18 страница26 апреля 2026, 18:00

Глава 18.

Он даже не смотрел на неё. Это было действительно оскорбительным, учитывая, что утром она проснулась с его рукой на своем бедре. Просто фантастика! И этот человек, который сейчас максимально показательно игнорирует её, прошлой ночью тяжело дышал ей в шею, двигаясь внутри.

От этой мысли внутри всё сжалось. Немыслимо. Секс с Мурмайером. Джесс даже никогда не думала об этом. Её пятнадцатилетняя версия не могла представить, при каких обстоятельствах это могло случиться. И явно должна была пристыдить её за всю ту грязь.

Кларк злилась на себя за то, что не испытывала ни одной отрицательной эмоции после прошлой ночи. Это было настолько неправильно, что внутри всё сворачивалось и сжималось до маленькой точки.

Так нельзя.

Только кто решил, как можно, а как нельзя?

Они сидели в «Догме» вместе с этими придурками. Специально встретились после школы, чтобы обсудить полученную информацию от Фостера, если это вообще можно было так назвать. Авани сегодня была в приподнятом настроении и постоянно травила искрометные шутки в сторону Холла. Райли, наверное, снова поругалась с Хосслером, потому что сидела мрачнее тучи и придиралась к каждому его слову.

Смотреть на них было по-настоящему больно. Ощущение того, что прошлую ночь она провела под человеком, которого они ненавидели всю свою жизнь, сейчас давило на череп изнутри. Джессика старалась не думать об этом, но получалось очень плохо. Мысли снова и снова возвращались в сегодняшнее утро.

Кларк открыла глаза, когда будильник звонил уже второй раз. Было около шести утра, на улице только едва пробивался рассвет. Она чувствовала спиной прижимающееся к ней тело и дыхание, которое опаляло кожу шеи. Его рука лежала на бедре Джесс, а после того, как Мурмайер почувствовал, что девушка пытается выбраться из-под одеяла, он во сне переместил руку ей на талию и прижал к себе.

— Мы тут собрались, чтобы послушать, как вреднючка шутит свои несмешные шутки? — возмущения Холла вырвали Кларк из утренних воспоминаний.

— Да, — согласилась Райли. — Давайте уже ближе к делу.

Джессика поправила рукав белого плюшевого свитера, отводя взгляд в окно, за которым медленно падали пушистые хлопья снега. Он шёл всю ночь и сдаваться не собирался, намереваясь засыпать весь этот небольшой городок. Горячий кофе стоял перед Кларк на столе, тонкие струйки пара поднимались вверх.

Ощущение ужасной ошибки не покидало ни на секунду.

— Теперь у нас точно не остается сомнений, что убийца мстит людям с фотографии. — проговорила Джесс, наконец отводя взгляд от зимнего пейзажа. — Теперь всё стало ещё сложнее. Нам нужно узнать, кто будет следующей жертвой, чтобы предотвратить преступление.

— И ещё Фостер назвал два имени, над которыми мы долго гадали: Питер Хадсон и Алекс Рэй. — добавил Мурмайер, крутя в руках пачку сигарет. — По-моему, всё сходится. Я так и думал.

— Что?! — из Джесс будто выбили весь воздух. — Это я говорила, что нужно разбираться с фотографией, пока ты заставлял всех страдать херней. И сейчас тебе хватает наглости сказать, что это ты всё организовал?

— Господи, Кларк, — он закатил глаза. — Ты такое трепло! Никак не можешь признать, что есть люди умнее тебя.

Возмущение настолько затопило сознание, что Джессика едва могла вздохнуть. Она не хотела преувеличивать собственную важность, но и правда считала, что выход в правильное русло — её заслуга.

И этот нахал сейчас сидит и несет всякую хрень.
Понятно, что он специально провоцировал её, но было вообще без разницы. Она не заслуживала этих слов.

— Какая скотина! — Кларк скривила губы. — Мы потеряли столько времени из-за тебя, потому что ты никак не мог признать, что я права. А сейчас решил перетянуть одеяло на себя?

— О каком конкретно одеяле ты сейчас говоришь? — в его глазах блеснула такая усмешка, что Джесс в моменте почувствовала себя без одежды.

Конечно, он намекал на сегодняшнюю ночь, даже усмехнулся в своей манере. Слава всему святому, что никто даже не обратил внимания на эту его реплику, приняв её за простую перепалку.

Мурмайер прекрасно знал, что таким образом выбьет Джессику из колеи. Ну просто последний мудила!

— Сейчас мы теряем ещё больше времени. — с раздражением процедила Райли. — Мы знаем всех людей с фото, кроме этого Алекса Рэя. Нам нужно узнать о нём хоть что-то, чтобы подойти к разгадке.

— А вы не думаете, что это Фостер? — слова Холла прозвучали, как гром среди ясного неба. — В смысле, что с ним случились ужасные вещи, а эти его друзья с фотки просто бросили его, как я понял.

— Странно, но он ничего не говорил о том, что злится на них. — Джесс пожала плечами, грея руки о чашку кофе. — Только постоянно твердил о страшном грехе. Это пугает меня намного больше.

— Ага, а ещё сказал, чтобы Кларк не повторила ошибку своей матери. — добавил Мурмайер, раскинувшись на диване.

Девочки ахнули в унисон, а парни устремили ошеломляющие взгляды на прямо на неё.
Господи, просто хотелось заклеить ему рот. Он весь день походил на такого довольного и наглого кота, что просто вымораживало. Говорил всё, что взбредет ему в голову, а вёл себя ещё хуже.

— Я сама разберусь со своей семьей! — Джесс прикрикнула, и кофе в руках плеснуло на стол. — К тебе это не имеет никакого отношения!

— Да что ты говоришь. — Мурмайер скривил губы. — Может ещё укажешь, что мне сделать? Это сейчас касается всех нас, потому что никто не хочет оказаться случайной жертвой поехавшего психа.

— Стоп! — Авани припечатала ладонь к столу. — Джессика, расскажи, что конкретно сказал тебе Фостер, чтобы мы во всём разобрались. Сейчас реально нельзя упускать ни одной детали. Не факт, что это только твоё дело.

Кларк в раздражении снова отвернулась к окну, потому что не дождалась поддержки от подруг. Нужно было успокоиться и прийти в себя, чтобы не разнести здесь всё в бешенстве. Она уже миллион раз прокляла свою же идею объединиться с этими придурками.

Наблюдая за тем, как на город опускаются сумерки через жалюзи «Догмы», на глаза попалась знакомая машина. Авто припарковалось на парковке забегаловки.

Вот черт.

Только его сейчас не хватало для полного счастья.

Джессика закатила глаза, раздражение нахлынуло с новой силой, заплёскивая каждую нервную клетку. Где в этом городе можно спрятаться от этих надоедливых людей?

— Что случилось? — спросила Райли.

— Сейчас увидите. — Кларк закрыла ладонями лицо.

Через полминуты в помещение зашёл Хакер, на его волосах были снежинки, а куртка была надета нараспашку. Он огляделся, глаза были наполнены странным беспокойством. Увидев Джесс, сидящую в такой странной компании, его лицо скривилось, и Винни решительно направился в их сторону.

— Почему ты не берёшь трубки?

— И тебе привет. — Кларк поджала губы, сохраняя напущенное спокойствие.

— Я звонил тебе вчера и всю сегодняшнюю ночь.

После этих слов Винни, Мурмайер истерично засмеялся в голос. Джесс почувствовала, как в моменте, наверное, стала абсолютно красного цвета. Она кинула мимолетный взгляд на Райли, но та только едва заметно мотнула головой, отрицая опасения подруги. За все эти годы невербальное общение было выточено до идеала.

— Какого хера ты вообще тусуешься с ними? — полное непонимание застелило лицо Хакера, и он указал на парней, которые только изредка многозначительно переглядывались.

— Это явно не твоё дело. — встрял Мурмайер.

— Я разговариваю не с тобой. — процедил Винни.

— Зачем ты пришёл? — Джесс подскочила со своего места. — Чтобы в очередной раз потрепать мне нервы? После гонок у Чейза я и так всё поняла. Зачем спустя две недели ты снова появляешься, как ни в чём не бывало? Или тебя подослал мой папа?

— Джессика, давай отойдем и поговорим. — он был серьезен, как никогда.

— Нет. — Мурмайер тоже поднялся с места. — Говори тут.

Вот тут Кларк не на шутку напряглась, потому что электричество искрило в разные стороны яркими вспышками. Она была уверена, у всех в голове появлялось слишком много ненужных вопросов, сложнее всего было выйти правильно из этой ситуации.

— Не указывай никому, что нужно делать. — Джесс нахмурила брови и кинула на Мурмайера один из своих уничижительных взглядов. — Без тебя разберемся.

Она вышла из-за столика, на котором стояли нетронутые напитки, и, тяжело вздохнув, подошла к Хакеру.

— Пошли, чего встал?

Винни молча развернулся и направился к выходу. Кларк по пути схватила с вешалки куртку и накинула на себя перед тем, как выйти на улицу. Холодный воздух тут же ворвался в легкие неприятным ощущением. Но в тот момент это был лишь наименее раздражающий фактор.

— И что тебя заставило вот так внезапно ворваться в «Догму»? — сказала Джессика, выдыхая легкий пар. — Прошло столько времени, а ты опомнился, что мы вообще почти не общаемся, только вчера?

— Нет, — он вздохнул, пряча глаза. — Просто я всё это время думал и понял, что мне очень сложно без тебя.

Кларк закатила глаза. У этого всё по классике, ничего нового. Очередные поэмы о любви, в которых было мало искренности и правы.

— И вообще, — Винни будто пришёл в себя. — Какого хера ты добровольно сидишь в компании Мурмайера?

— Потому что так надо, это не твоё дело.

— Серьезно? Ты издеваешься, Джесс? Столько лет вы поливаете друг друга помоями, а теперь вот так просто сидите за одним столиком? У тебя точно всё нормально?

— Хакер, с каких пор тебя так сильно волнует моя жизнь? — Кларк прищурилась, глядя на блондина. — Когда я вывихнула плечо, ты даже не позвонил и не написал мне. А теперь резко решил сыграть в идеального парня. Мне просто мерзко от твоего поступка.

— Да потому что ты была в машине у Мурмайера! — Винни выплюнул это, как сгусток яда.

— Господи, опять одно и то же! Я сейчас не в состоянии разговаривать с тобой. Уходи, разберемся потом.

Джессика уже развернулась и начала открывать дверь, чтобы избавиться от неприятного общества парня, как вдруг слова Хакера влетели ей в спину острыми клинками.

— Ты просто трахаешься с Мурмайером, да?

Ужас заполнил мысли с невероятной скоростью, что она даже не поняла, как развернулась и влепила ему пощечину со звонким ударом. Ощущение того, что он был прав, разъедало каждую кость с болезненной ломотой.

— Ничего тупее в жизни не слышала.

Дверь за ней захлопнулась, оставляя Винни на улице. Сердце колотилось так, что едва не пробило ребра. Нужно было успокоить дыхание, но получалось очень плохо. Джессика кинула взгляд на самый дальний столик, где они сидели. Райли смотрела на Авани, прижав руку ко рту, Хосслер глазел куда-то в пустоту, приподняв бровь, явно пребывал в шоке. А эти двое придурков разыгрывали сцену, которую все только что явно видели в окно.

Ну, просто космос!

Сейчас от вопросов скрыться не получится, но она вообще не собиралась это обсуждать. Она быстрыми и нервными шагами направилась к ним, на ходу срывая с себя куртку. Вешалка едва не упала от силы, с которой Джесс кинула одежду.

— А у тебя один приём на всех, Кларк? — хохотнул Холл.

— Нет, только для мудаков.

— Джесс, что слу...

— Потом, Райли, потом.

Кларк нервно постукивала ногтями по столу, пытаясь снять дрожь от напряжения и заполнить неловкую тишину. Она умоляюще посмотрела на Авани, чтобы та хоть как-то возобновила разговор о их расследовании.

— Итак, — Грегг подняла брови в поисках слов. — Мы знаем, что наш псих, возможно, мстит людям с фотографии. Если верить словам Фостера, то из-за какого-то юношеского греха.

— Я всё-таки считаю, что это и есть Фостер. — сказал Холл. — Ну, сами подумайте! Чувак буквально живой мертвец, а друзья просто бросили его. Тем более, он просто поехавший!

— Они вообще не общаются между собой. — заметила Джессика. — Думаю, нам нужно найти причину их разлада, так мы хоть немного подберемся ближе к истине.

— Попробуйте ещё поговорить с родителями. — начал Хосслер. — Сейчас нам важна любая информация. С пропажи Квинтона прошло достаточно времени, чтобы у нас появилась новая жертва. Ещё и Хадсон почему-то молчит, неужели убийца вычислил, что мы всё поняли?

— И ещё, — Мурмайер стал невероятно серьезен. — Вам нужно будет максимально аккуратно расспросить Брукс о Григгсе. Понятно, что для её это триггер, но всё-таки нам нужно больше информации.

***

Джессика листала новостную ленту, сидя на кухне, и болтала ногой. Мама оставила её следить за вишневым пирогом в духовке, который она пекла для малышки Эвелин. Папа постоянно выходил к дочери, примеряя новый и новый классический костюм.

— Как тебе этот галстук? — Мэттью вышел из спальни в черном пиджаке и красном галстуке.

Кларк подняла глаза на отца, помолчала несколько секунд, рассматривая выбранный отцом стиль, а после усмехнулась, потому что он полностью надел верхнюю часть костюма, но стоял в домашних штанах.

— Ну, — она наклонила голову вбок. — Красный слишком официальный, как будто в белый дом едешь, а не ужинать с сестрой.

Мистер Кларк покорно кивнул и снова удалился в комнату.

Элис со своей семьей должна была приехать уже с минуты на минуту, но мама до сих пор выбирала одежду у себя в гардеробе. Джесс попросили посидеть с малышкой Эвелин, пока они поедут ужинать в какой-то ресторан кавказской кухни. Конечно, Кларк не была в восторге, но пришлось согласиться, потому что приближалась новогодняя вечеринка, а её пропустить было просто непозволительно.

Да и вообще, Эвелин не была капризным ребенком, с ней было интересно играть и спрашивать у неё всякую белиберду, потому что малышка всегда давала удивительно смешные ответы для своих трёх лет.

В дверь позвонили, Джессика открыла дверь, увидев на пороге Элис, Теодора и свою сестру. Все были одеты роскошно, Кларк подозревала, что они отправятся в казино, но вида, конечно, не подала. Они поздоровались, и девушка пригласила всех в гостиную.

— Мэттью снова выбирает, что ему надеть три часа? — усмехнулась Элис. — Какой же галстук он выберет в этот раз?

— Джессика, — начала малышка Эвелин, когда Теодор посадил её на белый диван, — а мы с тобой сегодня поиграем в шпионов? Я посмотрела мультик, пока папа с мамой собирались, там две девочки пробирались с банк.

— Ну, конечно, — улыбнулась Джесс, опускаясь на корточки перед сестрой.

— Ох, вы уже пришли! — мама выбежала из гардероба, наспех застёгивая браслет.

На ней было платье глубокого фиолетового цвета, оно переливалось завораживающим сиянием даже при обычном свете люстры. Они с Элис тепло обнялись и чмокнули друг друга в щёки, а потом, смеясь, вытерли помаду. Теодор, в лучших своих манерах, поцеловал запястье миссис Кларк.

— Мой брат — ужасная копуша! — Элис вскинула руки. — С годами ничего не меняется.

— Неправда! — Мэттью вышел из спальни при полном параде.

Обменявшись приветствиями, они наконец направились к выходу. Джессика удивилась, что Теодор до сих пор не сразил никого своими убойными шутками, но, наверное, он решил припасти их до встречи в ресторане.

— Дорогая, мы вернемся очень поздно, — сказала мама, накидывая на себя шубу. — Уложи Эвелин спать, можете лечь на нашей кровати, если хотите.

— Вообще-то, — начала малышка, поднимая указательный пальчик вверх, — у Джессики большая кровать, мы с ней, как самые настоящие сестры, ляжем вместе у неё в спальне.

Взрослые посмеялись, а затем вышли, и Кларк закрыла за ними дверь. Моментально вспомнив о вишневом пироге, Джесс ринулась доставать его из духовки. Эви тут же последовала за сестрой и забралась на стул в ожидании десерта.

— А в духовке жарко? — спросила маленькая мисс Картер, крутя в ручках стакан с апельсиновым соком.

— А ты как думаешь? Смотри, какой пирог румяный.

— Он просто загорел, как на солнышке.
Джесс посмеялась.

Время действительно проходило незаметно, сёстры играли в куклы, которые Кларк с горем пополам достала из кладовой, смотрели мультфильмы и даже тайком пробрались в кабинет Мэттью, когда играли в шпионов.

— Джессика, а почему ты тут такая большая? — спросила Эвелин, глядя на её огромный портрет, который висел над столом отца. — И почему тут нет Маргарет?

— Не знаю, милая. — Кларк пожала плечами. — А портрет моей мамы висит в родительской спальне. Ну, всё, — она подняла сестру на руки, — пошли, а то мой папа будет ругаться, что мы тут без его разрешения играем.

Когда Джесс включила в гостиной очередной мультфильм про дельфинов, на часах доходило восемь вечера, телефон зазвонил. Она уже подумала, что это снова звонит мама, чтобы узнать, всё ли хорошо с Эвелин, но на экране высветилось имя Авани.

— Что случилось? — Кларк взяла трубку.

— Джессика, срочно собирайся, мы едем к Хосслеру.

— Ты в своем уме? — зашептала Джесс, чтобы не отвлекать сестру от просмотра. — К какому Хосслеру?

— Обычному Джейдену Хосслеру! — возмущенно повторила Грегг. — Знаешь, такой темненький мальчик, учится у нас в классе. Всегда недовольный и мрачный.

— Господи, — она закатила глаза. — Что случилось? Я вообще-то сижу с Эвелин, если ты забыла!

— Бери её с собой, Хосслер узнал, кто такой Алекс Рэй.

Внутри что-то треснуло. Странное ликующее чувство, которое преследовало её с каждой новой маленькой разгадкой. Но рядом сидела малышка, увлечённо наблюдая за меняющимися картинками в телевизоре.

И как она должна была это сделать?

Эвелин точно расскажет родителем о её увлекательном путешествии непонятно куда. Джессика тяжело выдохнула, обдумывая все варианты развития событий. По сути, ничего страшного не должно произойти, потому что дома у Хосслера сестра будет в безопасности, но что-то всё равно внутри не давало покоя.

Кларк была бы рада возразить и сказать, что всё это может подождать до завтра, но воспоминания о человеке в голове лося, стоящего у неё под окном, быстро решили ситуацию. Это, наверное, даже самый лучший вариант, потому что они приедут домой перед возвращением родителей, а, значит, не нужно будет бояться.

— Хорошо.

— У тебя минут пятнадцать-двадцать.

Авани сбросила звонок, а Кларк уставилась на малышку, думая, как преподнести ей новость о том, что сегодня они не будут находиться весь вечер дома, как завещали родители.

— Эви, — улыбнулась Джесс, отвлекая сестру от просмотра. — Не хочешь поиграть в настоящих шпионов?

— Опять? — малышка нахмурила брови. — Это скучно, тем более, мы уже были в кабинете Мэттью, кладовой и прачечной.

— Нет, мы будем играть с моими... друзьями.
Язык едва ли повернулся назвать тех придурков этим словом. Но в глазах Эвелин засиял азарт, она тут же вскочила с ног и подняла пульт в вверх.

— Тогда чур я буду вашим боссом!

— Конечно-конечно, — засмеялась Джесс. — Только есть одно очень важное условие! Мы же шпионы, а значит выполняем тайную миссию, и никто не должен знать, что мы с тобой уходили. Даже родители.

Девочка в ужасе приложила маленькие ручки ко рту, а потом заливисто засмеялась.

— Хорошо, но они же не против?

— Конечно, нет. — Кларк подхватила сестричку на руки и понесла в свою комнату одеваться. — Я же рядом, а значит ничего не случиться.

С трудом одев Эвелин, а после и выбрав одежду для себя, Джессика вышла из дома, где её уже поджидала машина Авани. Усевшись вместе сестрой на заднее сидение, Кларк обнаружила, что за рулём сидит вовсе не Грегг, а Хьюбэка.

— Какого черта?

— А Джессика сказала плохое слово! — тут же с гордостью протараторила маленькая мисс Картер и пригрозила сестре, вызвав волну смешков.

— Просто я убедила эту гонщицу, что ей не стоит вести машину, где находится ребёнок. — сообщила Райли, косясь на вздыхающую подругу, а после поехала в сторону дома Хосслера.

— А как вас зовут? — с интересом расспрашивала девочка. — Я, вот, мисс Эвелин Картер, но вы можете называть меня просто Эвелин.

— Как скажешь, — усмехнулась Грегг, поворачиваясь почти на сто восемьдесят градусов с переднего сиденья. — Меня зовут Авани, а эту вредину — Райли.

— А почему она вредина? — тут же поинтересовалась малышка.

— Потому что постоянно ворчит и не даёт мне сесть за руль в своей же машине.

Пока они ехали, Эви задала с сотню вопросов, но подруг это вообще не затрудняло. Подъехав к дому Хосслера, Райли позвонила ему, и автоматические ворота открылись. Нужно было спрятать машину на парковке его территории, чтобы родители Хьюбэки не увидели лишнего из окна.

Территория и сам дом Хосслеров были не таких внушительных размеров, как у Холла, но тоже выглядели вполне достойно по меркам Джесс. Они вчетвером подошли ко входу, дверь даже не была заперта. Зайдя в дом, из комнаты слева тут же вышли парни, их незадачливые взгляды устремились на маленькую гостью.

Эвелин, наверное, явно не ожидала таких друзей своей сестры, поэтому смущенно спряталась за ногу Кларк, вцепившись в её руку.

— Кто это? — выражение лица Хосслера было таким удивленным, он находился в замешательстве.

— Это ваша... — Холл замялся, — улика?

— Это моя сестра. — сказала Джесс, стаскивая с себя куртку. — Эви, знакомься, это... Брайс, Пэйтон и Джейден.

Говорить это было так же странно, как сидеть с ними в «Догме». Она, наверное, не могла вспомнить ни единого раза, чтобы называла этих трёх придурков по имени.

Малышка в смущении поджала губы, отводя взгляд от парней. Снимая с неё курточку, Кларк усмехнулась над тем, что вообще крайне редко наблюдала сестру настолько смущенной и закрытой. Трое придурков, как вышли из комнаты, так и стояли посреди коридора, рассматривая маленькое чудо.

— Ну, что вы там нашли? — Авани сняла свою яркую зелёную куртку и уставилась на парней.

Её вопрос остался проигнорированным, потому что в следующий момент Мурмайер сделал несколько шагав вперед и присел на корточки, чтобы поравняться ростом с Эвелин. Джесс напряглась, но её тут же отпустило, когда парень подал малышке руку для рукопожатия.

— Ну, — улыбнулся он. — Привет, мисс...?

— Мисс Картер, — девочка всё ещё пряталась за ногой сестры, вцепившись маленькими пальчиками в розовую штанину сестры. — Но ты можешь называть меня просто Эвелин.

— О, — Мурмайер вскинул брови, — хорошо, Эвелин. Пошли, у этого хмурого парня на кухне есть отпадное печенье.

Все наблюдали за этой картиной с широко раскрытыми глазами, не в силах вытащить из себя и слова. Джессика поняла, что глупо улыбается, глядя на происходящее. Мурмайер подхватил малышку на руки, а та даже не дрогнула, тут же уцепилась за его плечо.

— А у вас такое бесстрашие по наследству передаётся? — сказал Холл, глядя на это.

— Конечно, — Эви посмотрела на парня, как будто он сказал какую-то глупость. — Мы же играем в шпионов, а они должны быть смелыми.

— А, шпионы, значит. — Хосслер подошёл к девочке, которая всё еще сидела на руках у его друга. — Тогда всё понятно, агент Картер. Пошли, налью тебе молока с печеньем. Или ты больше любишь сок?

— Сок! — воскликнула Эвелин.

— Кларк, у тебя каждый день новые приключения. — сказал Мурмайер.

— А почему ты называешь Джессику по фамилии? Они плохо себя ведёт? Говорит плохие слова?

Он застыл в замешательстве, снова вскинул брови, в недоумении рассматривая вопросительное лицо девочки. Рядом хохотнули Авани и Райли. Да уж, вечер обещал быть интересным.

— Ну, иногда говорит, — Мурмайер покачал головой. — Поэтому приходится идти на такие меры.

— А почему...

— Всё, — Пэйтон легко подкинул Эвелин, чтобы она села поудобнее в его руках, — пошли за печеньем и соком.

По прошествии получаса атмосфера в гостиной Хосслера разрядилась. Девушки стояли около стола, разбирая на нём сотни бумаг, Холл валялся рядом на большом коричневом ковре у камина и щекотал Эвелин. Комната была наполнена детским заливистым смехом. Рядом пыхтел Мурмайер, пытаясь разобрать хоть что-то в этом сумасшествии.

— Давайте ещё раз, — вздохнула Авани, — Хосслер вычислил его в базе данных по штрафам. У него было превышение скорости около трёх лет назад. Что мы ищем, если знаем это и только?

— Скорее всего он не живет в нашем городе, — Джейден вышел с кухни, в руках у него был графин с соком и тарелка фруктов, откуда Джессика тут же украла апельсин. — Иначе номера были бы в учётной записи.

— Значит, — Райли обвела маркером что-то на бумаге, — учитывая, что история штрафов хранится семь лет, он приезжал три года назад, а до это в городе не появлялся.

— Ты капитан очевидность! — сказал Брайс, подкинув Эви в воздух, а после ловко поймав её.

— Что такое капитан очевидность? — спросила малышка.

— Это наша сосредоточенная блондинка, — Хосслер налил сок в стакан и отдал его девочке.— Говорит то, что всем и так понятно.

Хьюбэка кинула на него грозный взгляд, но тут же переключилась на слова Мурмайера.

— У него остались тут родственники, иначе он бы не приезжал. Нам, по-хорошему, выйти бы на них, чтобы что-то расспросить.

— Каким образом?

— Не знаю, — Мурмайер откинулся на спинку стула, — прикинемся журналистами из нашей школы, скажем, что собираем материалы о выпускниках для нашей газеты.

— А это, кстати, неплохо. — Авани щелкнула пальцами. — Так мы сможем узнать что-то не только о нём, но и о всех людях с фотографии.

— Тогда нужно договориться с Чарли, — сказала Джесс. — Она же у нас занимается школьной газетой. Сделаем реальное интервью, напишем об этом.

— Ты вообще адекватная? — тут же с пренебрежением парировал Мурмайер. — Килдсон сразу просечёт нас, если газета реально выйдет в свет. Он, наверное, единственный, кто её читает. А тут отдельная колонка со всеми его друзьями. Ну, вообще, ноль подозрений!

— Хорошо, предлагай! — возмутилась Кларк.
Тут же девушка почувствовала, что кто-то дергает её за штанину.

— Джессика, а почему вы все такие злые? — спросила Эвелин, когда сестра опустила на неё взгляд. — Только Брайс со мной играет, он весёлый.

— Ох, — Кларк подняла малышку на руки, — мы не злые. Просто у нас очень серьезное шпионское задание. А этот приду... Брайс всегда весёлый.

— Ага, он у нас каждый день пьет радужный коктейль и закусывает печеньем с единорогами, — усмехнулась Авани, не отрываясь от бумаг.

— Не слушай её, агент Картер! — Холл перехватил девочку с рук Джесс. — Пошли, покажу тебе кое-кого.

Парень с малышкой на руках вышел из комнаты и, судя по звукам, пошёл по лестнице вверх.

— Куда он? — слегка обеспокоенно спросила Кларк.

— Всё нормально, — ответил Хосслер, перебирая документы. — Он понёс её к собаке, она спит наверху. Митси — самый добрый доберман в этом мире.

Разговор продолжался напряженно. Нужно было выяснить, где найти родственников Рэя, чтобы узнать хоть какую-то информацию. Они вот уже два часа рылись в бумагах, но не находили ничего нужного. Ощущение того, что они занимаются бесполезной работой, угнетало.

Каждая новая зацепка о мужчине обрывалась и терялась, оставляла только разочарование. Густая тишина прерывалась только звуками шелестящих бумаг и клавиш с ноутбуков Хосслера и Грегг. Райли постоянно что-то вычеркивала в своём блокноте, Мурмайер перебирал личные дела всех потенциальных родственников Алекса Рэя. Джессика разбирала сотни документов.

— В его социальных сетях ничего нет. — выдохнула Авани, откидываясь на спинку стула. — Я прочесала пятнадцать страниц с его именем, но абсолютно ничего.

— Отлично, — Джесс положила телефон на стол. — Три бабульки послали меня в шею, а одна сочла за мошенницу.

— Вполне оправдано. — хохотнул Мурмайер.

— А вот и мы, — Холл зашёл в гостиную, по-прежнему держа малышку на руках. — Что-нибудь нашли?

— Если бы! — Хосслер закрыл ноутбук и запустил руку в волосы, а после забрал девочку с рук друга и посадил себе на шею.

— Джессика, у Джейдена такая кла-ассная собака, — воодушевленно сказала Эвелин. — Хочешь тоже посмотреть?

— Нет, Эви. Я как-нибудь в другой раз.

— Авани, а ты? — спросила девочка, когда к ней подошла Грегг и улыбнулась уставшей улыбкой.

— Давай немного позже.

— А если Брайс тоже понесёт тебя на руках? — предложила Эвелин.

Вот ту опешили все. Авани глупо хлопнула глазами пару раз, подбирая слова. Холл в это время прервал неловкую тишину заливистым смехом, который подхватили остальные. Малышка тоже засмеялась, но явно не поняла той глупости, что сказала.

— Боюсь, я не такая лёгкая, как ты. — Грегг поджала губы. — Этот слабак меня и на сантиметр от пола не оторвёт.

Джессика наблюдала за этим представлением, опираясь бедром о стол. Улыбка нарисовалась на лице сама собой. Она даже не капли не жалела, что взяла сестру с собой, потому что они бы сошли с ума в этом бесконечном поиске человека, которого, казалось, вообще не существует.

— Неправда! — тут же возразила Эви, сложа руки на голове Хосслера. — Он сильный. Знаешь, как он меня кидал вверх, а потом ловил? Брайс, подними Авани, а то она не верит мне!

Джессика, наверное, как и Грегг была уверена, что Холл сейчас в очередной раз отшутится, а они все вернутся к расследованию, которое уже давило на черепную коробку. Однако Кларк заметила, как на лице парня, который стоял позади Авани, сверкнула легкая улыбка, которая говорила сама за себя, что он придумал какую-то авантюру.

В одно движение он подобрался к Грегг, а в следующее схватил девушку и перебросил через плечо так, что её длинные волосы свисали вниз. Авани начала сопротивляться и махать руками и ногами, била парня кулаками по спине, параллельно выкрикивая проклятия.

Холл закружился в разные стороны под смех малышки. Джессика от неожиданности такого действия раскрыла рот, Райли в удивлении приложила пальцы к подбородку. Но Хосслер и Мурмайер заливались смехом.

— Отпусти меня, херов придурок! — сквозь смех кричала Авани.

Но Холл даже не думал останавливаться. Его это забавляло не меньше всех остальных, он бегал по комнате и крутился в разные стороны, пока Авани, подобно кукле, висела у него на плече. Брайс пробежал мимо Джессики, едва не сбив её с ног.

— Теперь будет думаться намного легче, агент Грегг. — Холл подмигнул сидящей на шее у друга Эвелин и поставил Авани на пол.

— Ты просто мудак! — она тут же ударила парня в плечо и пошла поправлять внешний вид к зеркалу в коридоре.

— Джессика, а почему Авани говорит плохие слова? — спросила Эвелин.

— Потому что ей не понравилось, что сделал Брайс. — ответила Кларк, не отрываясь от наблюдения за происходящим.

***

Парни переодевались после тяжелой тренировки. Пэйтону пару дней назад сняли бинты с рёбер, и это намного облегчило занятия. Вообще, ему ещё рано было приступать к физическим нагрузкам, но скоро должен состояться матч, а он просто не мог отдать свою роль квотербэка Хакеру.

В раздевалке стоял гул мужских голосов. Мурмайер, находясь ещё в футбольной форме, опустился на скамью и тяжело выдохнул. Первая полноценная тренировка после большого перерыва далась довольно тяжело. В груди саднило, а дыхание до сих пор восстанавливалось.

— Не можешь отдышаться? — усмехнулся Хакер где-то рядом.

Явно не из элементарного интереса. На тренировках он был особенно жесток по понятным причинам. Конечно, он же видел, как Кларк со своими подружками сидела с ними в «Догме», а потом и вовсе этот идиот схлопотал жесткую пощечину.

— Хочешь тоже походить со сломанным ребром? — Пэй встал. — Могу помочь.

Брайс и Джей, переодевающиеся за спиной Мурмайера, тут же насторожились. Он знал, что они сейчас не допустят драки. И это было более чем неприятно. Эта гиперопека уже надоела, эти двое так пекутся о его сломанном ребре, что уже тошно.

— Что за угрозы? — Винни скривил лицо.

— Никаких угроз.

— Всё, всё. — Джейден встал между парнями. — Вам на тренировке не хватило? Успокойтесь.

Хакер только усмехнулся и отвернулся к своему шкафчику. Пэйтон тяжело вздохнул.
Однако быстрая волна удовольствия захлестнула его с головой. Одна мысль о том, что он трахал объект обожания этого придурка пару дней назад, вызывала такой выплеск эндорфина, что хватило бы на весь город. И сам факт того, что Кларк во время этого призналась, что с Хакером у них ничего не было, просто...

— О, Господи! — воскликнул Брайс, когда Пэй снял джерси. — Кто тебя так, чувак?

— Что? — недоумение на лице Мурмайера появилось само собой.

— Тебя подрали собаки? — Холл улыбался во все тридцать два. — Или кошечки?..

Пэйтон так и не понял, о чём говорит друг, но все парни в раздевалке, включая Хакера, смотрели на его спину. Он перевел вопросительный взгляд на Джея, тот тихо хихикал, а после подошёл к нему.

— У тебя вся спина в характерных следах. — шепнул Хосслер. — Ну, знаешь, некоторые девочки очень любят царапаться.

Ночь с Кларк бурным потоком влилась в голову, как она впивалась ногтями, пока он задушено дышал, двигаясь внутри.

Мурмайер оглянулся, все уже давно потеряли интерес. Все, кроме Хакера. Он смотрел на Пэя так, будто всё знал. Да и похер. Пусть смотрит. Если ему не даёт Кларк, то это уже явно не его проблема.

Пэйтон продолжил с невозмутимым лицом переодеваться, изредка кидая на Винни неоднозначные взгляды, сопровождающиеся улыбкой. Просто хотелось его немного побесить, чисто из вредности и утешения собственного эго.

Кларк со своими подружками вообще имели славу главных недотрог в школе. Ещё бы, они считали, что их внимания достоин минимум сын президента, не говоря уже и о других.

Сегодня была довольно ранняя тренировка, сразу после уроков, поэтому они закончили около четырёх и шли по коридорам школы на выход, встречая некоторых учителей. На улице уже стемнело, снег поблёскивал в свете фонарей.

— Ну! — нетерпеливо начал Брайс. — Ты расскажешь, кто тебя так разодрал?

— Э..ну, как сказать.

Пэй очень надеялся, что Холл воздержится от вопросов, потому что Мурмайер вообще ничего не придумал в своё оправдание. В смысле, что говорить о Кларк было равноценно самоубийству.

— Да говори уже как есть! — Джей, кажется, тоже был подпитан интересом. — И когда ещё успел? Просто герой-любовник.

— Сиерра, — максимально безразлично бросил Пэйтон.

— Что? — Брайс смотрел с максимальным недоверием. — Вы ещё вместе?

— Ну, она думает, что да. — он засмеялся.

На другом конце коридора появилась миссис Блэк. Парни уже решили поменять маршрут, потому что знаели, что она сейчас начнет читать нотацию о том, что они прогуляли биологию у Грин. Но было слишком поздно метаться, классный руководитель стремительно приближалась, заметив подопечных, настукивая каблуками.

— Стойте, мальчики!

Парни тяжело выдохнули.

— Во-первых, почему вас опять не было у миссис Грин? — нравоучительным тоном начала учительница. — Надеюсь, вы понимаете всю серьезность этого предмета. Особенно для тебя, Холл! Иначе плакал твой медицинский.

Брайс закатил глаза, но продолжил слушать эту тираду.

— Во-вторых, я вообще поймала вас не за этим. — голос и взгляд миссис Блэк тут же смягчились. — От вас нужен номер на новогодний бал. Джейден отлично споёт под ваше аккомпанирование. В прошлом году на выпускном у вас был превосходный номер. Только нужна другая песня, согласуйте с Джессикой, Райли и Авани, чтобы композиции не повторялись.

— Но я не могу! — тут же возразил Холл. — Я настраиваю свет на сцене.

— Ничего страшного. — парировала Блэк. — Авани тоже одна из организаторов. Она, вроде, занимается организацией номеров за сценой. Поэтому ты не один.

— Что?! Эта... — Брайс прочистил горло. — Грегг тоже в составе организаторской группы?

— Совершенно точно! Вы обязательно подружитесь. — учитель улыбнулась, а после глянула на часы. — Ну, всё. Я побежала, директор Килдсон собирает нас на совещание, я внесу вас в списки. Вы у меня молодцы.

И Блэк унеслась дальше по коридору, оставляя своих учеников стоять в полном недоумении. До новогоднего бала оставалось пару недель, поэтому работать нужно было в темпе, чтобы не упасть в грязь лицом.

— Она, конечно, очень вовремя. — заметил Джей, глядя на удаляющегося учителя.

— Всё как обычно. — Пэй вскинул брови. — Я на гитаре уже сотню лет не играл! Надо бы начать репетировать уже завтра.

— Ты думаешь, я на барабанах каждый день играю? — возмутился Брайс. — У нас расследование в тупике, а тут ещё и этой бредятиной заниматься. И мне интересно, кто будет управлять светом, когда я буду на сцене? Попрошу Купера, у него хорошо получалось на выпускном. Ещё и с этой врединой!

Парни обменивались насмешливыми взглядами, наблюдая за возмущенным другом.

— Представляешь, — с напущенной воодушевлённостью начал Пэй. — Вам же дадут наушники с микрофоном, будешь постоянно на связи с Грегг! Ну, твои мечты же!

Холл толкнул Мурмайера в плечо, корча гримасу обиды. Джей залился смехом.

Но их веселье не длилось долго. Когда они вышли на парковку, им на встречу бежал Чейз. Его лицо было наполнено ужасом и страхом. Это было настолько жутко, что Пэй на секунду даже забыл, где находится.

Хадсон, запыхавшись, остановился у друзей. Его трясло крупной дрожью, а в руках был конверт.

— Он... — Чейз не мог отдышаться. — Это от него... Новое задание.

тгк:linafell.2003

18 страница26 апреля 2026, 18:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!