21 страница26 апреля 2026, 13:26

Глава 21.

Пряный запах грядущего ужина заполонил дом. Джесс нахаживала круги по комнате, держа в руках учебник по физике. Формула бесконечно повторялась в голове, но оставаться там явно не собиралась.

Мысли спутывались в один большой змеиный клубок и затягивались в тугой узел.
Между ними всеми происходило что-то странное. Поглаживания Мурмайера в концертном зале по волосам. Джентельменские поступки Холла в сторону Авани. Ссора Райли и Хосслера.

Она уже устала думать об этом.

Плюсом ко всему этому шло то, что они находятся в тупике своего расследования. Ни единой зацепки, ни единой подсказки. Фостер отказывается помогать, а Алекс Рэй — кажется, вообще не существующий человек.
Когда это уже закончится?

— ... порождается изменением основного тока в цепи. — промямлила Джесс, вновь обходя комнату.

Смит просто вселенский придурок.
Однако сейчас у них всех хотя бы был какой-то план. Да, ужасный, ненормальный, рисковый, провокационный, но он был.

После того, как Ривз извинился перед Авани и убежал по коридорам, Мурмайер предложил идею сходить в казино Гатти под прикрытием, чтобы выведать у него информацию о старой школьной компании и людях с фотографии.
Хьюбэку чуть не хватил сердечный приступ, когда она услышала это.

Но на текущий момент, это самый лучший вариант, потому что идти по родителям людей с этой фотографии — глупо. Хотя бы из-за того, что на кануне Рождество и Новый год. Они совместно решили, что займутся этим после каникул.

Обговорить идею этого придурка они договорились сегодня, дома у Авани, потому что её мама поехала в соседний город в суд на разбирательство по делу какого-то мошенника. После ужина Кларк нужно было очень быстро собраться, предварительно сказав родителям, что она идет на ночёвку к Грегг.

— Джессика, всё учишь? — мама заглянула в комнату.

— Ага. — девушка зарылась руками в волосы, нависая над учебником.

— Пошли ужинать.

За столом уже сидел отец, как обычно разговаривал с кем-то по телефону по вопросам бизнеса.

— Я ещё раз повторяю, — серьезно сказал он. — Я не собираюсь продавать половину своих акций этому недоделку. И на этом точка.

Джесс кинула вопросительный взгляд на Маргарет, но та только помотала головой, давая понять, что мистер Кларк сегодня не в духе. В целом, ничего нового.

— Тяжелый день? — спросила дочь, прощупывая почву.

— Да, Грей хочет надурить меня, как пятилетку. — он вскинул руки в возмущении. — Но это неважно. Скажи мне другое, Джессика. Ты же идешь на бал с Винни?

Из Кларк будто на секунду выбили весь дух. Она совсем забыла рассказать родителям, что с Хакером они уже приличное количество времени не общаются. Да и вообще не было времени на это, потому что мысли были все время заняты совершенно другим.

— О, нет, вовсе нет. — Джесс опустила глаза в тарелку. — Мы с ним... Ну... Как сказать... Уже довольно долго не пересекаемся. Мне вообще не до отношений, потому что скоро игра с Конкордом, а там очень сильная команда... И постоянные тренировки... А ещё конец семестра...

— Нет, милая, так не пойдет. — его интонация совсем отличалась от слов. — Ты можешь не общаться с Винни, если не хочешь, я не в кем случае не заставляю, но...

— Мэттью, не надо. — встряла мама.

— Нет, Маргарет, это вопрос денег и бизнеса.

— Что?! — Кларк дернула рукой и вилка едва не упала на пол.

— Тебе нужно пойти на новогодний бал с Винни. Понимаешь, его отец — мой основной партнер сейчас. И было бы не плохо для имиджа двух компаний, если бы наследники были вместе, хотя бы на людях.

Эти слова ощущались так, будто её облили кислотой, и кожа от химиката начала слезать кусками с лица. Собственный отец заставляет её на показ встречаться с этим полудурком? Что вообще происходит в этом городе?

— На новогоднем балу будут только школьники! Какой ещё имидж? Перед кем?

— Джессика, прибери свой гонор. — брови отца нахмурились. — Я не думаю, что должен посвящать тебя во все детали бизнеса.

Она только бессильно выдохнула и продолжила с особой жестокостью тыкать помидоры в салате.

— После Нового Года состоится несколько мероприятий. — Мэттью говорил, как ни в чем не бывало. — Вам с Винни тоже нужно будет появиться вместе.

Кларк медленно набрала полные легкие кислорода и прикрыла глаза. Сейчас. Сейчас она скажет, всё, что думает. Скажет, что нельзя ею вот так пользоваться, что она не вещь, которую можно использовать в коммерческих целях.

Но телефон на столе завибрировал. И там сообщение от Авани.

Сегодняшняя встреча.

Сложив два плюс два, Джесс поняла, что если сейчас она откажется и устроит истерику, то расследование будет двигаться без неё, а она просто не может этого допустить. Ещё и вечеринка в канун Нового года...

Отец специально накажет её.

— Хорошо. — Кларк наконец подняла глаза. — Но ты ставишь условия, значит и я могу.
Мэттью дернулся, но вида удивления все-таки не показал.

— И что же ты хочешь?

— Пока не знаю, я ещё подумаю. А пока я на ночь к Авани, приду утром.

Она встала и побежала наверх, чтобы собрать вещи. На половине пути ко второму этажу она услышала тяжелый вздох отца, но только закатила глаза и хлопнула дверью.

Это просто невыносимо!

Идти на бал с Хакером, когда каждый третий в школе подходит к ней с приглашениями. Если её не стошнит по середине мероприятия, то это будет уже успех. Винни — вечная прилипала. Это даст ему лишний повод снова начать какой-то смазливый разговор о любви и прощении.

Джессика выбежала из дома с рюкзаком, предварительно задержавшись в дверях, чтобы отправить свою геометку. Накинув белый капюшон зимней куртки на голову, она вышла из дома на дикий мороз, от которого тут же защипало щеки.

Хорошо, что она заранее прогрела машину, иначе пришлось бы либо стоять на морозе, либо возвращаться домой, а ни одно, ни другое вообще не привлекало.

Наконец добравшись до дома Авани по скользкой дороге, Джесс заметила, как на первом этаже в гостиной горит теплый мягкий свет. Он казался маленьким огоньком в глубоких сумерках города. В окне двигались фигуры. Конечно, она уже неприлично опаздывала.

Дверь открыла Райли, и по её раскрасневшимся щекам можно было всё понять. Разговор, кажется, вообще не дружелюбный.

— Ты это придумал, — послышался разгневанный голос Хосслера, — ты взламывай камеры!

Джессика в недоумении сняла куртку и прошла в комнату, где единственным источником света был камин. Картина предстала удивительная. Авани сидела в кресле и закрывала лицо руками. Холл стоял между двумя друзьями, вытянув руки.

Они что, собрались драться?

— В чём проблема? — рявкнул Мурмайер. — Кто любит похвастаться тем, что с закрытыми глазами взломает пентагон?

— Это шутки, херов ты придурок! — Джейден уже тяжело дышал от раздражения. — Ты вообще понимаешь, что ты несёшь? Взломать систему видеонаблюдения в, мать его, казино! Ты думаешь там пароль — дата рождения Гатти?

— Вот так ты сдаешься, понятно! Столько усилий, и всё напрасно.

— Заткнитесь оба! — прокричала Джесс, всё ещё стоя в дверях.

Четыре пары глаз устремились на неё. Лицо Мурмайера тут же скривилось в отвращении, а потом он закатил глаза.

Ну-ну, конечно.

— О, Её Величество соизволило появиться среди простых смертных. — он почти протыкал ей глаза взглядом. — Ничего-ничего. Вы как раз вовремя. Мы заканчиваем через десять минут.

— Ты такой мудак. — Кларк в бешенстве кинула рюкзак на диван. — Я реально не понимаю, почему ты заставляешь Хосслера взламывать камеры в казино. Даже если получится, ты потом хочешь найти его голову утром у себя на пороге?

Где-то позади пискнула Райли, а Мурмайер только закатил глаза и опустился за стол.

— Тебе нужно просто потренироваться, чтобы получилось. — удивительно спокойно сказал Брайс, опуская руку в пачку чипсов. — А анонимность — вообще последнее дело. Купим левый IP-адрес, и никто тебя не пробьёт.

— На чем он будет тренироваться? — Авани с пренебрежением указала рукой на Хосслера. — По сравнению с видеонаблюдением в казино, школа и город — просто игрушки.

— Я могу написать рандомный код, — продолжал Холл в абсолютном непонимании.

— Ты понимаешь, что тебе нужно придумать рабочий код, а не просто набор цифр, чтобы я его взломал. Иначе не сработает.

— О, господи, — Джесс бессильно упала на диван рядом с Мурмайером, сама того не замечая. Сейчас это вообще последнее, о чем она только думала. — У Хосслера будет только одна попытка. Если он взломает, то через некоторое время это заметят, и ошибку устранят.

— Знаешь, — Пэйтон перевел свой ленивый взгляд на неё. — Совсем не обязательно говорить настолько очевидные вещи вслух.

Кларк едва сдержалась, чтобы не показать этому кретину язык, но внимание уже привлекла Райли, которая сидела за столом и крутила в руках яблоко.

— Давайте разберемся с камерами потом. У нас нет даже никакого плана. Есть какие-то идеи?

— С Гатти всё намного сложнее, чем с Фостером. — Холл продолжал опустошать пачку с чипсами. — Но я даже не представляю, что вообще может заставить его сказать нам что-то из его прошлого.

— Отдай сюда. — Авани забрала у парня пакетик. — Это уже вторая!

— Эй, — он развел руками. — Тебе жалко что ли?

Грегг только закатила глаза, а Брайс не теряя ни секунды, направился на кухню с хитрым взглядом.

— Итак, всем привет. — его голос послышался из другой комнаты. — Сегодня у нас на обзоре холодильник вреднючки.

— Нет! — воскликнула Авани и убежала следом.

— Ну и обжора. — усмехнулась Райли.

— Давайте ближе к делу. — Мурмайер ещё больше развалился на диване, что сократило расстояние между ним и Джесс. — Шантажировать Гатти просто бесполезно, угрожать тоже. Нужно брать хитростью, но как?

— О, — Кларк сделала жалобное выражение лица. — Неужели твоего мозга не хватает, чтобы придумать что-то стоящее? И вообще, не стоит говорить вслух столько очевидные вещи.

— Да? — в его глазах вспыхнул огонь. — Думаешь, что тут самая умная, а по итогу это вы пришли к нам за помощью, а не наоборот! Что ты скажешь на это? Ваших голов не хватило на то, чтобы додуматься до всего этого самим?

Джессика почти до скрипа сжала зубы, чтобы прямо сейчас не влепить Мурмайеру пощечину, потому что она уже еле сдерживалась. Девушка вскочила с дивана и встала перед ним, чтобы оказаться в более выигрышной позиции, глядя на него снизу вверх.

— Что-то я не замечаю сильного прогресса, когда ты что-то предлагаешь! — она стрельнула в него глазами почти на поражение. — В отличии от других, ты не делаешь буквально ничего! Только кичишься и закатываешь глаза. Какая от тебя польза, если ты почти месяц тормозил расследование, говоря, что во всем виновата Ханна, Сабрина и ещё кто-то!

— Ты такая сука, Кларк! — он тоже встал, чтобы поравнять позиции, но всё же был выше.

— О, Господи, опять началось. — прошептала Райли закрыла лицо ладонями.

— И больше нечего сказать, Мурмайер, да? — Джесс легким движение откинула волосы с плеча назад. — Потому что я, блять, права! Ты вообще уверен, что тебе это нужно? Иначе я просто не понимаю, какого хера ты здесь находишься! Ты просто жалкое ничтожество, — она тыкала длинным ногтем прямо у его лица. — Избалованный и совершенно невоспитанный. Ты не умеешь уважать других и присваиваешь чужие достижения себе.

Гнев настолько кипел в ней еще с момента семейного ужина и слов о Хакере, а сейчас было уже сложно остановить весь этот оползень, который несся с высокой горы прямо на голову этого мудака.

Мурмайер тоже стал настолько напряжен, что Джессика заметила, как вены на руках вздулись от тонуса мышц. И это на секунду привело в себя, потому что она не на шутку испугалась, что он снова может поднять на неё руку.

Это было так ужасно. Кларк искренне боялась его физической силы, но при этом делила с ним постель и проспала в его руках всю ночь.

Заметив напряжение друга, Хосслер тихо подошёл к нему сзади и положил руку на плечо, как делала всегда, когда хотел его успокоить.

— Не надо. — едва слышно, но это этого хватило.

Со стороны кухни послышались визги, это ненадолго отвлекло, потому что в голове сразу же пронеслось, что могло что-то случиться. Накалённая нервная система сейчас подкидывала самые страшные варианты развития событий. Однако потом Кларк поняла, что Холл и Грегг уже достаточное количество времени находятся на кухне... одни.

Через секунду в проходе появился Брайс с перекинутой через одно плечо Авани и сэндвичем в другой руке. Девушка, судя по отсутствию сопротивления, уже сдалась и просто висела, только иногда со звонким шлепком ударяя парня по заднице.

— Оу, мисс Грегг, — захохотал Холл. — Будьте осторожнее, я могу и возбудиться.

— Ты просто придурок! — верещала она. — Ты не отпускаешь меня в моем же доме, это просто абсурд.

Увидев картину, происходящую в гостиной, глаза Брайса раскрылись в удивлении, и он быстро опустил свою жертву на пол. Авани тут же принялась оттряхиваться и поправлять волосы.

— Какого хера?

Вопрос остался без внимания, потому что следом послышался звонок в дверь, а после три протяжных стука.

Все на секунду застыли. Гнев, витающий легкой дымкой в комнате, испарился в одно мгновение. Миллион переглядок подростков друг на друга в немом ужасе.

— Мама должна приехать завтра утром. — прошептала Авани и перевела взгляд на настенные часы. — Сейчас она всё ещё на суде, уже как час.

Они застыли в тех позах в которых стояли, будто боялись пошевелиться. Карандаш в руках Райли треснул от силы, с которой она его сжимала, и Джесс подпрыгнула от этого звука. Предчувствие чего-то очень нехорошего раздрабливало череп в крошки молотком.

Кларк ощутила, как сердце заходилось в ужасном ритме. Она очень пыталась набрать полные лёгкие воздуха, чтобы хоть как-то успокоиться, но дыхание сводило, а в глазах темнело.

Очередной стук, и Райли затряслась в лихорадке.

— Сейчас тихо, мы идем открывать дверь, — прошептал Мурмайер, обращаясь к парням.

— Нет! — Джессика вцепилась в его запястье мертвой хваткой. — Этот человек может пристрелить вас с порога.

— Вы вообще уверены, что это не обычный курьер и кто-то в этом роде? — тихо проговорил Холл, откусывая сэндвич.

— Мы ничего не закатывали, — не шевелясь сказала Кларк. — И кто вообще работает в такое время?

Не говоря ни слова, Мурмайер высвободился из захвата Джесс и двинулся к двери уверенными и тихим шагами, за ним проследовали остальные.

Джессика начала соображать так быстро, что это отдало тремором в руках. Ноги стали ватными, мозг вырисовывал страшную картину человека в голове лося.

— Нет, стой. — она вылетела прямо перед Мурмайером, который уже тянулся к ручке двери.

— Даже не думай вылезать вперед, лучше спрячьтесь за нами, — Пэйтон всматривался в её глаза без гнева, с простыми беспокойством и серьезностью. — В случае чего вы сразу можете выбежать из дома.

— Но...

Кларк не успела договорить, как его резким рывком спрятала её за спины трех парней. Райли ещё не плакала, а просто тряслась, как кролик, которого впервые берут на руки. Авани была напряжена, как один сплошной комок нервов. Джесс только взяла блондинку за руку, чтобы немного успокоить.

Всё. Дороги назад нет.

Дверь распахнулась, и в этот момент Джессика прочувствовала каждый удар своего сердца. Она успела подумать о родителях, девочках, школе, Джексоне. О том, что они даже не рассказали Авани всё, как есть.

— Извините за... Господи! — послышался голос пожилой женщины.

— Твою ж мать! — Холл схватился за голову и ушёл назад в гостиную. — Я чуть не обосрался, реально!

Авани проскользнула между парней, а за ней Кларк. И глазам открылась маленькая старушка с миской в руках. Темная шаль укрывала морщинистое лицо. Обе девушки выдохнули так сильно, что женщину вполне могло снести с крыльца от порыва.

— Извините, миссис Томпсон, это мои друзья. Добрый вечер, у вас что-то произошло? — затараторила Грегг дрожащим голосом.

Джесс услышала, как Хосслер и Мурмайер тоже рассыпались в ругательствах и ушли следом за другом, а Райли, судя по направлению шагов, пошла на кухню.

— Милая, мне бы муки, — продолжала соседка. — Я пирог на ночь глядя пеку, внуки завтра приедут, а тут вот закончилась.

— Конечно, конечно! — ответила Авани и убежала с миской на кухню.

***

План по вытягиваю информации из Гатти был составлен ещё тем же вечером. Он был просто безумным, потому что ничего настолько рискованного они не делали никогда в своей недолгой жизни.

Джесс стояла на улице, кутаясь в мамину шубу, параллельно затягиваясь и выпуская сладкий пар, который становился обильнее из-за морозного воздуха.

Под высокими сапогами до колена на высоком каблуке хрустел снег; он поблескивал под светом фонарей и теплым освещении знания казино. Из-под шубы подобно реке лилась черная ткань дорого платья, которое она надевала в прошлом году на новогодний бал. Оно плотно облегало фигуру, создавая силуэт песочных часов, и обхватывало шею. Руки, скрывающиеся пока под шубой, были абсолютно голыми, поэтому Кларк решила надеть полупрозрачные перчатки.

Губы уже покалывало от мороза. Глаза слезились от ветра, и Джесс переживала, как бы не поплыл её макияж. Но волноваться было не о чем, потому что на него она потратила почти два часа. Острые стрелки и плотный смоки-айс с густыми накладными ресницами, в теории, должны были скрыть её неуверенность в сложный момент.

— Убери эту хрень, — Мурмайер вырвал из рук девушки электронку, когда та выдохнула очередной клуб пара. — Это сильно дешевит твой образ.

— Много ты знаешь об этом. — она скривила губы и забрала её назад. — Я на таких нервах.

Он только закатил глаза и ничего не ответил.
Мурмайер тоже выглядел более чем солидно. Черный смокинг и белая бабочка должны были показать всем игрокам, что эта пара пришла отдать много денег владельцу казино. На то и был расчет. Авани и Райли долго думали, что можно сделать ему с волосами, чтобы он не выглядел, как подросток. Брайс же просто предложил надеть имиджевые очки, и это вполне скрасило ситуацию.

— Господи, ну что там? — Джессика уже переминалась с ноги на ногу от холода, потому что пронизывающий ветер задувал мороз под шубу.

Через секунду из машины, около которой они ждали, вылез Хосслер. Он снял капюшон, натянутый почти до носа, и посмотрел на них взволнованным и сосредоточенным взглядом.

— Все готово, я подключусь к системе видеонаблюдения, как только вы зайдете в казино. Постарайтесь вести себя естественно, не отклоняйтесь от плана ни при каких обстоятельствах. Я за всем слежу и в непредвиденном случае предупрежу вас через Грегг. Постарайтесь сесть за стол, где раздает Брайс, вам так будет спокойнее. И не забудьте надеть маски.

— Всё мы помним! — Джессика закатила глаза, кутаясь в шубу. — Пошли, очень холодно.

— Давайте, Райли приедет через пару минут. — Хосслер потряс обоих за плечи. — И побыстрее переберитесь в кабинет к Гатти, чтобы Хьюбэка не проиграла слишком много денег.

Они только кивнули на эти слова и направились ко входу, по пороге натягивая маски.

Мурмайер открыл дверь, и Джесс наконец почувствовала тепло, в моменте ей уже казалось, что локоны замерзли на совсем. И всё, как в прошлый раз. Официанты сновали между столиками, разнося блюда ресторана, люди разговаривали, а в помещении играла непринужденная музыка. На входе их встретили два официанта, одетых по всем канонам самых дорогих заведений.

— Добрый вечер, прекрасно выглядите! — к ним тут же подошла девушка с сияющей натянутой улыбкой. — Добро пожаловать в наш ресторан «Серво». Мы предлагаем гостям кухни всех культур. Какую вы хотите выбрать сегодня в качестве приоритетной?

— Спасибо, — начал Мурмайер, — но мы обойдемся черничным пирогом и авторским коктейлем мистера Гатти.

На лице девушки не сменилась ни единая эмоция, она только сделала шаг назад и вперед вышел молодой человек в белой рубашке.

— Отлично, позвольте я вас провожу!

Они направились всё к той же двери с надписью: «Строго для персонала» и спустились вниз по широкой лестнице, покрытой красным ковром.

Всё, самое простое в их подробном плане закончилось, теперь оставалось попасть в кабинет Гатти и вытащить из него нужную информацию. Делов-то!

— Возьми меня под руку, — прошептал Мурмайер прямо Кларк на ухо, когда у них забрали верхнюю одежду. — Мы должны выглядеть, как пара, помнишь?

Кларк закатила глаза, но всё же прижалась к боку парня, аккуратно касаясь его руки. Она оглянула помещение со сдержанной улыбкой, пока пыталась унять бешено бьющееся сердце о ребра.

— Тебе повезло, что я в перчатках, иначе и я бы на сантиметр к тебе не приблизилась. — тихо говорила Джесс, пока они двигались между столами для покера и блэкджека, оставляя позади рулетки и колесо фортуны.

— Ну-ну, — усмехнулся Мурмайер, сильнее прижимая девушку к себе. — Я вообще больше не верю ни единому твоему слову после того, как ты была голая у меня в постели.

— Ты можешь не быть мудаком хотя бы сейчас. — Кларк говорила каждое слово с такой наигранной улыбкой и жизнерадостностью, что если не вслушиваться в их разговор, то можно подумать, что это действительно обычная пара. — Я и без тебя вся на нервах.

— Не забывай, что нам нужно сделать вид, что мы очень любим друг друга. — Мурмайер поднял бровь и посмотрел на Джесс самым насмешливым взглядом.

— Не смеши меня, — она закатила глаза. — Последнее время все только и делают, что говорят мне играть влюблённую дурочку. Честное слово, что за мизогиния!

— Меньше болтай, — он оглядывался по сторонам. — Нам нужно найти Холла, чтобы сесть к нему за стол. О, смотри, Грегг.

Заметив, как Мурмайер вскинул брови, увидев знакомое лицо, Джессика легонько тыкнула его локтем в бок, чтобы тот перестал коситься на неё. Нельзя было допустить, чтобы кто-то узнал, что они вообще знакомы.

Вообще, им досталась не самая сложная роль во всей этой игре, всего лишь сыграть пару богатых наследников, которые готовы проиграть все деньги по юношеской легкомысленности, чтобы ими в первую очередь заинтересовался Гатти. Хоть это и были главные роли, но они бы не смогли быть уверенными в своих действиях, если бы не подкрепление. А вот тут пришлось очень напрячься.

Холла заменили на крупье, который сейчас лежит и спит крепким сном от снотворного, как и официантка, которую заменили на Авани. Эти двое должны страховать ото всех непредвиденных ситуаций; если кто-то захочет войти к Гатти во время допроса или если кто-то заподозрит что-то неладное.

Всем придумали легенды, что люди, которые должны работать сегодня проспали или не смогли прийти, и мистер Гатти поставил их на замену на одну смену. Хосслер даже сказал, что реальный персонал обрадуется и не будет говорить лишнее о своем отсутствии.

— Вот и Брайс, пошли. — Мурмайер потянул Джесс за руку.

— Добрый вечер. — сдержанно сказал Холл, тасующий карты, когда они сели за стол для покера. Он даже не поднял на них глаз.

— Приветствую, молодые люди! — сказал крупный мужчина с идеальной улыбкой. — Мисс, вы просто великолепны!

Джесс только игриво улыбнулась, осматривая джентельмена. Дорогие часы, кутюрный смокинг, идеальная стрижка, кольца с камнями.

— Меня зовут Фредерик Бэгмэн. Я владею сетью бутиков в соседнем штате. — представился тот же мужчина.

— Я Блейк Блэкборн, — начал Мурмайер, и Джессика едва смогла подавить смешок, который так и рвался наружу. — А эта прекрасная девушка — моя невеста, Хэлла.

— Моё имя — Сильвия Басс. — сказала женщина лет пятидесяти. — Занимаюсь оборотом раритетных вещей. Всё от мебели до семейных реликвий.

Кларк оглядела её черный строгий костюм, высветленные короткие волосы, дорогие украшения и суровый, почти пронизывающий взгляд. Эта штучка явно крутит миллиардами в одиночку.

— А вы, позвольте узнать, — сказала Сильвия, стряхивая с сигареты пепел, — чем занимаетесь?

— О, — Мурмайер расплылся в своей уничтожающей улыбке, — Я пока не могу говорить об этом бизнесе, как о своём, потому что он ещё не перешёл мне в наследство.

— Понятно, — бархатисто рассмеялся Фредерик. — Очень жаль, обычно в казино находят много удачных знакомств и партнеров по бизнесу, но в вашем случае для этого слишком рано, понимаю.

Кларк по большей части молчала, как и завещала Райли, чтобы сыграть послушную девушку, которую выдают замуж по расчету. Ох, знала бы Хьюбэка, как была близка к истине, учитывая недавний разговор с отцом. Авани поддержала идею, потому что, пока не подойдет Гатти, нужно было выигрывать в покер, а нет ничего лучше, чем тёмная лошадка в этом деле.

— Ставки сделаны, дамы и господа. — напряженно сказал Брайс, выдавливая из себя улыбку.

Джессика принялась рассматривать карты, пока всё шло по плану, но её слишком пугала миссис Басс, потому что она выглядела настолько уверено, что по телу шёл мороз от одного её взгляда. Было бы глупо проиграть впервые, ещё и на задании, когда все мысли сосредоточены только на том, чтобы попасть в кабинет к Гатти.

— Я повышаю! — пролепетала Джесс.

— Слишком рано для блефа, девочка. — сказала Сильвия, глядя прямо в глаза. — Я уравниваю.

— Повышаю. — сухо ответил Мурмайер.

— Какие вы уверенные, молодые люди! — расхохотался Фредерик. — Конечно, проигрываете не свои деньги. Уравниваю!

— Флоп. — Брайс положил три карты на стол.

— Куда вы всё время смотрите, мисс? — с хитрой улыбкой спросила миссис Басс. — Боитесь напороться на знакомых? Поэтому вы в масках?

— О, — легко рассмеялась Джесс. — Да, вы правы. Я впервые в этом казино. Тут... всё так необычно.

— Не переживайте, я вас прикрою. — мистер Бэгмэн подмигнул Кларк.

По плану уже должна была подойти Авани, но её всё не было, поэтому Джессика всё время старалась высмотреть её в зале. Карты в руках подрагивали, а горло пересохло от частого дыхания. Мурмайеру вообще, казалось, всё равно. Он держался намного увереннее, чем она ожидала. Он всё время разговаривал с Фредериком о делах несуществующего бизнеса.

Прирожденный лжец.

— Добрый вечер, — к ним наконец подбежала Авани с пустым подносом. — Просто восхитительно выглядите дамы! Желаете чего-то?

— Да, девочка, принеси мне виски со льдом. — проговорила Басс, не поднимая глаз от карт.

— Без проблем!

— Можно мне, пожалуйста, белого игристого вина. — мягко сказала Кларк, вглядываясь в глаза подруги.

Сделав ещё пару записей, Грегг исчезла между покерных столов. Отлично. Заказ белого игристого означал, что уже можно сказать одному из администраторов, что за пятым столом сидят люди, которые хотят проиграть много денег, чтобы об этом доложили самому Гатти.

Давно было понятно, что Габриэль лично встречается с такими людьми, чтобы внушить большее доверие.

— Ставки сделаны. — уверенно произнес Брайс.

— Я ставлю всё. — Джесс выдвинула все свои фишки.

После этих слов, она почувствовала, как Мурмайер легко пинает её ногой под столом. Как всегда не уверен. Господи, да он просто очень плохо играет в покер вот и всё! Кларк ещё на моменте создания плана не хотела идти с ним только из-за этого.

— Пас. — сказал Бэгмэн. — И где же вас учат так блефовать, мисс? Серьезно, я впервые в жизни вижу, чтобы такая молодая девушка была настолько уверена в своих силах!

— Фредерик, успокойся, — Сильвия закатила глаза. — Не стоило пасовать, мы бы подняли сегодня с тобой кучу денег. Я повышаю.

— Пас. — отрешенно сказал Мурмайер, вглядываясь в зал.

Джессика почувствовала, как по её колену он легко отбил пальцем три едва ощутимых толчка. Понятно, Гатти уже идёт.

— Шоу даун! — сказал Брайс с нескрываем удивлением.

Сильвия выложила карты на стол, и с плеч будто бы упали все камни. Джесс выиграла. Слава всему святому, потому что она блефовала так, как не делала это никогда в жизни. Кларк выложила свои карты на стол, и в глазах миссис Басс появился нескрываемый ужас.

— Стрит флеш! Победа за вами!

Пока Джессика наблюдала за поражением соперницы, краем глаза она заметила, как Гатти уже почти стоит у стола. Сердце оборвалось. Сейчас он увидит крупье, который вообще здесь не работает. Нужно было бы побыстрее убрать отсюда Холла, пока Габриэль не поймал всех с поличным.

— Бра... Крупье, обменяйте, пожалуйста, фишки!

Холл быстро понял, в чем дело, и направился выполнять просьбу, разворачиваясь спиной к владельцу казино.

— Добрый вечер, дамы и господа. — сказал только подошедший Гатти. Всегда идеальный и услужливый.

— Приятно познакомиться, я Блейк Блэкборн. — Мурмайер встал и пожал руку мужчине. — У меня есть к вам пару вопросов по некоторым активам и деньгам. Мы можем переговорить с вами... лично?

Габриэль улыбался так, что Кларк показалось, что у него уже давно должно свести скулы. Это было слишком наигранно и неестественно.

— Это моя невеста — Хэлла, познакомьтесь. — Мурмайер подал руку, Джесс встала.

Глаза Гатти скользнули по выточенному силуэту и остановились на глазах. Он прищурился, Джессика уже почувствовала, как он видит её насквозь, но всё же старалась держаться уверенно и повторять себе, что ей просто кажется, не более.

Мужчина в своих лучших традициях поцеловал руку девушки. Снова.

— Да, конечно, пройдёмте ко мне в кабинет, если вам будет угодно.

Когда они зашли в место назначения, в голове Кларк появилась ещё одна галочка, которая означала, что они идут по плану и ничего не должно помешать им осуществить задание. Только была одна единственная проблема. Хотя, может быть, это было и плюсом, но... в кабинете Гатти не было камер. Хосслер не мог просматривать, все ли идет по плану.

— Чтобы вы хотели узнать?

По рукам пробежала дрожь, заходя под перчатки. Язык внезапно онемел, не мог даже повернуться, чтобы сказать то, что она заучивала почти наизусть под контролем Авани и Райли. Горло, кажется, вообще слиплось от сухости воздуха. Она нервно облизнула губы, чтобы выкроить хоть немного времени.

Мурмайер, сидящий на соседнем кресле, повернулся на неё в непонимании молчания. Нет, нет, не смотри, это только сбивает.
Господи, она сейчас умрет от сердечного приступа прямо тут.

— Мистер Гатти, — начала Джесс дрожащим голосом. — Нас ведь никто не слышит?

— Вовсе нет, я гарантирую полную приватность.

Чёрт, это всё, на что её хватило.

Мозг отказывался думать, превращался в жидкую кашу. В голове пролетело с сотню мыслей о том, что сейчас можно было просто сидеть дома и наслаждаться жизнью. Однако перед ней сейчас человек, у которого во владении пять казино! Пять! И это, не считая его сети ресторанов. А она обычная девочка, которая пытается водить его за нос.

Рука сама потянулась к лицу и сняла маску.

— Моё имя — Джессика Кларк. И я очень прошу вас о помощи.

Сердце остановилось.

Но мужчина только рассмеялся. Это вызвало такой шок, что конечности онемели и стало так жарко, что она готова была прыгнуть в сугроб.

— Джесс, — продолжал улыбаться мужчина, глядя на девушку. — Ты думаешь, я не узнал тебя? Вы все в таком возрасте такие наивные! Я узнал тебя ещё тогда, в начале лета в баре, когда ты выиграла меня в покер. А твои подружки — дети Люка Грегга и Логана Хьюбэки. И ты думаешь, что я вот так просто отвел бы тебя в свой кабинет, не обыскав? Честное слово, ты меня поразила!

Кларк едва сдержалась, чтобы не открыть рот в удивлении, которое волнами прошибало каждую клетку организма. Сейчас она ощущала себя самым глупым существом на планете. Они все думали, что обвели его вокруг пальца, но центром так и так оказался он.

Просто вселенская глупость.

— Так... — еле выдавила из себя Джессика. — Вы поможете мне?

— Смотря, о чем будешь просить. — доброжелательно ответил Габриэль. — Только есть одно условие. Этот молодой человек должен выйти, потому что он кто-то вроде твоего телохранителя. Верно?

Каждая мышца на теле напряглась, сейчас Джесс молилась, чтобы Мурмайер просто встал, вышел и не препирался с мужчиной. На удивление этому кретину хватило его небольшого мозга, чтобы повиноваться. Уходя, он только погладил её по плечу, запуская сотню мурашек по телу.

Она не знала, что означал этот жест, но стало действительно легче.

К черту это всё.

Как только дубовая дверь захлопнулась, то чувство безопасности, которое преследовало её до этого рядом с Мурмайером просто испарилось. А вдруг он специально попросил его выйти, чтобы сделать с ней что-то ужасное?
Кларк даже не думала об этом, пока не осталась одна. Не зря же они все скрывают то, что были когда-то знакомы.

Ох, Джексон, если бы ты только знал, как за тебя борются твои друзья.

— Итак, Джесс, — Габриэль сложил руки на столе. — Что тебя интересует, что ты провернула такое, чтобы попасть ко мне? Хотя могла бы и просто подойти, без этого цирка. Я бы всегда принял дочь Мэттью Кларка с теплотой.

Она только сдержанно улыбнулась. Весь сценарий разговора вылетел из головы.
Спасибо.

— Дело в том, что вы, наверное, осведомлены, что в городе пропадают подростки.

— Да. — на смуглом лице проскользнула суровость, и Кларк моментально считала это, как нехороший знак. — И я уже догадываюсь, зачем ты пришла. Ты нашла у отца фотографию и сложила два плюс два, а потом поняла, что пропадают дети парней с этой фотографии. Мэттью ничего не сказал тебе, поэтому ты пришла ко мне. Верно?

— Не совсем, эту фотографию мы нашли в кабинете директора Килдсона. Но сейчас я бы хотела спросить не об этом. Почему вы все скрываете то, что когда-то общались между собой? В семейном альбоме я не нашла ни единой совместной фотографии, ни одного упоминания.

— Прошло уже столько лет, что это не должно тебя удивлять. Мы дружили в школе, потом ещё несколько лет после университета. Дороги расходятся и это нужно принимать.

Мужчина говорил каждое слово с удивительным спокойствием и умиротворением. Так, будто перед ним сидит маленький ребенок, которому нужно объяснять обычные вещи на пальцах. Кларк же чувствовала, что это всё лишь прикрытие. Все они явно чего-то не договаривают.

И да, она бы поверила ему, потому что Габриэль говорил всё с такой убедительностью, что Джессика уже почти поверила ему. Но в голове всплыли слова Фостера.

— Оскар Фостер сказал мне по-другому.

Первая живая эмоция появилась на лице итальянца, он даже дернулся, когда услышал это имя.

— Ты ходила к Фостеру? — сказал Гатти полушепотом.

— Да, и он сказал мне, что вся ваша компания во главе с моим отцом совершили какой-то юношеский грех, за который теперь расплачиваемся мы.

С каждым словом Джессики лицо мужчины искажалось в смеси страха и ужаса. На лбу выступила испарина, а его грудь начала вздыматься чаще от глубоких вдохов. Кларк сочла это весьма странным, потому что у человека с пятью казино в штате должна быть просто железная выдержка.

— Это бред, самый настоящий бред. — Габриэль заглянул ей почти в самую душу. — Не суйтесь к нему больше ни ногой. Он всегда был странным, а потом и вовсе поехал, когда на него случилось нападение.

— Так значит вы верите в то, что на Фостера напали! — почти крикнула Джесс в восторге. — Мистер Гатти, прошу, расскажите хоть что-нибудь. Покушения продолжатся, если мы так и будем бояться и ничего не предпринимать. Я боюсь, что скоро моя очередь. Каждый день я живу, как последний. Нужно решить то, что вы все натворили тринадцать лет назад.

— Джессика, ты вообще не понимаешь, куда лезешь.

— Фостер говорил мне то же самое!

— И он прав.

— А что мне остается? — Кларк понизила голос почти до шепота. — Ждать, пока меня так же похитят? Одной ночью человек в голове лося уже стоял у меня под окном. И каждую секунду я молилась, чтобы просто дожить до утра, а вы говорите мне просто ждать.

Джесс вглядывалась в его загорелое лицо, которое сейчас было мрачнее самой темной ночи. Но Габриэль молчал.

И последняя нитка надежды оборвалась. Все эти планы, подмена персонала, весь этот цирк был напрасно. Кларк почувствовала это на кончиках пальцев.

— Хорошо, в любом случае спасибо, что приняли меня. Хорошего вам вечера.

— Стой, Джессика. — сказал итальянец, когда она уже встала со стула. — Я боюсь, что, рассказав тебе обо всём, я наведу на тебя большую беду. И я этого не хочу, правда. Я только направлю тебя в нужное русло. Ты можешь делать с этой информацией всё, что захочешь. Так мне будет спокойнее.

— Хорошо, я вас слушаю.

— После выпуска из университетов, мы с парнями всё еще продолжали общаться. Твой отец, Джесс, предложил нам открыть большой партнерский бизнес, состоящий из тринадцати учредителей, как раз из всех, кто был в нашей компании. Я, Люк Грегг, Мартин Баррет, Логан Хьюбэка и Том Килдсон сразу поддержали его, потому что, в целом, это была очень неплохая идея. Но тогда в компании произошёл разлад. Остальные парни отделились, они не хотели делать учредителями Оскара Фостера, Джастина Григгса и Алекса Рэя. Причины были странными, но после оказалось, что во главе этого стояли Саймон Ричардс и Питер Хадсон, которые недолюбливали парней из-за того, что они не поступили после школы в колледж. Ну, что-то вроде неудачников и тому подобное. Хотя они реально были хорошими парнями.
Джесс вслушивалась в каждое слово, стараясь отложить все до мельчайшей детали в сознании. Господи, нужно было брать диктофон, чтобы не упустить вообще ничего важного.

— Ну и вообще, корнем зла этих двух коалиций была Маргарет. — сказал Габриэль, поджав губы.

— Что?! Моя мама?

— Да, понимаешь, Мэттью бегал за ней с момента, как она пришла к нам в школу в выпускном классе, а Ричардс был жутким... как бы тебе сказать помягче...

— Можете сказать, как есть. — Джесс пожала плечами. — Я явно не пойду рассказывать о нашей встречи папе.

— Ричардс был жутким бабником. И твоя мама была его недостигнутой целью, но он молчал, скрывал. Я думаю, что Мэттью, конечно, догадывался, но не обращал внимание. Тем более, Маргарет, сколько я её знаю, всегда верна твоему отцу. Так вот, твой отец всегда сплочал нас, находил компромиссы. Наша компания была для него чем-то святым, настоящим олицетворением дружбы. По итогу бизнес состоялся с тринадцатью учредителями.

— И что-то, как обычно, пошло не так?

— Да, Джесс. У нас начались большие проблемы на каждом этапе производства и продажи. Мы вообще не понимали, в чём дело. Бизнес сгорал, как спичка, с каждым месяцем всё больше. И Мэттью нашёл корень зла. Мы отомстили. Жестоко отомстили. За это вы сейчас и расплачиваетесь. Мне жаль, правда жаль. Мы были молодыми и глупыми, не знали, что за каждым действием следуют последствия. Месть порождает месть.

— И кто это человек? Кто мешал вам? Что вы сделали?

— Что ты будешь делать с этой информацией? Пойдешь к нему разбираться? Лучше подумай сейчас о своей безопасности. Мэттью явно очень озабочен ею, потому что неизвестно, успокоится ли тот человек в голове лося или закончит начатое.

— Он убил Люка Грегга и издевался над Фостером. — сказала Кларк, глядя в пустоту.

— Да. — Габриэль откинулся на спинку кресла. — Это всё, что я могу тебе рассказать.

Джессика хотела бы узнать больше, потому что буквально ничего не понимала. Только в ужасе слушала о том, что творил её отец в молодости. Самое ужасное, что она слышала это впервые от какого-то мужчины, которого видела пару раз за всю жизнь.

Месть порождает месть.

— Спасибо, мистер Гатти. Мне было очень важно услышать это. — проговорила Джесс, поднимаясь с кресла.

— Не за что меня благодарить. — итальянец тоже встал, чтобы проводить девушку. — Знаешь, в этом образе ты очень похожа на маму. Я серьезно, Маргарет разбила сотню сердец в школе, а своё отдала этому олуху, — он рассмеялся. — Шучу. Мэттью был моим лучшим другом. Он один из немногих, с кем мы разошлись на хорошей ноте. Думаю, он не рассказывал обо мне, потому что мой бизнес не самый примерный.

— Хорошего вечера. — Кларк сдержанно улыбнулась, надела маску и вышла из кабинета.

Холодный воздух коридора освежил сознание. Кажется, она даже не заметила, как горели щеки от нервов, пока не покинула кабинет. Руки до сих пор тряслись в жутком треморе.

Было даже немного стыдно, что они усыпили его сотрудников, взломали камеры и попросили Райли отвлечь охранников, чтобы Брайс и Авани могли без проблем покинуть казино, потому что Гатти оказался наиприятнейшим человеком.

У входа стояли Холл и Мурмайер в ожидании.

— Что там?

Пэйтон почти сразу кинулся к ней. Его лицо выражало такую панику, что Джесс прочитала всё по глазам. Он явно обошёл весь небольшой коридор несколько десятков раз.

— Пошлите отсюда, переговорим на улице.

Выйдя в зал казино, Джессика тут же выхватила глазами фигуру Райли в жемчужном платье, струящемся по фигуре. Холл только едва заметно мотнул головой, и Хьюбэка уверенными шагами направилась к охране, стоящей у запасного выхода.

В теории, никто не должен был обратить внимание на выходящих из казино крупье и официантку, они вполне могли пойти покурить, но все-таки пришлось перестраховаться. Райли почти профессионально начала выдавливать слёзы, а после и вовсе должна была упасть в обморок, если получится, конечно.

Нужно было выбираться как можно скорее, Джесс еле сдерживалась, чтобы не начать рассказывать всю историю по дороге Мурмайеру.

— Там было всё нормально? — спросил он, пока девушка надевала шубу.

— Ой, а ты слишком переживал, да?

— Кларк, не надо закатывать глаза! Не будь сукой хотя бы сейчас. Когда он выгнал меня из кабинета, у меня тут же всплыла картина с тем придурком Стоуном, который здесь накачал тебя наркотой.

— Какой же ты паникёр, честное слово. — хохотнула Джессика, поднимаясь по лестнице.

— Ну и сучка.

Выйдя из помещения, Кларк почувствовала, как щеки в очередной раз загорелись на морозе. Хосслер за секунду вышел из машины и подбежал к ним.

— Господи, я чуть не родил! — тараторил он с несвойственной ему импульсивностью, активно жестикулируя. — Вы представляете, я сижу, слежу за камерами, и тут Пэй выходит из кабинета Гатти. Один! Я уже начал думать, что тебя, Кларк, сейчас изнасилуют там. А потом и того хуже! — он уже начал задыхаться. — Я думаю, что надо вытаскивать тебя оттуда, и тут у меня прерывается связь. Они, наверное, сменили пароль или что-то в этом роде. Боже мой! Я реально уже думал просто бежать туда, потому что я не мог проследить ни за вами, ни, того хуже, за Райли! Вы видели её? Как там всё?

— Полегче, остынь! — Мурмайер положил руку другу на плечо. — И оденься, сейчас продует тебя. Всё прошло по плану.

Джесс даже не заметила, что Хосслер выскочил в одной толстовке.

— Холл! — послышался раздраженный голос откуда-то из-за угла. — Я сейчас выбью тебе все зубы, если ты ещё раз скажешь мне что-то про костюм горничной.

— О, а вот и подкрепление. — хохотнула Джессика.

Брайс и Авани шли быстрым шагом, чтобы забрать из багажника куртки. Через секунду из заведения вышла Райли в белой шубе. Хруст её каблуков по снегу резал уши, но она, кажется была довольна. Да и выглядела потрясающе. Не зря Кларк собирала этот высокий хвост почти час.

— Всё просто отлично! — она улыбалась во все тридцать два. — Я уже думаю поступать в актерское.

— Какие вы все довольные. — буркнул Хосслер, натягивая капюшон куртки почти до носа. — Один я, наверное, поседел тут.

— Ну-ну, малыш Джей, в следующий раз ты полезешь в самое пекло. — заулюлюкал Брайс.

Если посмотреть на эту компанию со стороны, то они выглядели очень нелепо. Холл в одежде крупье, Грегг в коротком платье официантки, Хьюбэка и Кларк в шубах и вечерних платьях, переливающихся под фонарями, Мурмайер в смокинге, и обиженный Хосслер, одетый, как обычно.

Забавно.

— Что там, Джесс? — спросила Авани, обнимая себя руками. — Он сказал что-то?

— Да, но мне этого было мало, однако мы сможем выстроить несколько теорий.

Джессика начала пересказывать весь разговор, пока Райли записывала в заметки основные моменты. Эмоции на всех пяти лицах почти не менялись, выражали только глубокую задумчивость и серьезность.

Кларк тяжело выдохнула, когда рассказала всё до момента, когда она уже выходила из кабинета.

— Я думаю, что сегодня мы не будем уже ничего решать и обсудим всё завтра в школе. — выдохнул Холл, но в глазах загорелся огонь. — Поэтому предлагаю поехать ко мне и жестко затусить.

— В смысле мы все? — спросила Авани и посмотрела него, как на последнего придурка.

— О, ну, ты, вреднючка, можешь остаться здесь, конечно, либо поехать домой учить Гражданское право, я ни в коем случае не настаиваю.

***

За панорамными окнами из гостиной Брайса открывался хороший вид на двор, который был завален снегом. Снежинки летели с невероятной скоростью, поблёскивая под теплым светом. А в самом доме происходило то, что вряд ли могло поддаться хоть какому-то логическому объяснению.

И Мурмайер пребывал в лёгком шоке. За сегодняшний день произошло столько всего, что мозгу, в целом, было уже наплевать, что сейчас на кухне, которая была смежной с гостиной, Грегг рылась в шкафах и выбирала более подходящую сковородку, Хьюбэка завязывала высокий хвост, чтобы при готовке не мешались волосы, а Кларк и вовсе лежала напротив Пэя и листала ленту, накинув ногу на спинку дивана.

— Грегг, ты роешься у меня в шкафах? — воскликнул Брайс, когда они с Джеем зашли с улицы и принесли алкоголь из машины.

— Да, мне нужна глубокая сковородка. Где она?

— Это называется кастрюля. — усмехнулся Мурмайер, продолжая втыкать в телефон, сидя в кресле.

— Откуда я вообще знаю, где тут лежит посуда! — Холл поставил бутылки с текилой на стол и направился в сторону девушки. — Я вообще не готовлю.

— Какой позор. — Грегг закатила глаза и отошла от кухонного гарнитура, предоставляя место Брайсу для поисков.

— А нельзя приготовить его в обычной? — спросила Кларк, не открываясь от телефона.

— О, — Авани развела руками. — Ну, вам с Холлом в одну команду, эта тоже ничего не умеет.

Пэй рассмеялся, а сама Кларк вскочила с места и скривила подруге самое оскорбленное лицо в этой жизни.

— Вообще-то, я умею готовить! — она направилась в сторону кухни, а на диван упал Джей.

— Ага, — с сарказмом проговорила Хьюбэка, намывая овощи, — Помнишь, как мы готовили лазанью?

— Не будем об этом. Тогда был просто единичный случай, да и вообще, всё обошлось хорошо. Ну, почти.

— Нет-нет. — сказал Пэйтон заинтересованным голосом. — Хьюбэка, расскажи.

— Да что там рассказывать? — Авани забралась на высокий барный стул, сложила руки и обернулась на Мурмайера. — Джесс посолила несчастную лазанью три раза, а потом поставила неправильную температуру в духовке, и всё сгорело. Хотя нас она уверяла, что это вполне можно есть. Но сама, почему-то, не стала даже пробовать.

Парни рассмеялись, а Джессика только закатила глаза и принялась нарезать мясо, пока Хьюбэка занималась овощами.

— О, Кларк, тогда лучше отойди от продуктов, я не хочу перед Новым годом загреметь в больницу. — сказал Брайс, пока рылся в шкафах в поисках сковородки.

— Оно сейчас всё свалится тебе на голову. — нравоучительным тоном проговорила Грегг, глядя на Холла.

— Нет, я всё контролирую.

— Сейчас упадёт.

— Нет.

— Да.

— Не говори мне под руку.

Мурмайер с Хосслером в интересе поднялись со своих мест и подошли ко всем, чтобы лично увидеть зрелище, которое предсказывала Грегг. Брайс сидел на корточках и умудрялся держать одной рукой кастрюли с полки повыше, пока другой рылся в самом глубоком ящике.

— Нашёл!

Он подался вперед, рука соскользнула, и целая груда кастрюль свалилась ему на голову со звонким железным лязгом. Грегг только глубоко вздохнула с победным лицом, которое выражало только одну единственную эмоцию из разряда: «Я же говорила», а потом слезла со стула и начала поднимать посуду с пола, пока остальные заливались смехом.

— Потому что не надо было ко мне лезть!

— Кому ты нужен?

Приготовление шло полным ходом, а текилы в бутылке становилось всё меньше. Мурмайер был крайне удивлен, что Хьюбэка опустошала стопки со всеми на равных, потому что он, наверное, ни разу не видел, как она пьёт.

— Сейчас я научу вас, как нужно жарить мясо. — сказал Джей полупьяным голосом. — Слышали что-то об эффекте фламбе?

— Что? Нет, Хосслер, отойди!

Восклицания Грегг были пропущены мимо ушей, потому что Джейден в следующее мгновение вылил свою стопку текилы в сковороду с уже почти готовым мясом, а после достал из кармана спортивок зажигалку и поджег блюдо.

Всё вспыхнуло ярким пламенем в руках у парня. Огонь был настолько высоким, что полотенце, висящее на верхней ручке шкафа, тоже загорелось. Хьюбэка завизжала, Кларк отпрыгнула. Мурмайер резким движением сдернул его, кинул в раковину и включил воду.

— Ну ты и придурок! — воскликнул Брайс, наблюдая, как их шедевр кулинарии горит. — Теперь ты должен съесть это на спор.

— Так, отчаянные домохозяйки, хорошо, что это не единственная наша еда. — сказала Кларк и направилась к большому пакету в гостиной.

— Посмотри на свою футболку. — Грегг уже заливалась смехом.

На белой ткани остался огромный черный след сажи от резкого воспламенения. Джей только обреченно закинул голову назад и вздохнул.

— Я сейчас принесу тебе другую. — Холл встал с барного стула.

— Нет-нет! — захохотала Хьюбэка и побежала к своему рюкзаку.

Парни в непонимании переглянулись. Грегг и Крарк, судя по лицам, тоже не понимали, что вообще происходит. Блондинка вернулась с коротким черным топом на тонких бретельках. Лицо Хосслера вытянулось.

— Надевай. — Райли протянула ему вещь. — Давай, давай, тебе пойдет.

— Джей, прошу тебя. — Брайс складывался пополам от смеха. — Если ты устроишь в этом дефиле, я разрешу не есть тебе твой шедевр.

Все перебрались в гостиную, предварительно захватив с собой бутылку текилы и стопки. Девушки уселись на диване, Пэй и Брайс опустились в кресла. Каждый наблюдал за тем, как Хосслер стягивает с себя футболку и еле влезает в черный топ. Это выглядело настолько нелепо, что Мурмайеру показалось, что из глаз текут слёзы смеха.

— Ну как? — Джейден положил руки на пояс и встал в модельную позу.

— Тебя надо на обложку. — смеялась Кларк.

— Хьюбэка, зачем ты вообще взяла себе второй комплект одежды? — спросил Мурмайер, когда приступ смеха понемногу начал отпускать его.

— Мы все взяли. — она пожала плечами. — Мало ли, обольёте нас ещё чем-нибудь.

— О, — в полном восторге воскликнул Брайс. — Кларк, дай Пэю тоже такую хрень.

— Что?! — Пэйтон поднял руки, как бы сдаваясь. — Я не буду ничего надевать. Мне вполне удобно в своей одежде.

— Давай, — Джессика кинула ему такой же розовый топ прямо в лицо. — Или слабо?

— Оно же ещё и этого ужасного приторного цвета! — Мурмайер расправил одежду у себя на коленях. — Тогда, — он хитро прищурился и посмотрел на Холла. — Грегг, Брайсу срочно нужен твой топ.

Долго ждать не пришлось, Авани потянулась за своим рюкзаком и достала оттуда такой же бордовый топ, который в следующую секунду полетел в парня. Они с трудом натянули это на себя и встали рядом с Джеем.

Мурмайеру теперь это казалось до жути забавным.

— Ну, просто ангелы Виктории Сикрет! — Хьюбэка захлопала, пока остальные заливались смехом.

— Он сейчас порвётся на мне. — вздохнул Пэйтон.

— Ой, не выдумывай. — Кларк вытирала слёзы, чтобы макияж не потёк. — Ты слишком преувеличиваешь свои габариты.

Это прозвучало как вызов. Она просто не могла сказать так о том, что всегда получало уйму комплиментов и восторженных взглядов.

— Ну-ну, — заулюлюкал Пэй.

— Я серьезно, — она затянулась. — Ты в планке и двух минут не простоишь!

— Хватит брать меня на слабо уже второй раз за десять минут. — Мурмайер закатил глаза, пытаясь стянуть с себя ткань. — Я видел, как ты блефуешь в казино, на меня твои фокусы не сработают.

— Ты боишься проиграть.

— Я?!

— О-о-о, — протянула Грегг, — Да начнется состязание!

Пэй в недоумении осмотрел всех, и, кажется, они ждали реального поединка. Кларк даже поднялась с дивана и, сунув руки в карманы серых спортивок, смотрела на него с таким вызовом, что он просто не мог не принять его.

— Боже, — он запустил руку в волосы, ощущая себя более чем неловко. — Мне соревноваться с девчонкой?

— А ты попробуй.

Слов больше не требовалось, потому что Кларк уже начала принимать нужное положение, упираясь локтями в пол. Мурмайер посмотрел на друзей; Джей с недоверием наблюдал за картиной, а в глазах Брайса горел такой азарт, будто это он сейчас будет соревноваться с девочкой.

Пэйтон тяжело выдохнул, кинув взгляд на девушек. Он уже реально сомневался в своих силах, глядя на их уверенность и саму Кларк, которая была готова во все оружия. Просто смешно.

Не может такого быть, чтобы её тонкое и хрупкое тело смогло победить его многолетние тренировки в зале. Однако, справедливости ради, тут дело больше в выносливости, чем в количестве мышц, да и в целом он уже давно не делал ничего на пресс.

— Давай уже!

Мурмайер опустился на пол и упёрся локтями в пол напротив Кларк, и Грегг включила таймер.

Господи, по ощущениям, всё начало трястись уже к середине второй минуты. Он периодически поднимал голову, что посмотреть, не собирается ли она там сдаваться, но Джессика стояла ровно, даже не шелохнувшись.

— Ну? — спросила она совершенно спокойным голосом. — На что мы вообще спорим?

— Что? — с тяжелым выдохом удивился Пэй. — Мы еще и на что-то спорим?

— Да, на желание.

Господи, что вообще за подстава. Излишние крики от Брайса, которые должны были служить приободрением, только сбивали с толку, потому что Мурмайеру было до жути смешно ото всех этих воскликов.

— Всё, — он сел на пол, тяжело дыша. — Забирай себе желание, Кларк. Считай, что я поддался.

— Ага, очень верю. — она рассмеялась и вернулась назад на диван к подругам.

Это поражение не ощущалось чем-то сильно постыдным, скорее смешным, но Джессика всё равно смотрела на него с насмешкой. Конечно, этой суке только дай повод поиздеваться над кем-то.

— Я просто давно не занимаюсь этим. — Пэйтон взял со стола стакан с колой.

— Но на бицепс я всё равно больше тебя подниму! — парировал Брайс, в очередной раз опустошая пачку чипсов.

— Я думала, ты умеешь только бесконечно есть. — Грегг закатила глаза.

— Откуда ты больше меня на бицепс поднимаешь? — Мурмайер едва не подпрыгнул в кресле. — Давай забьёмся.

— Я бы после последних событий так не рисковала. — Хьюбэка прыснула от смеха.

Пэйтон ощущал себя максимально оскорблённым, потому что от Брайса услышать такое он явно не ожидал. В голове метались варианты, как можно восстановить свою репутацию после последнего поражения.

— Кларк, иди сюда. — он вскочил с места, схватил её за руку и вывел на середину комнаты, хотя, она не так уж сильно и сопротивлялась, зато лицо выдавало то, что она была обескуражена таким резким поворотом событий.

— Что вообще происходит? — Джессика кидала на подруг изумленные взгляды.

— А, вот так, значит.

Холл тоже вскочил с места и подошёл к Грегг. Он попытался поднять её, но вышло до глупого нелепо и смешно, потому что в таком положении даже маленького ребёнка поднять не очень удобно.

— Ну и в чем, соревнование, если он меня даже поднять не может. — сказала Авани, самостоятельно поднимаясь с дивана.

— Не ворчи, вреднючка.

Брайс встал рядом с Пэем, после они вдвоем подхватили девушек под лопатки и колени, вызвав громкие визги. Мурмайер в очередной раз удивился легкости Кларк, хотя уже не единожды брал её на руки.

— Грегг, а ты можешь не ёрзать, как червяк?

— А ты можешь взять меня нормально?

Холл только усмехнулся и подкинул девушку выше нужного, что та снова взвизгнула.

— Господи, я тебя реально убью!

— Давайте, кто меньше поднимет на бицепс, тот съедает мой кулинарный шедевр уровня мишлен.

На десятом поднятии, Мурмайер почувствовал, как мышцы начинают забиваться от неудобного положения, он кинул взгляд на Брайса, и тот тоже, кажется, был на исходе. Они оба сделали еще три выжимающих поднятия и поставили девушек на землю.

— Ничья! — Хосслер хлопнул, — Я, в целом, так и думал. Вы в зале с одинаковыми весами работаете.

— Но Кларк немного выше, значит и весит больше. — оправдался Пэй, разминая плечи.

— Это ты меня сейчас толстой аккуратно назвал? — она ударила его по плечу и проследовала назад на диван.

— Нет, — Пэй вскинул брови. — Если бы я хотел назвать тебя толстой, я бы не стал аккуратничать.

— А ты чего сидел? — Грегг обратилась к Хосслеру. — Боялся, что не вывезешь?

— Нет, — Джейден ответил совершенно спокойно, крутя в руках стакан с колой. — Просто я и так знаю, что делаю на бицепс больше.

Все только заулюлюкали и посмеялись.
И всё это было настолько странным, что выворачивало внутренности. Они сидели дома у Брайса и соревновались, шутили друг над другом, да и просто находились в максимально непринужденной атмосфере.

Хотя давно уже должны были разорвать друг друга на куски из-за любой мелочи. Наверное, они настолько устали и хотели отдохнуть, что решили не прибегать к этому.

По крайней мере, Пэй надеялся на это.

тгк:linafell2003

21 страница26 апреля 2026, 13:26

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!