III.
«Дэниэл Форст – молодой мужчина тридцати шести лет, не состоит в браке, родился и проживает в городе Хэлмисе. Работает менеджером в автомастерской. Отец погиб девятнадцать лет назад, мать скончалась два года назад. Братьев и сестёр нет», - детектив закрыл отчёт о пропавшем, отложил его в сторону и посмотрел на сидящего напротив криминалиста.
- Что-то ещё?
Найджел кивнул и сделал глоток горячего кофе.
- Пришли результаты анализа отпечатков пальцев.
Итан посмотрел на собеседника поверх своей кружки.
- И что там?
- Как я и ожидал, все отпечатки абсолютно идентичны и в базе не числятся.
- Как и сам Дэниэл Форст?
- Именно! За тридцать шесть лет ни одного малейшего правонарушения.
- Значит, мы можем предположить, что все отпечатки, оставленные в машине, принадлежат её владельцу.
- Допустим, что так.
- Это значит, что его что-то связывало либо с Маунтин Спрингс, либо со Стейндфилом.
- Если бы у него были дела в Стейндфиле, почему он не поехал по новому скоростному шоссе, а выбрал полузаброшенную длинную трассу?
- Думаешь, его целью был именно Маунтин Спрингс?
Найджел улыбнулся.
- Я в этом уверен.
Итан нахмурился и вперился взглядом в Ривза.
- Пойдём, старина, - хлопнул его по плечу Найджел, - обеденный перерыв закончен. Мне нужно тебе кое-что показать.
Выйдя из кафетерия, они направились в лабораторию. Найджел протянул Блэйку пару перчаток, а сам взял прозрачный пакет с плоским прямоугольным предметом.
- Взгляни на это, - Ривз протянул пакет детективу.
Итан сел за стол и поднёс пакет под белый свет лампы. Он увидел старую фотокарточку, датированную 1956 годом. На ней был рисунок в розово-красных тонах. На нём неизвестный художник изобразил тогда ещё деревушку Маунтин Спрингс на фоне предзакатных гор. В левом углу витиеватым шрифтом было написано: «Невероятно красивые виды Маунтин Спрингс способны очаровать любого». На пожелтевшем обороте чёрными чернилами была выведена подпись: «Дорогая Энн! Пишу тебе из прекрасного местечка Маунтин Спрингс. Виды тут невероятные, но в последнее время погода жарковатая. Подработка скоро подойдёт к концу, осталось всего около полутора месяцев. Совсем скоро мы снова увидимся. Обещаю, что больше не буду уезжать на такое длительное время, пришла пора нам с тобой осесть. Предлагаю наш медовый месяц провести здесь, поверь, это будет незабываемо! Твой Джейсон Форст.»
Детектив внимательно осмотрел открытку ещё раз, но не заметил на ней никаких следов крови или повреждений. Видно было, что эту открытку бережно хранили в каком-нибудь альбоме или в коробке из-под печенья.
- Ты что-то об этом знаешь?
- Да, я разузнал об этом всё, что мог! Ты же знаешь, как я неравнодушен к старинным вещам! – рассмеялся Найджел. - Эта открытка была отправлена бабушке пропавшего от его дедушки. В архивах Маунтин Спрингс сохранились документы о постройке Юного шоссе. В списках работников числится Джейсон Форст. Он работал здесь восемь месяцев, с февраля по сентябрь. Больше Дэниэла Форста с этим местом ничего не связывает.
- У него здесь нет родственников или друзей?
- Абсолютно нет.
- Может быть у его семьи остались здесь связи?
- Не думаю, строители жили не в деревне, а во временных бараках, а его бабушка так и не увидела Маунтин Спрингс: медовый месяц они провели в Эйджитс.
- Деловые отношения?
- Его коллеги сказали, что он был необычайно замкнутым и необщительным человеком. Тем более, это была небольшая локальная автомастерская, им не было смысла налаживать междугородние связи.
- Хорошо, - кивнул детектив, - я понял. Надо это всё обдумать. В восемь вечера встретимся в центральном кафе. Нужно будет послушать отчёт Руперта. - Итан устало потёр переносицу. – Но не стоит делать всю работу за меня, - он усмехнулся.
- Тебе не надо так сильно погрязать во всём этом, Итан. Ты принимаешь дела слишком близко к сердцу.
- Спасибо за проповедь, мамочка.
Найджел хлопнул Блэйка по плечу.
- Тем более тела нет, улик практически тоже, так что же мне здесь делать? В этом месте так скучно!
Итан улыбнулся
- Ты слишком сильно любишь свою работу.
- Чуть меньше, чем ты её ненавидишь.
Блэйк вышел из лаборатории. Найджел всегда отличался яркой эмоциональностью и исключительным энтузиазмом по отношению к работе. Всё это особенно усилилось, когда Итан потерял способность чувствовать к ней что-либо вообще. Коридоры местного полицейского участка, в котором их временно расположили, были очень узкие и немного пыльные. Здесь всё как будто остановилось в своей незыблемости. Предзакатные лучи проникали через старые деревянные окна, падали на сосновый лакированный пол и превращали бледно-бежевые стены в ярко-оранжевые. Мужчина вышел на узкое, но длинное крыльцо и остановился на пороге, усталыми глазами рассматривая потемневшие горы. Итан глубоко вдыхал прохладный горный воздух, который обжигал всё внутри, заставляя почувствовать себя живым.
- Может быть тут и скучно, но зато невероятно красиво, - пробормотал Блэйк. - Виды тут действительно невероятные.
