ᴘᴀʀᴛ 29
Угрызения совести
Минхо нервно расхаживал по своему кабинету, ожидая пока Суджин позовет его супругу. Все его мысли были о женщине, которая сейчас мирно спала в его постели. Покидать ее утром было настоящим мучением, но ему не терпелось исправить ошибку прошлого под названием «Брак с Мэй Сантино».
Поверенный, держа на руках документы, тоже заметно нервничал.
На столе лежал огромный конверт с информацией о Мэй, но Минхо даже не изучил содержимое. Он надеялся, что его супруга сдержит слово, и ему не придется копаться в ее жизни. Потому что знать, где она пропадала и чем занималась все эти три года — у него не было абсолютно никакого желания.
Дверь распахнулась так резко, что поверенный вздрогнул.
— Минхо! Ее нет! — в глазах Суджин застыл ужас.
— Как нет? — Ли повернулся к подруге, взглянув на нее с недоверием.
— Ни ее вещей, ни самой Мэй…
— Дрянь… — сквозь зубы прошипел Хо, бросившись прочь из кабинета, при этом чуть не сбил с ног Суджин.
Он хотел проверить все сам.
Она не могла сбежать, когда за ней охотится Хван! Неужели в ее голове совсем пусто?
Но оказавшись на втором этаже, и изучив спальню супруги, глаза его моментально поменяли цвет.
— Дрянь! — его кулак встретился с дверным проемом. — Маленькая сука! — прошипел он.
Минхо понимал, почему она сбежала.
Мэй надеялась спасти свою жизнь таким образом…
Судя по всему, она рассчитывала на то, что Хван заберет вместо нее Софи.
Но она не предусмотрела одного.
Она не сможет сбежать, идиотка. Он найдет ее раньше, чем ее нога ступит за пределы Сеула.
Поэтому, можно было считать, что его супруга сама пришла к Хёнджину прямо в руки.
— Дура! Идиотка! — Ли с молниеносной скоростью перемещался по комнате, круша все на своем пути.
Если она расскажет Хвану все о Софи, я сам ее убью.
Софи подскочила на постели от громкого грохота.
Что происходит?
Быстро накинув халат, она выскочила в коридор, и почти сразу же столкнулась с Суджин.
— Что происходит?! — испуганно спросила Софи, поглядывая в сторону спальни Мэй, откуда и доносился грохот.
— Я сам убью эту дрянь! — крики Минхо, казалось слышны не только в Сеуле.
Послышался звон битого стекла.
Софи рванула туда, но была остановлена Суджин.
— Не иди. Там Хисын. Он уже пытается его успокоить.
— Что случилось?
— Мэй сбежала. И Минхо, мягко говоря, пришлось это немного не по душе, — закусив губу, произнесла ведьма. — Надеюсь он не разнесет половину дома.
— Если он придет за Софи, я достану Мэй с того света и убью еще раз! — кричал Хо, заставляя Софи теряться в догадках.
— Я смотрю, ты отдала Минхо долг? — рассмеялась Суджин кивнув в сторону его спальни.
— Нет, просто он — дикарь, — усмехнулась Софи. — Накинулся на меня.
— Ох, уж эти дикари… — в голосе ведьмы слышалась насмешка. — Пошли завтракать. Пусть сами разбираются.
— Но…
— Пошли, говорю. Сейчас ты ничем не поможешь. Иди, лучше оденься. Потому что я не позволю тебе соблазнить и моего дикаря…
Спустя пятнадцать минут, стоило девушкам спустится вниз, Минхо показался на лестнице.
Софи открыла рот, чтобы поприветствовать его, но передумала.
Он промчался мимо, не обращая на них никакого внимания, и дверь его кабинета закрылась с таким грохотом, словно он был готов выломать полстены этим ударом.
— Не трогай его сейчас, Софи, — Хисын показался на лестнице. — Он вспыльчив, как черт. Сам успокоится.
В том, что случилось, Софи винила себя.
Может она обо все узнала? Поняла, чем занимается этой ночью ее муж? И с кем. Боже, это я виновата! Я! И если Мэй умрет, ее кровь будет на моих руках… Хотя я, возможно, просто исчезну. Ведь у нее так и не появится ребенок…
Что я наделала?
Суджин смотрела на испуганное лицо девушки, и ее брови все сильнее сходились у переносицы.
Ей совсем не нравилось то, что происходило вокруг.
Дело-дрянь…
Софи все же решилась поговорить с Минхо, но только ближе к вечеру. До ее слуха иногда доносился грохот из кабинета, и она, в некоторой степени, убедилась в словах Суджин … Судя по всему, Ли действительно собрался разнести полдома…
— Минхо, — Софи постучала в дверь, но не спешила ее открывать.
— Входи, — услышала она мужской голос. Уставший и спокойный.
Быстро проскользнув в кабинет, Софи прикрыла за собой дверь, но осталась стоять у входа.
Ли сидел за огромным столом, запустив руки в темную шевелюру. Вокруг него, белым облаком, валялись многочисленные бумаги. Он поднял голову и взглянул на девушку.
— Мэй сбежала, — сообщил он, откинувшись в кресле.
— Я знаю. Это моя вина, — она опустила голову, а потом добавила: — Вернее, наша. Мы не должны были…
— Не должны что?
— Я говорила, что нам нельзя… Она твоя жена, Минхо. По закону. Мы поступили подло.
Брови Ли от удивления поползли вверх.
Софи что, думает, что Мэй сбежала из-за ревности? Сбежала, потому что мы провели вместе ночь? Этого еще не хватало!
— Не вижу ничего подлого. Меня тянет к тебе, тебя ‐ ко мне. Если кто и поступил подло, то это Мэй, — его голос стал жестче.
— У нее тоже есть чувства… Это наша ошибка.
— Хватит! — взревел Ли и ударил кулаком по столу, но Софи не испугалась. Она, наоборот, гордо подняла подбородок, и посмотрела на него с вызовом. — Хочешь я скажу тебе, что на самом деле является ошибкой? Вот, — он швырнул часть документов, лежавших на столе, в сторону Софи. — Полюбуйся! Пока ты будешь испытывать угрызения совести, кто-то даже и не знает о существовании таковой! На единственное чувство, которое способна Мэй — это любовь к себе!
— О чем ты, черт подери?!
— О том, что три года назад я сам себя обманул. Поверил в то, чего не может быть! Мэй казалась мне другой. Доброй, милой, улыбчивой. А в итоге я женился на обычной лживой шлюхе.
— Ты понимаешь, что Мэй — мой предок? Что я исчезну, если ее убьют?
— Не исчезнешь. У неё есть дочь. Она бросила ее в Инчхоне, и почему-то в отличие от тебя, совсем не задумывалась о совести.
Глаза Софи от удивления стали огромными. Она хватала ртом воздух, пытаясь подобрать нужные слова.
— Это… это…
— Это не мой ребенок, — даже не дослушав, ответил Ли — Девочке полтора года и она живет в семье ее любовника.
Софи подошла к креслу, и опустилась в него, смотря прямо перед собой.
Ну и дела… Значит, мне можно уже не бояться? Род будет продолжаться?
— И что ты намерен делать? — зеленые глаза внимательно изучали мужчину. Она видела, что хоть он и пытается сдерживаться, но все равно в нем преобладают эмоции.
Ли взглянул на часы.
— Я встречусь с Сонхуном. Если Мэй у Хвана, он должен будет об этом знать. А если сбежала, то… Мы что-нибудь придумаем.
Ты отправишься домой. И как можно скорее.
