую вам советника наместника Пригорной Единицы герцога Берриана ар-Моргэ и его сына – советника Его Величества герцога Мансура ар-Моргэ. – дежурным тоном произнес Хигль.
Мужчины наклонили головы, Альберта склонилась в реверансе, пытаясь разобраться в куче титулов и должностей.
– Сеньорита, Вы отвечаете за безопасность и здоровье герцогини. – продолжил Хигль.
Ведьма кивнула: эта роль ей действительно подходила. Она снова склонилась в реверансе, бросила какую-то вежливую фразу и почти побежала к карете. Там в сундуке лежали купленные травы, горелка и пара мисок. Те, которые Хигль достал для нее вчера, остались в, так называемом, Стражном доме.
Выбрав нужные для успокоительной настойки, девушка очертила носком туфли круг и поставила внутрь него ведьминскую горелку. В ее стране такое изобретение стоило невероятно дорого, но здесь, в государстве магов огня, горелки стоили дешевле и весили меньше. Их делали в виде плоского камня, который клался под посуду и нагревал ее до нужной температуры. Альберта поставила на камень глубокую миску, достала из-за голени самый маленький свой кинжал и принялась на весу крошить свежие. Где-то за пределами круга на нее смотрели с подозрением какие-то зеваки и пара стражников, охраняющих место преступления. Из сундука в миску Альберта налила воду и принялась методично размешивать получившееся варево и бормотать наговор.
– Добрый день, сеньора ар-Моргэ, я... – Альберта постучалась и открыла дверь в карету, держа в руках кружку и небольшой графин.
– А, проходите, милочка, проходите. Садитесь. – она похлопала по лавке напротив. – Мужчины снова обсуждают какие-то важные государственные дела? Они часто так делают: отправляют сеньорит ко мне, пока сами плетут придворные интриги. А где же Мариетта? Ветор совсем ее от себя не отпускает? Знаете, сеньорита...
Ведьма украдкой вздохнула. Теперь она знала, как зовут убитых:
— Альберта. Называйте меня просто Альберта. – она пододвинула к сеньоре кружку с успокоительной настойкой.
— Альберта, вы не представляете, что умеет мой Ветор. Ведь они с Бертом знакомы, кажется, всю жизнь! Они вместе учились искать преступников, вместе учились строить порталы. Ветор был с Бертом в тот день, когда он приобрел свою знаменитую дымную конечность. — женщина натужно засмеялась. — Они даже решили, что женятся на сестрах ар-Гардот в один день. Мариетта и Валенсия были счастливы!
Ведьма покорно слушала. Мариетта и Валенсия... Дымная конечность... Как интересно.
— Давайте выпьем за такое счастливое детство Ветора и Берта, — вставила она и подала женщине настойку. Та приняла кружку и поставила рядом с собой.
— А когда Ветор был совсем малышом! Как он играл со своими братьями!
Альберта с улыбкой кивнула.
— Простите, сеньора, я слышала, Ветор и Мариетта собирались сыграть свадьбу? – ведьма успела прочитать кое-какие записи мужчины со свитком. Согласно ним, Ветор ар-Моргэ с невестой направлялись к родителям герцога, чтобы получить благословение на брак.
— О, милочка! Мы с сеньорой ар-Гардот уже выбрали цвет салфеток, музыкантов и цветы для украшений. Валенсия тоже участвовала. Она все надеялась, что Берт сделает ей предложение.
Ведьма продолжала улыбаться.
— Сеньора ар-Моргэ, – Альберта вложила в руки женщины кружку, подождала пока та, наконец, пригубит напиток. – Вы же понимаете, что теперь Ветор не сможет сдержать обещание.
Женщина выпрямилась, уставилась в окошко кареты и долго молчала.
— Знаете, Альберта, какие в детстве они с Бертом были баловники. Прибегали, бывало, прямо в столовую в грязных башмаках, смеялись, все время играли в преступника и следователя.
– Сеньора ар-Моргэ, не знаю, каким был Ветор, но ваши старшие сыновья — пример для подражания. Они искренне за вас переживают и горюют о брате.
– Не говорите так! – воскликнула женщина. – Не говорите! Мой Ветор жив! Он будет жить! Он! – и она снова зарыдала.
– Прошу вас, выпейте, – еще тише произнесла ведьма и осторожно протянула женщине настойку.
Та, гордо вскинув голову, всем своим видом сообщая, что она выше слез и переживаний, взяла кружку и опустошила ее. В карету постучались.
– Мама, мы забираем тебя домой. – произнес Мансур и подал женщине руку, чтобы та вышла.
– Сынок, а что с Ветором? – тут же спросила герцогиня.
– Алоиза, – это к карете подошел сеньор ар-Моргэ, – Давай поговорим дома. Не будем устраивать сцен.
– Что. С моим. Сыном. – твердо отчеканила женщина.
– Мам, Ветор вместе с Мариеттой... погибли... – к карете подошел и второй сын четы ар-Моргэ.
– Нет, – твердо сказала женщина. – Нет, – добавила она тише. – Не может быть...
– Сеньора ар-Моргэ, – Альберта вышла из кареты и протянула женщине новую кружку успокаивающей настойки.
Женщина чудом не выбила ее из рук ведьмы и упала на колени.
– Мама!
– Алоиза!
– Отец, мы не сможем переместиться с ней в таком состоянии.
Сеньора ар-Моргэ продолжала часто дышать, всхлипывать и начала трясущимися пальцами выводить в воздухе какие-то символы.
– Мама! Алоиза! Не делай этого! Ты рассыпешься на тысячи кусочков! – наперебой кричали мужчины семейства, пытаясь поднять женщину на ноги и привлечь к себе внимание.
Ведьма позади снова вздохнула, сжала руки в кулаки и что-то прошептала.
– Мама! – сыновья с двух сторон подхватили женщину под руки, один из них поднял ее на руки.
– Она потеряла сознание. – заключил он и стал оглядываться по сторонам. Его взгляд уперся в ведьму.
– Сеньора придет в себя через полчаса. Вы успеете переместиться домой. Это успокоительная настойка, – Альберта протянула графин. – Дадите сразу, как герцогиня очнется.
– Но сеньорита, Вы не...
– В ситуации, где сеньора угрожает собственной жизни, я имею право наложить на нее безвредное проклятие. – сообщила Альберта и откланявшись, направилась к стражнику со свитком. У девушки раскалывалась голова.
Большего для несчастной женщины Альберта сделать не могла.
– Проклятие? Какого варха? – Мансур – средний сын четы ар-Моргэ прожигал спину удаляющейся девушки. – Я... поговорю с девушкой и Хиглем.
Он резко обернулся, оглядел старшего брата с матерью на руках, отца, на котором лица не было, и шумно выдохнул.
– Отец, я открываю портал. Идите с мамой и Эрнестом домой, я поговорю с... Хиглем ар-Вега. – мужчина начал выводить руками круги.
– Но, Мансур, – брат старался лишний раз не двигаться, чтобы не тревожить маму. – Сеньорита...
– Брат! – перед носом семейства открылся портал. – Вперед.
