59 страница6 февраля 2026, 16:45

Та, что ярче салюта

Хаято Суо

— Сильнее, Цугеура-сан!— крикнул Нирэи.

— Да куда уж сильнее!— пыхтя, Тайга, насколько мог, затянул толстую веревку на суку.

— Чет криво как-то...— Заметил Сакура.— Брр, парни, давайте заканчивать. Я сейчас окоченею уже!

— Так ведь никто не ходит в такую холодрыгу в ветровке!— фыркнул кто-то позади.

— Норико-сан!— обрадовался Нирэи.— Здравствуй!

— Привет, Нирэи-чан.— Норико перепрыгнула невысокий заборчик.— Остальным тоже привет!

— Ты от темы-то не отходи!— то ли Сакура смутился, то ли его щеки покраснели от морозца.— Какое тебе дело до моей одежды?

— Так, холодно ведь. Отморозишь себе что-нибудь.— Нори стянула с себя шарф и набросила его на шею Харуке.

— Хэй..!

— Не возникай. Так теплее будет.

— Ты сама не замерзнешь, Нори-чан?— уточнил я, когда она подошла ближе.

— У меня теплая куртка.— Она оглядела наше сооружение.— О, Цугеура, братан!— радостно присвистнула она.

— Хаюшки!

— Это качели? Зимой?— Вкинув бровь, она вопрошающе посмотрела на меня.

— Бабушка Сатору попросила нас починить их. Кто-то еще осенью поломал, а у нее внучка приедет завтра, хочет порадовать ее.

— Кажется,— вдруг сказала Норико, смотря мне за спину.— идет бабуля Сатору собственной персоной.

— Молодцы какие.— Госпожа, бодро вышагивая, направлялась к дереву.— Моя Момо-чан будет очень рада покачаться на них.

— Могу я опробовать качели?— поинтересовалась Норико.

— Конечно, Нори-чан.

— Я покачаю тебя!— вызвался Цугеура, спрыгивая в сугроб.

— Суо-сан!— раздался оклик Мицуки. Я обернулся.

   Он стоял с пакетом в руке, переминаясь с ноги на ногу.

— Мне нужно в магазин. Не поможешь Суги-чану на стол накрыть?

   Я согласно кивнул.

— Как дела с качелями обстоят?— поинтересовался Сугисита, расправляя скатерть.

— Ребята уже закончили.— Ответил я, снимая пальто.

— Столовые приборы в третьем шкафчике. Тарелками я сам займусь.

   Пока мы накрывали на стол, успел вернуться Кирю, весь в снегу.

— Кто это тебя так?— посмеялся я.

— Эти бандиты обстреляли меня, как только я к двери подошел... Святые пельмешки, они мне даже за шиворот попали!

— Куда только госпожа Сатору глядела?— хмыкнул Сугисита, снимая с плиты кастрюлю с мисо-супом.

— Она же и дала им команду «огонь».

   Я весело фыркнул и посмотрел в окно, откуда доносились веселые крики. Нирэи и Цугеура коллективно доставали застрявшую в сугробе Нори; Сакура и бабушка Сатору лепили небольшого снеговика.

— Так вот куда делась морковка.— Рассмеялся Мицуки, заприметив лежащую подле еще неготового снеговика морковь.

— Позовите всех к столу.— Попросил Сугисита, снимая с себя фартук.

   Как только я ступил на улицу в меня едва не прилетел снежок.

— Вы промазали.— Хмыкнул я. Нирэи бросил еще один, но я поймал его на лету.

— Нори! План «бэ»!— крикнул Тайга.

   Из-за двери показалась Норико с горкой снега в руках, готовая швырнуть мне его в лицо. Я резко отступил назад в дом и снег почти не попал в меня. Чертыхнувшись, Норико повернулась ко мне лицом, разочарованная.

    Ни слова не говоря, я схватил ее за капюшон и запихнул за шиворот еще лежащий в моей руке снежок. Нори взвизгнула и повалилась на землю.

— Ай-яй-яй! Холодно! Холодно!

— Идите к столу, горе-бандиты.— Покачал головой я, захлопывая дверь.

— Спасибо, Суо-чан!— прослезился Мицуки.— За то, что отомстил за меня.

— Обращайся.— Усмехнулся я.

   За едой мы слушали интересные истории из жизни госпожи Сатору. Она ни на минуту не умолкала, даже пока накладывала добавки говорила. Впрочем, говорила с неким воодушевлением, было видно какое удовольствие доставляет ей эта беседа с нами, пусть мы отвечали ей только кивками и коротким «а что же было дальше?».

   Норико присоединилась к нам позже, то и дело морщась.

— Что-то не так, Нори-чан?— уточнила бабушка Сатору.

— У меня спина мокрая. Как противно! Мокро и холодно.

— Что посеешь, то и пожнешь.— Складывая в рот булочку, заметил Сакура.

— Ой, кто бы говорил!

— Пойдем, я подыщу тебе что-нибудь посуше.— Любезно предложила хозяйка дома.

— Благодарю, бабуля Сатору.

— Это все Суо-сан виноват.— Сказал Нирэи.— Не стоило ей прямо под куртку пихать. Снежок ведь большой был.

— Эй, она сама за шиворот только так пихала!— не согласился Мицуки.

— В отличии от нее, у тебя только кофта чуточку намочилась, а футболка нет.

— Короче говоря, сама виновата.— Подытожил Сакура.— И вообще, ешьте, пока не остыло.

— Ты хотел сказать: «Пока я все не съел?».

— И это тоже.

— Вы хоть Норико оставьте немного.— Остепенил нас спустя время Сугисита.

— Кстати, ее с госпожой Сатору что-то давно нет. Так долго одежду подбирают?— заметил Цугеура.

— Женщины, что с них взять.— Пожал плечами Сакура.

— Пожалуй стоит сходить за ними. Иначе Сакура-кун действительно все в себя сгребет.— Сказал я, поднимаясь. Никто против не был.

   Я прошел вглубь дома, до той комнаты, в которую пятнадцать минут назад зашли госпожа Сатору и Норико.

— У вас все нормально?— спросил я, постучавшись. Ответом был заглушенный дверью разговор, а после грохот, словно упала большая коробка. Я тут же зашел.

— Бабуля Сатору!— восклицала Нори.

— Я в порядке.

— Я помогу все собрать обратно!

   И Нори принялась собирать в коробку разбросанные кассеты.

— Ой, да ладно, я сама! Незачем тебе в таком красивом наряде по полу ползать.

   Я замер в проходе, во все глаза смотря на Нори. На ней было темно-синее кимоно с маленькими желтыми цветами, больше напоминающими звезды; распущенные волосы падали ей на плечи, и вообще, выглядела она сейчас...

   Я прикусил губу, словно приводя себя в чувства.

— Ой, Суо-кун!— она заметила меня и резко развернулась.

— Вижу, нас уже потеряли, хе-хе.— Посмеялась госпожа Сатору, отодвигая коробку с кассетами в сторону.— Мы сейчас придем... увлеклись немного.

— Да.— Коротко ответил я и вышел.

— Ты ослепила его, Нори-чан. Видела, как он смутился при виде такой красоты перед ним?— успел расслышать я, прежде чем дверь захлопнулась за моей спиной.

— Ну и чем они там заняты?

— Да так. Если в общем и целом, то ничем.— Ответил я, опускаясь на место.

— Ты выглядишь подозрительно довольным...— Протянул Нирэи.

— Неужто подглядывал как Нори-чан переодевается?— ухмыльнулся Мицуки.— Как некрасиво, Суо-сан.

— Не подглядывал я ни за кем. Не говорите ерунды.

— Но выглядишь ты и вправду довольнее некуда.— Хмыкнул Сакура.

    Когда Нори вернулась ко столу, на ней была новая бледно-розовая кофта с рисунком какой-то птицы на груди.

— Наелись, ребятки?— вслед за ней появилась сама госпожа Сатору.

— Ага. Очень вкусно было.

— Спасибо вам.

— Не за что, не за что.— Отмахивалась от благодарностей явно польщенная старушка.— Благодарите лучше Сугиситу, это он помогал мне в готовке.

— Ниче мне не нужно.— Пробурчал Кётаро, поднимаясь из-за стола.— Помогайте грязную посуду относить.

— Эй, а мне ничего не оставили что ли?— расстроено протянула Нори.

— Оставили. Давай положу.— Предложил Кирю, на что она с радостью кивнула.

   Спустя полчаса мы уже прощались с госпожой Сатору.

— Заходите еще как-нибудь.

— Обязательно!

   На улице мы решили не расходиться.

— Погнали до одного крутого места?— предложил Цугеура.— Там вчера из выпавшего снега сделали горку.

— У нас нет ледянок, Цуге-чан.

— Чего ты, Кирю, мы так, по старинке.— Усмехнулся Сакура, хлопнув его по плечу.

— На заднице чтоль?

— На заднице, не сомневайся!

   По дороге к горке, мы увидели на одном из столбов приклеенную листовку.

— Двадцать седьмого будет зимний фестиваль. Крутотень!

— Нужно будет помочь Котохе Потос украсить, как в прошлом году.— Сказала Норико и посмотрела на меня.— Помнишь?

— Так это вы помогали ей?— вскинул бровь Сугисита.

— Было очень красиво, да?— заулыбалась Нори.

— Угу. Умэмия-сан оценил.

— Давайте на этот фестиваль нашим классом пойдём. Посоревнуемся там на конкурсах всяких.

— Думаю, туда и так все пойдут.

— Ну и что?

— Тогда смысл приглашать кого-то?— удивился Сакура.

   Пока ребята спорили, мы с Норико немного отстали и медленно прогуливались позади.

— Ты пойдешь на фестиваль?— поинтересовался я.

— Конечно.— Она осторожно поглядывала на меня, а потом вдруг сказала.— Ты, наверное, хочешь спросить про то кимоно...

— Вообще нет.

— Ч-чего? Серьезно?— она даже расстроилась как-то.

— Хаха, Нори-чан, я же шучу!

— Твои шутки бывает очень трудно отличить.— Ворчит она, но ее лицо тут же смягчается.— Бабуля Сатору нашла его совершенно случайно и предложила мне примерить. Его носила ее внучка; говорит, пару раз надела и больше не стала: цвет не нравится. А мне, вот, очень понравилось это кимоно...

— Оно и вправду очень тебе идет.

— После того, как ты ушел, бабуля Сатору говорила... немного странные вещи.

— Что именно?

— Про твой взгляд... и про то, какая я красивая...

— Разве это странные вещи?

— Она это так говорила... Поэтично что ли?— Она остановилась.— Слушай, а тебе, ну, правда понравилось...

— Да, ты мне правда понравилась.— Улыбнулся я.

— Нет же! Я не про себя!— вспыхнула Норико.— Я про кимоно спрашивала. Как оно выглядит со стороны?

— Отдельно я на него не смотрел, но вот ты в нем потрясающе смотришься.— Я подошел ближе.

   Ее глаза забегали, то ли стараясь не смотреть в мои, то ли пытаясь зацепиться за что-то, что вытащит ее из сложившейся ситуации.

— Эй, голубки, вы там идете или нет?!— крикнул нам Сакура.

— Да! Идем!— Обогнув меня, Норико побежала к ребятам.

— Вы теперь постоянно обжиматься будете?— фыркал Харука.— Смотреть на вас тошно.

— А сам-то покраснел, Сакура-чан.— Посмеивался Мицуки.

— Это из-за холода!!

— Конечно-конечно!

   ... Домой мы направились когда начало темнеть. Все в снегу, замерзшие и раскрасневшиеся

— Вот. Забирай.— Сакура вернул Нори шарф.— Спасибо, что одолжила.

— Главное дома отогрейся в ванной. Не дай Бог заболеешь.— Наставляла его она.

— Угу. Пока.

   По обычаю я пошел вместе с Нори до ее дома.

— Ох, я тоже себе сейчас горячую ванну наберу. Да еще кофеек сделаю! И яблочки порежу! Ка-айф! А ты чем займёшься?

— Недавно заезжали родители. Мать привезла новую книгу. Сяду читать.

— А как твой отец поживает?

— Да как обычно.— Я поджал губы.— Горбатого только могила исправит.

   Когда мы дошли до дверей ее квартиры, Норико развернулась к мне и протянула руку, чтобы попрощаться.

— Когда это ты стала прощаться со мной, Нори-чан?

— А ну... а раньше не прощалась что ли?

— Что-то вроде того.— Я сделал еще шаг, из-за чего Норико пришлось чуть ли не впиться спиной в дверь.

— Тогда... не прощаемся?— Я наклонился ближе к ней.— Суо-кун?...

   Когда до ее губ оставалось совсем немного, я разочаровано вздохнул и выпрямился, боковым зрением успев заметить соседа, возвращавшегося с прогулки со своим шпицем.

— Здравствуйте.— Кивнула Нори; собачка господина бросилась к ней и радостно залаяла.— Привет, Батон.

— Его зовут Батон?— улыбнулся я.

— Вы извините что помешал, молодые люди.— Пожилой мужчина стянул шапку.

— В-все нормально.— Улыбнулась Нори, отодвигая пальцем ворот куртки.— До завтра, Суо-кун?

— До завтра.— Я кивнул и быстро направился к лестнице.

* * *

   Дни, вплоть до двадцать седьмого декабря, были для Ветролома насыщенными: город ведь сам себя не украсит, правильно? Только мы приходили в класс, как к нам прибегал Хираги, или кто-то из второгодок, и тут же направлял нас на какое-нибудь задание. Повесить гирлянду на магазин? Украсить главную улицу? Помочь донести елки? Все было на нас. И даже в день самого фестиваля с фууриновцев не слазили ни на минуту.

— Котоха! Спаси нас!— ворвался в двери Потоса Цугеура, спотыкаясь о порожек и летя лицом вниз.

— Осторожнее! Я только пол вымыла!— возмутилась Татибана, резко опуская швабру в ведро с грязной водой.

— Извини, Котоха-чан.— Кирю отряхнул на коврике у входа ботинки и только после этого вошел.

— Слышал ее? Поднимайся.— Сказал Сакура Тайге, заходя следом.

— Вау! Очень красиво.— Восхитился Кирю, оглядев готовую к предстоящему празднику чайную.

— Умэмия решил украсить Потос вместе с остальными столпами. Как видите, они хорошо постарались.

— Ага.— Кивнул Сакура.— У тебя случайно не будет горячего чего-нибудь? Я чуть руки на этой холодрыге не оставил.

— Будет, будет. Садитесь.

— Кстати, Котоха-сан,— окликнул ее Нирэи.— Ты же пойдешь на фестиваль?

— Естественно. Буду еду продавать.— Ответила Татибана, разливая в чашки горячий чай.

— Значит, не получится веселиться вместе с нами? А... а как же салюты?— понурился Нирэи.

— Да ладно тебе...

— А как же Нори!— подключился к беседе Цугеура.— Она бы наверняка хотела повеселиться с тобой!

— Меня все устраивает, не переживайте.— Улыбнулась Котоха, ставя нам на стол поднос с дымящимися чашками.— Нори знает об этом и очень хочет попробовать то, что я приготовлю.

— Ну, если так...

— Хм, к слову, а где остальная часть вашего класса?— перебила она.

— Видимо заканчивают где-то украшения вешать.— Предположил Сакура.— Мы на три команды класс делили.

— Значит, еще придет кто-нибудь.— Заключила Котоха.

— Наверное.

— Пацаны и дама!— резко ворвался в чайную Анзай.— Горячего... срочно... околею щас к херам собачьим!

— Легки на помине!— усмехнулся я.

— Вижу, там еще остальные подползают.— Коротко рассмеялась Татибана.— Пойду еще воды вскипячу тогда.

   Пока подошедшие одноклассники рассаживались, мне на телефон поступил звонок от Нори.

— Ты сейчас сильно занят? Видела вас в городе около часа назад.

— Пока на заслуженном отдыхе,— ответил я.

— Тогда удели мне немного времени, пожалуйста?

— Не ломайся, бро!— раздался шепот.

— Не заставляй барышню ждать!— хихикнул Мицуки.

— Я слышу тебя, Кирю-кун!— рассмеялась Норико, а потом быстро добавила, прежде чем сбросить звонок.— В парке у фонтана через десять минут.

— Топай уже давай к ней, романтик.— Краешком рта улыбнулся Сакура, развалившись на диване.

— О чем это вы парни? У Суо есть девушка? Кто она?— посыпались вопросы от ребят, севших неподалеку.

— Если не поторопишься,— полуулыбка переросла в ухмылочку,— они тебя с потрохами сожрут, Суо, пока ты им про Норико не расскажешь.

— Какие вы хитрые жуки.— Покачал головой я, хватая пальто и выскакивая на улицу, подгоняемый летящими в спину вопросами о Нори.

   Ее я заметил еще издали. Короткая бежевая куртка, светло-серый шарф, концы которого развивались от порывов декабрьского ветра, светлые джинсы, белые ботинки и распущенные волосы, как и шарф, путающиеся на ветру. Не дойдя каких-то пару шагов, я остановился.

   Какая красивая...

— Ты чего как старый дед ползешь?— заулыбалась она, за три широких шага преодолевая расстояние до меня.— На целую минуту опоздал! Кто-то сдает позиции~?

— Возраст, что поделать.

— Даже не спросишь, зачем я позвала тебя?— спустя паузу протянула она, чертя что-то на снегу носком ботинка.

— Какая разница, если я рад этому?

— Ты только не подумай, что я там для чего-то... эдакого вызвала «Суо-экспресс»,— попыталась пошутить она.— У меня к тебе будет просьба.

— Весь во внимании.

— Секунду!— Норико развернулась и направилась к фонтану; когда она вернулась, в ее руках был увесистый пакет.— Здесь конфеты есть; это твоим одноклассникам. А еще коробочки — это уже, там, всяким Сакурам и Цугеурам.

— Ты подготовила подарки?— искренне удивился я.

— Типа того. Заказала всякие приколюхи на маркетплейсе. Надеюсь, им понравится.

— Хочешь, чтобы я им раздал?

— Вы ведь еще будете в классе сидеть все вместе?— Я кивнул.— Ну вот. Тогда положи каждому на парту... или сразу в руки. Подарки подписаны, если что.

— Это замечательно, Нори-чан. Они будут рады.— Я взял пакет из ее рук.

— Супер.— Она улыбнулась, слегка покачиваясь на месте.— Что-о ж! Пойду. Мне еще к фестивалю марафет наводить. Во сколько встречаемся, кстати?

   Налетел очередной порыв ветра, и некоторые пряди легли ей на лицо.

— В шесть у Торговой улицы,— ответил я, убирая волосы ей за ухо.

— Кхм... поняла.— Нори засунула руки в карман, немного потопталась, а после резко развернулась, собираясь уходить.

— Надеюсь увидеть тебя в юкате!— Крикнул я напоследок; некоторые прохожие обернулись на меня, но я не обратил внимание.

— Хочешь, чтобы я околела? Фиг те!— Нори сощурилась, показала язык, и быстрым шагом направилась по дороге в сторону дома.

* * *

— Вааа! Сакура-сан, откуда ты достал эту юкату?!— воскликнул Нирэи, заприметив приближающегося Сакуру в компании Анзая, Таканаши и Какиути.

— Замолчи, смущаешь!— огрызнулся Харука, пряча руки в рукавах красно-черной юкаты.

— Это я одолжил!— сказал Таканаши.

— А я заставил ее надеть,— довольно хмыкнул Анзай.

— Зато я позаботился, чтобы наш лидер не отморозил себе ничего.— Вздохнул Какиути, засовывая руки в карманы джинс.

— А ты почему не в юкате?— поинтересовался Мицуки у него, но Юри отмахнулся, не желая отвечать.

   Наш класс был в сборе, оставалась только Норико.

— Кого мы ждем-то?— поинтересовался Цукаса.

— Норико-сан, конечно же!— поспешил ответить Нирэи.

— Девушку Суо-сана~?!— протянул Анзай.— Ууу~!

   Так, ладно. Нужно что-то с этим сделать.

   С широченной улыбкой я развернулся к ним:

— Ребят, а может вы вперед пойдете, а я вас потом до...

— Оо! Смотрите! Кажись, это она!

    От этих неожиданных возгласов я дернулся и повернулся в ту сторону, куда были направлены взгляды одноклассников.

   По расчищенной от снега дорожке шла Нори. Кажется, она была еще прекраснее обычного: волосы собраны с традиционную прическу, заколотую золотистой шпилькой, из-под длинной белой пушистой кофты выглядывала юката — та самая, которую я не так давно видел на ней в доме госпожи Сатору; на шее светло-серый шарф, руки спрятаны в белых варежках, таких же пушистых, как и кофта; на локте пристроилась темно-синяя кожаная сумочка. Я не отрывал от нее взгляда до того момента, пока она не подошла к нашей компании; и даже после я краем глаза поглядывал на нее.

   Нет, мне определенно не кажется, Нори и впрямь прекраснее обычного.

— Во-о-оу!— протянул Цугеура.— Выглядишь как наследная принцесса!

— Да прям уж.— Смущенно заулыбалась она, пряча лицо в шарф.

— Он прав, ты потрясающе выглядишь.— Сказал я, замечая, как краснеют ее щеки.

— Ты... и твоя юката тоже ничего.

— Ладно, пацаны! Летс гоу!— крикнул Анзай, словно полководец, указывая рукой на утопающую в огнях улицу.

— Наш девиз — четыре слова: всю еду смести готовы!— рассмеялсялся Цукаса, остальные подхватили громким хохотом.

   Следуя по расчищенной от снега дороге, одноклассники метались от одного прилавка к другому, не зная, за что хватиться в первую очередь. Кто-то хотел сперва отведать еды, кто-то поучаствовать в конкурсах, кто-то закупиться сувенирами.

— Давайте разделимся по нашим интересам?— Предложил Сакура.

   Все согласились.

— А вы куда хотите пойти, Суо-сан, Норико-сан?— спросил у нас Нирэи.

   Я вопросительно посмотрел на Нори. Она слегка нахмурилась.

— Сперва к Котохе, а потом просто погулять. Ведь, если честно, мне хотелось бы увидеть абсолютно все.

— А ты, Суо?— спросил Сакура.— Наверное, с Норико пойдешь.

— Верно.— Я кивнул, улыбнулся.

— Ну, тогда расходимся! Салюты будут в девять, так что где-то минут за десять у парка.— Распорядился Мицуки.— Оттуда отличный вид открывается.

   Ребята закивали, а некоторое время спустя их поглотила толпа гуляющих горожан. Мы остались с Норико одни.

— Наверное, тебе стоило пойти со своими друзьями.— Начала она, но потом довольно добавила, прикрывая лицо варежкой.— Но я рада, что ты решил остаться со мной.

— Насколько я знаю, ты впервые на фестивале.— Заметил я.

— Вообще, не первый; я была на подобных мероприятиях, правда в дошкольном возрасте.— Она усмехнулась.— Хотя, честно признаться, я совершенно не помню события тех лет.

— Тогда этот фестиваль должен будет запомниться.— Я подошел ближе и слегка выставил руку.— Держись, иначе потеряешься или упадешь.

— Насчет «упадешь» ты правильно подметил. В юкате особо не разгонишься.— Сказала Нори, хватая меня за локоть.

   Ларек, где торговала Котоха обнаружился нескоро. Пришлось долго петлять, прежде чем мы увидели ее фигуру, раздающую яблоки в карамели. Татибана была очень раза видеть Норико, но говорить долго не могла: ее то и дело подзывали покупатели.

— Я даже понимаю, почему Котохе сегодня продоху не дают,— сказала Нори, откусывая яблоко. Мы уже отошли от ларька и шли куда-то вперед.— Эти яблоки потрясающие!

— Дашь попробовать?— в шутку спросил я.

— Ладно,— пожала плечами она, останавливаясь и протягивая мне яблоко.

— Нори-чан, серьезно?— усмехнулся я.— Не побрезгуешь потом есть?

   На это она поджала губы и вскинула бровь с фразой:

— Серьезно? Кусай давай.

   Так мы и шли все дальше, останавливаясь у заинтересовавших Нори ларьков. Самым забавным были ее попытки попасть в игрушку из ружья: ствол в ее руках то и дело съезжал в сторону или подрагивал.

— Блин! Последний выстрел остался,— с досадой воскликнула она, даже на месте подпрыгнула.

— Позволь мне?— Попросил я.

— У тебя навряд ли получится,— со вздохом сказала Норико, но ружье протянула и отступила в сторону.

— Во что ты хотела попасть?

— В ту красную шкатулку.

   Я прицелился и выстрелил. Пуля попала точно по вещице, сбрасывая ее вниз.

— Ты как это сделал?!— ахала Нори, когда продавец вручал ей шкатулку.

— Ловкость рук.

— Не устаю тебе удивляться,— с улыбкой качает она головой.— Так, ладно! Что это за шкатулка такая, интересно. Музыкальная, вероятно.

   Когда Нори покрутила маленькую ручку сбоку, раздалась приятная мелодия. А потом крышка резко открылась и на нее выпрыгнул чертик. Нори вскрикнула, едва не выронив игрушку. Я разразился громким смехом.

— Это не смешно! Я думала, что она музыкальная!

— Ну, музыкальная ведь. Частично.— И я вновь засмеялся.

— Как-нибудь Нирэи пранкану.— Пробурчала Нори, но потом не удержалась и тоже захихикала.

   Народа становилось все больше и больше, нам едва удавалось протискиваться сквозь плывущую куда-то толпу. Мы, уже не стесняясь, в голос хохотали, когда я буквально вытаскивал Норико из зажимающих ее с разных сторон людей. С возгласами: «Спасайся сам, Джек!», кое-как перекрывающими нарастающий смех, Нори следовала за мной, крепко держа за руку.

   Кое-как нам всё-таки удалось «спастись», укрывшись в проулке между тиром и ларьком сахарной ваты.

— Хорошо что я в удобных ботинках. Представляю, что было бы с моими бедными ножками, будь сейчас лето!— Выдохнула она, садясь на пустые деревянные коробки.

— Да ты и сейчас заметно устала.

— Я уже говорила, что в кимоно особо не разгонишься.— Сказала она, открывая сумочку и доставая оттуда помаду и зеркальце.

   Я молча наблюдал за тем, как помада касается ее губ, оставляя нежно-красный след.

— Ты так пристально наблюдаешь за мной.— С легкой улыбкой заметила она, убирая все обратно в сумочку.— Наверное, думаешь, почему я всё-таки надела кимоно?

— Почти.— Я взглянул на наручные часы: без четверти девять.— Стоит поторопиться в парк к ребятам.

— И снова нырять в толпу, дорогой Джек!— хихикая, Нори поднялась и встала рядом со мной; ее ладонь нащупала мою, сжимая.

— Да...

   И я поцеловал ее. Мне нужно было лишь чуточку наклонить голову, чтобы ощутить странновато-ягодный привкус помады и прохладу губ этой прекрасной девушки. Совсем немного...

   Когда рука Нори коснулась моей щеки, я слегка отстранился, но она, наоборот, притянула меня ближе. Ее пальцы почти незаметно переместились с лица в волосы, путая и слегка сжимая их.

   Отстранились мы друг от друга только когда где-то рядом раздался детский голос:

— Мама, а они целуются!

   Мы одновременно посмотрели на маленького мальчика, мать которого тут же одернула его и увела прочь.

— Как тебе предложение стать моей девушкой в следующем году?— усмехнулся я.

— Спрашиваешь еще?!— она пихнула меня, а после сложила руки на груди.— Думала, не услышу уже этого!

— И это мне ты говоришь?— подколол я.

— Девушке простительно!— она надула щеки.— И вообще, почему в следующем, а не сейчас?

— Раз хочешь сиюминутно, то придется сказать ребятам о наших отношениях, как только встретимся с ними в парке.

— Да пожалуйста. В чем проблема?

— Ты ведь такая нерешительная. Испугаешься еще.

— Еще чего!

   Я весело фыркнул.

— Признаю, ты никогда не перестанешь меня удивлять, Нори-чан.— Я взял ее за руку.— Пойдем, наследная принцесса, иначе пропустим салюты.

   Мы покинули наше укрытие и продолжили пробираться к месту встречи. По прибытию же увидели ожидавших нас ребят, в компании Умэмии, Хираги и Котохи, которая всё-таки решила выбраться из ларька глянуть на салюты.

— Фейерверки запустят с минуты на минуту! Где вас носило?— поинтересовался Сакура.

— Думаю, у них была достойная причина задержаться.— Пропела Котоха, подходя к Норико, которая вдруг вспыхнула, словно бенгальский огонь.

— И где же твоя хваленая решимость~?— прошептал ей я.

— Ой! Отвали!— огрызнулась она.

— О! О! О! Смотрите!...— Крикнул Анзай, но его последние слова заглушил раскат фейерверков.

c721e2732a007190c3c518bb1a9b3ea2.avif

P.S.: текст плохо проверила на наличие ошибок, так как капец хочу спать, но главу выпустить нужно. Вообще, я запланировала жирненький эпилог и парочку спец частей, так что надеюсь, что мой старичок-телефончик и еле-дышащий ватпад продержатся еще немного. Как говорится: еще немного, еще чуть-чуть, последний бой он трудный самый

59 страница6 февраля 2026, 16:45

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!