Глава 21
От неожиданности я слегка потеряла равновесие, схватившись за его плечи, а Джек прижал к себе еще крепче, проникая языком в рот. Нежный, ласковый, но уверенный поцелуй затмил мое сознание. Я обвила рукой шею и приподнялась на носочки, чтобы быть ближе к нему.
— Спасибо. — Я смущенно опустила глаза, вздрогнув от холода.
— Пойдем в дом, ты вся дрожишь уже.
Джек пропустил меня вперед. Людей стало еще больше. Все разбились на небольшие компании, каждая из которых обсуждала что-то свое. Томас сидел в углу со своей спутницей, обнимая ее за талию. Видимо, он решил податься во все тяжкие, потому что еще вчера я видела его обнимающегося с другой девушкой. На мгновение мне стало грустно: казалось, что в его похождениях виновата я. Это я целый месяц пудрила ему мозги и давала ложную надежду. Надеюсь, что он не решил мстить всем девушкам мира.
Я поднялась наверх, чтобы немного отдохнуть от скопления людей и громкой музыки. А еще подготовить подарок для Джека. Но вздрогнула от того, что кто-то окликнул меня:
— Анастейша, значит... — За моей спиной стоял Мартин Хьюз. Тот самый противный придурок, который пытался клеиться на дне рождения Роба.
— Чего тебе, Хьюз? — Я наклонила голову набок и скрестила руки на груди.
— А что так грубо? — Он медленно приближался ко мне, в его глазах плясал бесноватый и нетрезвый огонек.
— Я спрошу еще раз: что тебе нужно? — Я напряглась: на втором этаже не было никого, чтобы чувствовать себя в безопасности.
— Ты мне нравишься, Ана, и я хочу узнать тебя ближе. — Он ехидно улыбнулся. — Хочу, чтобы в эту ночь ты была со мной.
Мартин приблизился ко мне, зажимая в угол. Он схватил меня за запястья, сжав их в своих руках. Я пыталась хотя бы оцарапать его. Мартин пытался развести мои руки в стороны, чтобы протянуть свои грязные лапища на мою талию. Я не нашла ничего лучше, как пнуть коленом в пах и врезать по лицу кулаком, оттолкнув его. Побежав вниз с лестницы, я столкнулась с Джеком. О нет! Только не это... Я даже не знаю, чего испугалась больше: Хьюза или Джека.
— Что с тобой? — Он видел, как меня всю трясет. — Кто-то к тебе приставал? — Что? Как он понял? Откуда узнал?
— Я... Мне... — Я постоянно оборачивалась на второй этаж.
Джек посмотрел наверх и увидел Мартина, который облокотился на перила и вытирал кровь с губы. Джек перевел взгляд на меня: в него будто демон вселился. Глаза были наполнены лишь яростью, злостью и неконтролируемой агрессией.
— Ублюдок! — Он сдвинул меня в сторону и, сорвавшись с места, побежал наверх.
Мне ничего не оставалось, как побежать за ним. Я скинула туфли на лестнице и поднялась на второй этаж. Они уже разнесли все: разбили торшер, сломали все рамки, висящие не стене, а расколотое стекло было повсюду. Я кричала, чтобы Джек остановился, хватала его за руку, в надежде оттащить его от Хьюза, но моих сил был явно недостаточно. Тогда я крикнула со второго этажа, чтобы Роберт помог мне.
Роберт каким-то чудом услышал, что я зову его, хотя внизу очень громко играла музыка. Он поднялся на второй этаж. Джек уже сидел на нем сверху и бил по лицу. Хьюз пытался отбиваться, но выходило у него очень плохо. Шум на втором этаже все больше привлекал внимание, несколько людей поднялись наверх, чтобы посмотреть, что происходит. Роберт еле оттащил Джека с помощью какого-то парня, зажав его со спины.
— Ты за это ответишь, Старк! — Хьюз встал и провел рукой под носом, чтобы вытереть кровь.
— Проваливай отсюда, иначе я тебя убью! — Джек вырывался из хватки Роба.
Роберт сильнее сжал руки в замок, чтобы Джек не смог высвободиться. Мартин под пристальным взглядом всех присутствующих спустился вниз и хлопнул входной дверью. Только после этого Роберт отпустил Джека.
— Ты что вытворяешь? — Роберт чуть толкнул в грудь Джека.
— Защищаю твою сестру! — Он взял меня за руку и показал ее Робу. — Посмотри! — Только сейчас я увидела, что на запястьях синяками красовались следы от пальцев Хьюза.
— Ты чуть не убил его! — Роберт продолжал нападать.
— Хватит! — Я встала между ними. — Давайте еще вы подеритесь!
Роберт шумно выдохнул и сказал всем остальным спускаться вниз. Поблагодарив Роберта за помощь, я затолкала Джека в ванную комнату.
— Садись! — В приказном тоне я посадила его на ванну, встав между ног. — О чем ты только думал? Ты понимаешь, что твоя агрессия не доведет тебя до добра? — Я взяла аптечку, чтобы обработать раны и ссадины на его лице.
— Ана... — Джек закатил глаза и повернул голову, но я снова зафиксировала его лицо напротив себя. — Я переживаю за тебя! И не хочу, чтобы кто-то причинял тебе боль! — Он скривился. — Щиплет!
— Терпи! — Я на секунду посмотрела на него, а потом продолжила обрабатывать лицо. — Ты же мог убить его, ты хотя бы это понимаешь?
— Понимаю... — Он виновато опустил глаза.
— Тебе нужно учиться контролировать себя. Иначе твоя злость может сказаться и на мне. — Закончив с лицом, я приступила обрабатывать руки. От костяшек не осталось живого места.
— Я никогда не причиню тебе вреда, ты же знаешь! — Он поднял мое лицо за подбородок свободной рукой, чтобы посмотреть в глаза.
— Нет, не знаю! — Я опустила глаза на руку. — Иногда я боюсь тебя. Боюсь, что агрессия затмит твой разум и ты натворишь нечто ужасное!
— Детка... — Джек закрыл аптечку и обхватил меня, прижимая к себе. — Я обещаю, что буду стараться быть сдержанным.
Он прижал голову к моему плечу, поглаживая руками спину. Я положила руку на его шею, водя вверх-вниз. Зачем Хьюз это сделал? Он же знал, что мы встречаемся! А еще он знал, каким бывает Джек. Что-то тут нечисто...
Мы еще какое-то время просидели в ванной. Я вспомнила, что вообще поднималась сюда за подарком. Я сказала ему сидеть здесь, чтобы остыть, а сама пошла в соседнюю комнату за коробкой. В коридоре я встретила Амелию, которая убирала стекло.
— Ана, прости. — Амелия подняла на меня глаза. — Это я сказала Джеку, что за тобой кто-то пошел... Я подозревала, что Джек набросится на него, поэтому сказала еще и Робу.
— Все в порядке. — Я улыбнулась подруге, помогая ей собрать все стекла в мусорный пакет. — Спасибо!
Через несколько минут я вернулась к Джеку с коробкой в руках. Джек вскочил с бортика ванны, смотря то на меня, то на коробку. Протянув ему подарок, я завела руки за спину в ожидании его реакции. Джек начал разрывать упаковку. Как только он открыл коробку, его глаза округлились.
— Золотко... — Он поднял на меня глаза. — Какой он классный! Спасибо-спасибо-спасибо! — Он поставил коробку и обнял меня, отрывая от земли. — А почему тут два?
— Вообще-то, я тоже хочу иметь свой шлем! — Я театрально надула губы.
Джек поцеловал меня и еще раз поблагодарил за подарок, рассматривая и примеряя шлем у зеркала. После мы спустились вниз к остальным. Мы попали в самый разгар танцев. Все веселились, совершенно забыв о недавней потасовке. Сделав глоток шампанского, я присоединилась к Амелии. Мы танцевали так, будто это наш последний день жизни и хотели взять максимум.
Через какое-то время заиграла медленная музыка. Роберт, на правах брата, забрал меня у Джека для танца и, как выяснилось, для серьезного разговора:
— О чем ты хотел поговорить? — Я подняла на него голову, чтобы видеть его лицо.
— Ты уверена? — Роберт держал руку чуть выше талии. — Джек — мой друг, но тебя я люблю больше! Я не хочу, чтобы он был причиной твоих слез.
— Бобби, пожалуйста! — Я закатила глаза и посмотрела в сторону: Джек танцевал с Амелией, что-то обсуждая. — Доверься мне. Хотя бы раз, доверься! Не нужно меня так опекать! Правда! — Я провела рукой по его щеке. — Я тоже тебя люблю, но у тебя теперь есть о ком заботиться. — И повернула пальцем его голову на Амелию. — Думай лучше о ней! Вот если ты ей сделаешь больно, я не посмотрю, что ты мой брат! Так тебя поколочу! — Я легонько стукнула кулаком в плечо.
Роберт рассмеялся. Надеюсь, он оставит эту тему позади и не будет больше к ней возвращаться. Как только закончилась медленная музыка, в комнату вошли полицейские. Не нравится мне это... Чувствую, Хьюз приложил к этому руку!
— Чем могу помочь? — Джек встал у входа в основную комнату, где были все ребята, преграждая путь офицерам.
— Детектив Хобсон, это детектив Остин. Нам нужен Джек Старк. — Он горделиво вздернул подбородок и выпрямил спину. На фоне Джека этот детектив выглядел коротышкой.
— Он перед вами.
— Вы задержаны по подозрению в причинении умышленного вреда здоровью... — Второй детектив скрутил руки Джеку за спиной и зачитал его права.
— Что? Нет! Вы не можете! — Я побежала за ними, пока его вели к патрульной машине. — Да отпустите же его! — Я хватала за руки детективов.
— Мисс, успокойтесь! — Один из детективов остановился и посмотрел на меня. — Иначе вы сейчас поедете с нами!
— О-о-о, я-то уж точно поеду!
Я забежала в дом, схватив свое пальто, и попросила ключи от машины Амелии. Но Роберт с Амелией решили ехать со мной. По дороге я позвонила папе, чтобы он тоже приехал. Я не смогла осмелиться позвонить Клейтону, поэтому за меня это сделал отец.
Подъехав к месту, я вылетела из машины и побежала внутрь здания полицейского участка. Попросив пригласить детективов, что задержали Джека, я ждала, пока ко мне хоть кто-то подойдет. Роберт с Амелией ждали вместе со мной. Время неумолимо текло, а меня так и продолжали игнорировать.
— Слушайте, давайте решим вопрос по-хорошему! — Я снова подошла к дежурным. — Я хочу видеть детективов Хобсона и Остина. Хотят они того или нет. Потому что сюда уже едет Британская разведка! И уж поверьте, после этого детективы сами будут желать этого разговора!
Сначала дежурные рассмеялись, не поверив мне. Но как только поняли, что говорю я серьезно и ни капли не обманываю, один из них начал куда-то звонить.
— Мисс, пройдемте, вас ждут. — Один из дежурных на посту рукой пригласил меня пройти к детективам.
— Так-то лучше.
Ребята остались ждать отца и Клейтона, а я же проследовала на второй этаж. Меня сразу посадили в допросную. Задавали кучу странных и не относящихся к делу вопросов, чем безумно злили и раздражали меня.
— Я вам повторяю уже в сотый раз. — Я сделала глубокий вдох, чтобы не начать кричать. — Задержанный защищал меня, потому что ваш бедный потерпевший напал на меня и одному Богу известно, что собирался сделать!
— Вы хотите сказать, что он пытался вас изнасиловать? — Детектив Остин смотрел на меня с таким недоверием, что хотелось ударить его.
— Я ничего не хочу сказать! — я стукнула по столу ладонью. — Я вам рассказываю последовательность событий!
В коридоре в окошко двери я увидела отца и Клейтона и выдохнула. Наконец-то... Старк-старший тут же пошел в другой кабинет, а отец решительным и уверенным шагом направлялся ко мне.
— Кто вас сюда пустил?
— Кортез, Британская разведка! — Отец захлопнул дверь. — Почему мою дочь допрашивают?
Детективы стушевались, не зная, что ответить отцу. Вроде они ему не подчиняются, но папа в разы выше по рангу детективов, и они не имеют права не отвечать ему. Он спорил с ними, доказывая ряд нарушений. С каждым словом, уверенность сотрудников правопорядка потухала на глазах. Папа вывел меня из допросной и сказал ждать здесь и больше ни с кем не говорить без него.
Время неумолимо текло. Я переминалась с ноги на ногу в ожидании хоть какого-то решения. Наконец, Старк-старший вышел из кабинета капитана с новостями.
— Я так и знала, что это Хьюз! — Я непроизвольно топнула ногой.
— Капитан настаивает на очной ставке. — Он потер переносицу. — И какого черта он полез в драку...
— Мистер Старк, простите. — Я опустила глаза. — Это я виновата. Джек за меня заступился.
— Я знаю, ты не виновата, просто он не умеет решать проблемы словами! — Клейтон ходил кругами по коридору. — Ладно, уже бессмысленно об этом говорить. Ты готова дать показания?
— Конечно!
Нас всех повели в большую допросную. Джек уже сидел там в наручниках. Через несколько минут привели Хьюза. Он явно не понимал, что происходит.
Капитан включил камеру для записи допроса. Нас посадили по разные стороны, а Амелия и Роберт стояли чуть дальше стола. Хьюз на каждое мое слово пытался возразить и метался, как уж на сковородке.
— А это, по-твоему, откуда, придурок? — Я выставила перед ним руки, где были синяки от его пальцев.
— Понятия не имею, о чем ты. — Хьюз ядовито улыбнулся, будто был уверен, что это сойдет ему с рук.
Я посмотрела на Джека. Я не знаю как, но он сидел спокойно, только сведенные к переносице брови указывали на его злость. Было видно, как он борется с собой, чтобы не наделать еще больше глупостей.
— Да ну? — Я вскинула бровь. — Может, возьмем образцы? Я уверена, что на мне еще остались твои потожировые следы, а под моими ногтями точно есть твой эпителий, когда я тебя оцарапала! — Я сузила глаза и чуть привстала со стула. Тем более что Амелия, — я указала пальцем на нее, — видела, как ты пытался заломить мне руки. — Я соврала. Амелия ничего не видела, но надавить стоило.
В эту же секунду уверенность Мартина поубавилась. Он знал, что я не блефую, потому что опустил глаза на свои руки, где были небольшие царапины от моих ногтей.
— А вот еще одно ваше упущение, господа детективы, — сказал папа спокойным тоном, но его гнев выдавали ходящие ходуном желваки. — Эти дети, еще студенты, разложили вам дело, как по учебнику!
— Дело будет закрыто, если мистер Хьюз заберет заявление. — Детективы уже и сами были не рады такому повороту событий, но и закрыть дело сами не имели права.
— Черта с два я заберу заявление! — Хьюз злился.
— Капитан, остановите запись, на минутку. — Папа обратился к начальнику участка.
Как только капитан выключил камеру, я не дала папе продолжить.
— Смотри, как все будет... — Я вообще не понимала, откуда во мне появилось столько уверенности и наглости. — Ты оставляешь свое заявление, а вот мое заявление окажется на столе капитана этого участка ровно через минуту. За попытку изнасилования. Как тебе перспектива? — Я посмотрела на детективов, давая понять, что не шучу.
— Но ты можешь этого избежать, Мартин. — Отец наклонился к нему. — Ты забираешь свое заявление, а Анастейша не пишет свое. Воспринимай это как угрозу, мне все равно. Но поверь, если она это сделает...
— Так, все! Хватит! —В разговор вмешался капитан. — Прошу всех покинуть допросную. Мистер Хьюз, а вы останьтесь.
Мы все вышли, в том числе и детективы. Этот час в ожидании прошел мучительно медленно. Все устали и хотели закончить это как можно быстрее. Тем более уже на часах было ближе к пяти утра.
Наконец, капитан вышел из комнаты вместе с Мартином. Он был очень недоволен и даже зол. Но ему ничего не оставалось, как согласиться на наши условия, поэтому он забрал заявление, сообщив, что больше не имеет претензий к Джеку.
Готова поклясться, он точно имеет претензии и, затаив обиду, не оставит это. Мы еще около пятнадцати или двадцати минут ждали, пока Джека выпустят и отдадут все его вещи. Как только он вышел, я кинулась ему на шею. Обняв его, я только сейчас осознала, что это могло закончиться куда плачевнее.
— ¡Estúpido! ¡Que estúpido eres, Джек Старк![1] — Я зажала в кулаке его волосы на затылке.
— Прости... — Его руки сомкнулись на моей талии, прижимая к себе ближе. — Ты спасла меня. — Он зарылся лицом в мои волосы. — Ты иди, не хочу, чтобы ты слышала крики отца.
Я отстранилась от него и мягко улыбнулась. Мы все прошли чуть вперед, оставив Джека с отцом наедине. Мы все спустились на первый этаж в холл дожидаться Старков.
Папа все осматривал меня и очень ругал, что я не позвонила сразу и не рассказала, что случилось. Доводы о том, что я уже не маленькая девочка и в состоянии разобраться сама, тем более Джек заступился (пусть и не совсем цивилизованным способом), на него вообще не действовали. Папа видел угрозу во всем. Возможно, это паранойя, но и его понять можно. Сколько раз уже я находилась в опасности, даже не сосчитать.
Наконец, Джек и Клейтон подошли к нам. Джек был чернее тучи. Видимо, его отец слишком сильно отчитал его. Я понимала, что отчасти Клейтон прав и нужно уметь решать проблемы словесно. Я и сама говорила Джеку, что он слишком вспыльчив и старалась успокаивать его. Ведь он может наломать слишком много дров и будет должен заплатить слишком высокую цену. Но на секунду мне стало обидно за него. Хотя кого я обманываю, я злилась. Злилась на себя, на него, на весь мир. Он ввязался в драку и не спросил меня, нужно ли мне это. Решать все вопросы кулаками, это так на него похоже. В его стиле.
Но мне было обидно и за себя, и за свое задетое эго. Он защитил, вступился за меня, потому что я дорога ему, как сделал бы любой нормальный мужчина в подобной ситуации. Да даже папа бы кинулся с кулаками на того, кто хотя бы подумал о причинении вреда мне или маме. Странное чувство овладело мной: приятное ощущение защищенности, но и возможные последствия такой защиты не давали покоя. Возможно, это эгоизм. Я не знаю. Но это чертовски бесило. Будто я сама не могу за себя постоять. Неужели он думал, что если мне нужна будет его помощь, я не попрошу? Или он считает, что я слишком гордая для этого и буду свои вопросы решать сама? Я окончательно запуталась в своих мыслях.
— Спасибо, Джек! — Папа протянул руку в знак уважения. — Теперь я уверен, что с ней все будет в порядке!
Мимо нас прошел Хьюз. Я увидела, как Джек чуть скривил лицо в попытке выдернуть руку из хватки отца. Только папа крепче сжал ее, не давая возможности высвободиться. Видимо, он почувствовал, что конфликт может разгореться вновь, поэтому не дал Джеку возможности поддаться огню злости и ненависти. Как только Мартин скрылся с зоны видения, отец отпустил ладонь Джека.
— Тебе нужен чистый взгляд. — Папа хлопнул его по плечу, а Джек уставился на него непонимающим взглядом. — Только чистый взгляд поможет тебе не поддаваться гневу. А еще ты сможешь быть над ситуацией и видеть все объективно. Подумай над этим. — Он улыбнулся уголками губ. — Ну, что же, дети, надеюсь, на сегодня приключения закончены. Всем нужно отдохнуть. — Он приобнял меня и поцеловал в голову. — Пока, милая!
Клейтон еще что-то сказал Джеку, и они вместе с отцом вышли из здания полиции, сев каждый по своим машинам. Роберт с Амелией ушли чуть раньше, чтобы подъехать к участку, так как припарковались за пару кварталов от здания. Мы с Джеком оделись и вышли на улицу ждать ребят.
— В следующий раз ты не отделаешься так просто, Старк! — За спиной раздался мужской голос, и мы обернулись. Хьюз... Видимо, ему мало.
— Если ты еще раз ее тронешь... — Джек дернулся, а я встала напротив него, опираясь руками в грудь.
— Прекрати! — Я держала его всеми силами, чтобы он не накинулся на него около участка. — Ты не видишь, что он провоцирует тебя? А ты и рад повестись на этот дешевый цирк! А ты! — Я развернулась к Мартину и указала на него пальцем. — Очевидно, так и горишь желанием оказаться за решеткой! Имей в виду, Хьюз, я не стану покрывать тебя. Еще раз ты приблизишься ко мне — и в следующий раз встретимся в суде!
— Какая грозная малышка! — Хьюз, стоявший у железного забора, сделал пару шагов к нам.
Я развернулась к нему, показав средний палец, и села в машину. Поздравляю, Анастейша! Плюс еще проблема в копилку. И как вообще у меня это получается? Зарабатывать трудности, не делая, по сути, ничего! С Мартином тоже что-то не так. Ну не будет человек лезть на рожон, если не имеет какого-либо интереса. Сомневаюсь, что его интерес заключается только в симпатии ко мне. В конце концов, я не девчонка из подростковых фильмах, которая нравится всему классу.
Доехав до арендованного домика, Роберт бросил машину кое-как. Мы все просто валились от усталости. В домике уже было значительно меньше людей. Большинство разъехались по домам. Я нашла свободную комнату и прямо в одежде упала на постель, отключившись через пару секунд.
***
Проснулась я от глухого шума на первом этаже. Потерев устало глаза, я посмотрела по сторонам. Джек спал рядом, закинув руку на меня. В комнате стоял небольшой запах перегара. Видимо, он выпил перед тем, как лечь спать. Не желая его будить, я аккуратно высвободилась из-под его руки и встала с кровати, переодевшись в удобную одежду. Я совершенно не выспалась. Часы показывали десять утра. Не удивительно, что я чувствую усталость: спала всего лишь часа три-четыре.
Спустившись вниз, я обнаружила на кухне Амелию с Робертом. Они хлопотали над завтраком. Оказывается, они и не ложились. Налив себе кофе, я села на барный стул. Ребята пытались привести дом в порядок, собирая весь мусор.
— Почему вы меня не разбудили? — Я отпила кофе, чувствуя, как горячая жидкость разливается по пищеводу, даря легкое успокоение. — Я бы помогла вам с домом!
— Да тут и не было ничего такого. Здесь до нас уже хорошо убрались, мы только собрали остатки. — Роберт улыбнулся мне, доставая тосты.
— Просто лучшее Рождество! — Я, зевая, коснулась пальцами переносицы. — Эмоций хватит на год вперед!
— Мне кажется, Мартин сделал это специально. — Роберт, ставя на стол завтрак, присел рядом.
— Я тоже так думаю. — Амелия, помыв руки, тоже села за стол. — Хьюз не настолько идиот, чтобы просто так приставать к девушке, заведомо зная, что она занята.
— Ну, вот... — Я сгорбила спину, шумно выдохнув. — До этого разговора я еще сомневалась в этом, а теперь уверена, что все не просто так. — Я встала со стула. — Пойду будить Джека.
— Не надо меня будить. — Обернувшись, я увидела Джека, стоящего в проходе на кухню. — Есть еще кофе?
— Доброе утро, рэмбо! — Я встала напротив него, скрестив руки на груди. — Как спалось тебе не в тюремной камере?
— Да что ж ты так орешь... — Джек приложил руки к вискам, потирая их подушечками пальцев.
— Нечего было пить! — Я продолжала на него наседать. — Ты понимаешь вообще, что нам вчера несказанно повезло?
— Слушай! — Джек приблизился ко мне. В глазах я прочитала раздражение. — Если бы можно было отмотать назад, я бы сделал то же самое! Ясно тебе? Хочешь ты того или нет!
— Ты в себе вообще? — Я всплеснула руками перед ним. — Дорогой мой, ты чуть в тюрьму не попал!
— Но не попал же! — Джек плюхнулся в кресло, развалившись в нем.
— А...Эм... — Мое внимание отвлек Томас.
Он шел с девушкой, которую привел вчера, приобняв за талию, шепча ей что-то на ухо. Девушка (Карли, кажется) смущенно улыбалась и тихо хихикала. Томас проводил ее до двери, чмокнув в щеку, и закрыл дверь. Я даже забыла, что вообще хотела сказать!
— Джек. — Я встряхнула головой нагнулась к нему. — Прошу тебя, думай сначала, что делаешь. Ладно?
— Даже если бы я попал в тюрьму — пусть так! — Он приблизился к моему лицу. — Но я буду делать то, что считаю нужным. И ты меня точно не остановишь! Предлагаю закрыть эту тему.
Он встал с кресла, заставляя меня выпрямиться, и пошел на второй этаж переодеваться. Какой же он... Невыносимый! Я прекрасно понимала, что изменить его не получится, но я все равно попытаюсь обуздать его вспыльчивость.
Вскоре мы все собрались и выехали из домика. Амелия развезла всех по домам. Как только я оказалась в своей комнате, я выключила телефон и легла спать.
***
С Рождества прошло две недели. Каникулы пролетели так незаметно, что я только к вечеру пятницы осознала, что остался последний уик-энд перед началом нового семестра. Роберт предложил провести вечер вчетвером в одном из пабов Лондона. Прекрасное место для двойного свидания, ничего не скажешь... Но лучше так, чем сидеть дома.
Мы договорились встретиться все у паба на Руперт Стрит. Небольшой и уютный ирландский паб был полон людей. Снаружи он выглядел маленьким, но когда мы оказались внутри, увидели многоуровневый «микрозамок» с разными холлами, отдельными залами. Мы нашли свободный столик с диванчиками в углу помещения второго этажа. Оттуда открывался полный обзор на все заведение.
— Что тебе взять? — Джек помог мне снять пальто.
— То же, что и себе возьмешь. — Я улыбнулась и кинула пальто на спинку дивана.
Парни ушли к барной стойке сделать заказ, а мы с Амелией смотрели, что можно взять на закуску. Джек с Робертом принесли четыре кружки эля. Я слышала, что ирландское пиво очень вкусное, но вот эль... Никогда не пробовала. Говорят, именно здесь он самый лучший.
Как только я сделала глоток, холодный напиток разлился по организму, а запах хмеля ударил в нос, от чего я непроизвольно зажмурилась.
— Ну, что, девчонки? — Роберт отпил из кружки, облизав губы от пенки. — Готовы к новому семестру?
— Даже не напоминай... — Амелия сморщила нос. — Такое впечатление, что я уснула и проспала все каникулы.
— Это точно. — Я положила под столом руку на колено Джека. — Но зато будет известно, получим ли мы разрешение.
— Боже. — Амелия вскинула бровь. — Ты только об этом и думаешь!
— А как не думать? Я смогу носить оружие с собой и, в случае чего, защитить себя! — Я отпила эль и поставила кружку на стол. — Надоело уже, что все вечно пытаются меня достать!
— Я, вообще-то, здесь! — Джек чуть повернулся ко мне и помахал рукой перед лицом. — Или ты думаешь, я такой немощный?
— Джек... — Я закатила глаза. — При чем здесь это вообще?
— А при том! Я в состоянии защитить тебя! — Джек закинул руку на спинку и чуть развернулся ко мне.
— В отличии от тебя, я контролирую свою агрессию и не бросаюсь на людей сразу же! — Я вскинула брови и скрестила руки на груди.
— Ах, вот в чем дело! — Джек вытолкал меня с дивана. — Я решаю проблемы, как могу и как умею. Если получается справиться с людьми с позиции силы, значит, будет так! И это твоя проблема, — он ткнул пальцем мне в грудь, — раз ты не можешь это понять и принять! Да и вообще! Тебе напомнить, как ты пыталась довести до комы Фишер?!
— Вот, значит, как! — Я схватила пальто. — Моя проблема! — Надев верхнюю одежду, я спешно начала спускаться со второго этажа, попутно вызывая такси.
— Куда ты собралась? — Джек догнал меня уже на улице.
— Решать свои проблемы, милый! — Я вырвала свою руку из его хватки и увидела машину, которая приехала за мной.
— Остынешь — позвонишь! — прокричал Джек уже мне в спину.
— Не дождешься... — буркнула я себе под нос, хлопнув дверью автомобиля.
Дьявол! И почему он такой? Мы так и будем ругаться, пока он не поймет, что ему нужно уметь держать себя в руках! Я себя чувствую безвольным существом, за которое все давно решили. Будто у меня нет права голоса! Он ведь и правда даже не пытался узнать, а нужна ли мне защита? Да еще и такая!
Смотря в окно, я почувствовала, что мой телефон вибрирует. Сообщение от Амелии. Она интересовалась, куда я пропала и почему Джек вернулся злой и раздраженный. Ответив ей, что я уехала домой и попросив не говорить Старку, куда я поехала, я выключила телефон. Хотя куда я еще могу поехать? Стало противно, что я превращаюсь в истеричную манипуляторшу...
Пока я ехала домой и злилась на Джека и на себя, я не заметила, как машина подъехала к моему дому. Около дома было слишком много людей в форме, две машины скорой помощи и несколько человек в форме сапера крутились около служебной машины родителей.
Я попросила таксиста остановиться и, расплатившись за поездку, побежала к дому. Офицер полиции остановил меня, не желая пропускать за ленту. Пока я спорила, что это мой дом, я перебрала тысячу вариантов, что могло случиться, и варианты не самые радужные. Я нашла глазами папу и прокричала, чтобы привлечь его внимание. Как только папа дал разрешение, чтобы пропустить меня, я забежала за ленту и крепко обняла его.
— Что происходит? — Я подняла на него испуганные глаза. — С мамой все хорошо?
— Да, детка. — Папа поцеловал меня в макушку и высвободил из своих объятий. — Кто-то пытался взорвать нашу машину... — Он устало потер переносицу.
— Ч-что?
[1]. Дурак! Какой же ты дурак!
