Глава 16
Миссис Таниос
- Джентльмен желает видеть вас, мадам.
Женщина, которая что-то писала за одним из столиков на почте при отеле, встала и неуверенно направилась к нам.
Миссис Таниос было где-то за тридцать. Высокая, худощавая, с довольно выпуклыми глазами цвета «крыжовенного варенья» и с выражением тревоги на лице, она была в довольно безвкусном ситцевом платье, но зато на голове у нее красовалась чрезвычайно модная шляпка, правда, нелепо надетая.
- Простите, но... - нерешительно произнесла она.
Пуаро поклонился.
- Я только что от вашей кузины, мисс Терезы Аранделл.
- Ах, от Терезы! Что вы говорите!
- Не уделите ли вы мне несколько минут?
Миссис Таниос рассеянно огляделась. Пуаро указал ей на кожаный диван в дальнем конце комнаты.
Но как только мы направились туда, раздался тонкий голосок:
- Мама, ты куда?
- Я сейчас вернусь. Продолжай свое письмо, родная.
Худенькая остроносая девочка лет семи снова принялась за свою трудную, по-видимому, задачу. От усердия она даже высунула кончик языка.
В дальнем конце комнаты никого не было. Миссис Таниос села, мы последовали ее примеру. Она вопросительно взглянула на Пуаро.
- Это касается обстоятельств смерти вашей тетушки, мисс Аранделл.
Показалось ли мне или в самом деле в ее бесцветных выпуклых глазах вспыхнула тревога?
- Да-да, я слушаю.
- Незадолго до своей кончины, - сказал Пуаро, - мисс Аранделл написала новое завещание, согласно которому все свое состояние она оставила мисс Вильгельмине Лоусон. Мне хотелось бы знать, миссис Таниос, поддержите ли вы своих родственников - мисс Терезу Аранделл и мистера Чарлза Аранделл - в их намерении опротестовать завещание?
- Ох! - Миссис Таниос глубоко вздохнула. - По-моему, это бесполезно. Мой муж консультировался с адвокатом, и тот сказал, что этого делать не стоит.
- Адвокаты, мадам, люди осторожные. Обычно они советуют не встревать в судебную тяжбу. И чаще всего они, несомненно, правы. Тем не менее бывают случаи исключительные, когда риск оправдан. Я не адвокат, и поэтому у меня иная точка зрения. Мисс Аранделл, мисс Тереза Аранделл, хочу я сказать, готова к борьбе. А как вы?
- Я... Я... не знаю, что и сказать. - Она нервно сплела пальцы. - Я должна посоветоваться с мужем.
- Разумеется, вам следует посоветоваться с мужем, прежде чем что-либо предпринимать. И все же, что сами вы мыслите по этому поводу?
- Я, сказать по правде, не знаю. - Миссис Таниос еще больше встревожилась. - Сначала я должна обсудить все с мужем.
- Но вы лично, что вы думаете по этому поводу?
Миссис Таниос нахмурилась, потом нехотя произнесла:
- Не скажу, чтобы мне эта идея очень нравилась. Это не совсем прилично.
- Почему, мадам?
- Раз тетя Эмили решила завещать свои деньги человеку постороннему, нам остается только примириться с этим.
- Значит, вы не испытываете никакой обиды?
- Почему же? Испытываю. - Она вспыхнула. - Я считаю, что тетушка поступила несправедливо. Ужасно несправедливо. Это так не похоже на тетю Эмили. И так несправедливо по отношению к детям.
- Вы полагаете, что это не похоже на мисс Аранделл?
- Да, совершенно не похоже.
- А что, если она действовала против своей воли? Не считаете ли вы, что она находилась под чьим-то влиянием?
Миссис Таниос снова нахмурилась.
- Знаете ли, я попросту не могу представить, чтобы кому-то удалось повлиять на тетю Эмили, - без особой охоты призналась она. - Тетя была очень независимой женщиной.
- Да, ваши слова соответствуют истине, - одобрительно кивнул Пуаро. - Вот мисс Лоусон - дело другое, ее никак не назовешь человеком с характером.
- Она славная женщина, хотя и не очень умная... Но зато на удивление добрая. Вот почему я отчасти чувствую...
- Да, мадам? - выжидающе бросил Пуаро, поскольку она умолкла.
Миссис Таниос, нервничая, снова переплела пальцы.
- По-моему, было бы крайне недостойно... пытаться опротестовать завещание, - сказала она. - Я совершенно уверена, что мисс Лоусон тут ни при чем. Она просто не способна на всякие интриги...
- Тут я совершенно с вами согласен, мадам.
- Вот почему я считаю, что обращение в суд - занятие недостойное и пустое. К тому же это стоит больших денег, не так ли?
- Да, расходы будут немалые.
- И, вполне возможно, напрасные. Вам следует поговорить об этом с моим мужем. Он куда лучше меня разбирается в делах.
Выждав минуту-другую, Пуаро спросил:
- Как вы думаете, чем можно объяснить появление нового завещания?
- Не имею ни малейшего понятия, - вспыхнув, пробормотала миссис Таниос.
- Я уже сказал вам, мадам, что я не адвокат. А вы почему-то даже не спросили меня, чем я занимаюсь.
Она подняла на него вопрошающий взгляд.
- Я детектив. И незадолго до своей кончины мисс Эмили Аранделл написала мне письмо.
Стиснув руки, миссис Таниос подалась вперед.
- Письмо? - переспросила она. - О моем муже?
Не спуская с нее глаз, Пуаро выдержал паузу и многозначительно изрек:
- Боюсь, у меня нет права отвечать на этот вопрос.
- Значит, она и вправду написала вам о моем муже. - Голос у нее зазвенел. - Что именно? Могу уверить вас, мистер... Извините, не знаю, как ваша фамилия.
- Пуаро. Меня зовут Эркюль Пуаро.
- Могу уверить вас, мистер Пуаро, что все выпады против моего мужа абсолютно безосновательны! Уж я-то знаю, кто вдохновил тетушку на написание этого письма! Вот еще почему я предпочла бы не иметь ничего общего с Терезой и Чарлзом! Терезе всегда был не по душе мой муж. Она про него много чего говорила! Я знаю, говорила! Тете Эмили он тоже был не по вкусу, потому что он не англичанин, вот она и верила всему, что бы ей Тереза про него ни наболтала. Но все это неправда, мистер Пуаро, можете поверить мне на слово.
- Мама, я уже написала письмо.
Миссис Таниос оглянулась. Ласково улыбаясь, она взяла письмо, которое протягивала ей девочка.
- Очень хорошо, моя родная, очень хорошо. И как красиво ты нарисовала Микки-Мауса!
- А что мне теперь делать, мама?
- Хочешь купить себе открытку с картинкой? Вот тебе деньги. Пойди к джентльмену в холле и выбери такую, какую ты бы хотела послать Селиму.
Девочка ушла. Я вспомнил слова Чарлза Аранделла. Миссис Таниос в самом деле была верной женой и любящей матерью. И действительно чем-то напоминала уховертку.
- Это ваш единственный ребенок, мадам?
- Нет, у меня есть и сынок. Он сейчас на прогулке с отцом.
- Вы брали их с собой, когда ездили в «Литлгрин-хаус»?
- Иногда. Ведь тетушка была уже старой, и дети доставляли ей беспокойство. Но она была очень доброй и непременно присылала им чудные подарки на Рождество.
- Скажите, когда вы в последний раз видели мисс Эмили Аранделл?
- По-моему, дней за десять до ее кончины.
- Ваш муж и двое ваших родственников все были там, не так ли?
- О нет, то было неделей раньше. На Пасху.
- Но вы с мужем провели там выходные и на Фоминой неделе?
- Да.
- И мисс Аранделл пребывала в добром здравии и приятном расположении духа?
- Да, она была такой, как всегда.
- Она не лежала в постели?
- После падения ее уложили в постель, но, пока мы были там, она спускалась вниз.
- И ничего не говорила вам о том, что составила новое завещание?
- Ни слова.
- И ее отношение к вам было таким же, как прежде?
- Да, - на этот раз чуть замешкавшись, отозвалась миссис Таниос.
Я был уверен, что мы с Пуаро пришли к одному мнению: миссис Таниос лжет!
- Возможно, мне следовало бы выразиться точнее, - выдержав паузу, заговорил Пуаро, - когда я задал вопрос об отношении мисс Аранделл к вам. Я имел в виду только вас лично.
- Понимаю, - мгновенно откликнулась миссис Таниос. - Тетя Эмили была очень мила со мной. Она подарила мне брошечку с жемчугом и бриллиантами и дала детям по десять шиллингов.
Она явно успокоилась. И отвечала теперь без опаски.
- А ваш муж - в ее отношении к нему тоже не было перемен?
Скованность и напряженность опять вернулись. И, старательно не глядя на Пуаро, миссис Таниос ответила:
- Нет, разумеется, нет. С чего бы это?
- Но поскольку, по вашим собственным словам, ваша кузина Тереза Аранделл могла нашептать вашей тетушке...
- Нашептала! Уверена, что нашептала! - Миссис Таниос подалась вперед. - Вы совершенно правы. Перемена была! Тетя Эмили стала гораздо к нему холоднее. И вела себя крайне странно! Он порекомендовал ей средство, способствующее пищеварению, и даже взял на себя заботу отправиться к аптекарю и заказать лекарство. Тетушка поблагодарила его, но очень сдержанно, а потом - я видела собственными глазами - потом она вылила микстуру в раковину.
Она явно была возмущена.
У Пуаро блеснули глаза.
- Действительно странно, - сдержанно согласился он.
- Такая неблагодарность! - воскликнула жена доктора Таниоса.
- Вы сами говорите, что пожилые дамы не всегда доверяют иностранцам, - заметил Пуаро. - Они считают, я уверен, что только английские врачи умеют лечить. Типичное мышление жителей островной страны.
- Да, наверное, - уже чуть успокоившись, сказала миссис Таниос.
- Когда вы возвращаетесь в Смирну, мадам?
- Через несколько недель. Мой муж... А вот и мой муж и с ним Эдвард.
