Еще работа...
К семи вечера Гарри зашел в магазин волшебных палочек. Мастер пожал ему руку и ушел в мастерскую, оставив Гарри за главного. Парень удобно расположился на стуле, раскрыл книгу и углубился в чтение. Звон колокольчика заставил его чуть ли не подпрыгнуть. Отложив книгу он вышел встречать покупателей, как замер на полуслове: перед прилавком стояли вся чета Поттеров, Римус Люпин и Сириус Блэк. Поздоровавшись со всеми вежливым поклоном он с неприязнью посмотрел на отца и улыбнулся матери и сестре. С Сириусом у него были натянутые отношения, но все в рамках "добрые знакомые". Римус же был его крестным, и его не волновало, что он оборотень.
— Чем могу помочь? — Без каких бы то ни было эмоций, сказал Гарри.
— Ты — ни чем. — Холодно ответил Мистер Поттер. — Позови мистера Олливандера.
— К сожалению, мастер сейчас занят изготовлением важного заказа. Отрывать его от работы не советуется для здоровья — моего лично, и жизни — всех, кто находится в радиусе пяти миль. Знаете, как может жахнуть жезл, который не был завершен?
Римус подавил улыбку, а вот Лили и Джейн усмехнулись. Поттер — старший сжал кулаки.
— Хорошо, — сквозь зубы сказал он, — подбери палочку моему СЫНУ. — Специально выделил он слово "сын", надеясь, что это Гарри заденет, но тот так и остался неподвижен и спокоен.
— Джейн тоже? — Спросил он у матери. Та кивнула. — Сейчас... так... — короткое заклинание, и в руках у Гарри появился пергамент. — Так-так-так... интересно... вам подойдет эта, мистер Поттер. — Сказал Гарри, протягивая брату светлую палочку из дуба. Джеймс — младший протянул руку, переложив новенькую метлу в другую, но тут Гарри заметил блеснувшую у брата на руках алмазную пыль... он резко толкнул Джеймса и оттянул палочку назад. Поттер — старший взвился:
— КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ДЕЛАЕШЬ!!!
— Мистер Поттер, вашему сыну не советую трогать палочку, пока он не смоет с рук алмазную пыль. Дело в том, что его палочка покрыта кровью дракона. Два этих вещества не совместимы. Она подойдет. — Гарри преспокойно упаковал палочку и протянул матери: та стояла ближе. — Теперь вы, мисс... — еще один раз прозвучало заклинание, и Гарри изучил пергамент. — Хм... ну ничего, бывает. Мне жаль, Джейн, но в данный момент у нас нет палочки, подходящей тебе. Давай сделаем так: вы поезжайте домой, а через три дня я привезу вам палочку. Уверяю, вам понравиться. Постараюсь сделать ее удобной и красивой.
— Ты?! — Воскликнул Джеймс. — Ни за что. Мне плевать, что там говорят о тебе и твоих палочках люди — но моя дочь не получит неисправную палочку от тебя!
— Боже мой, хватит! — Не сдержался семилетний мальчик. — Хватит винить меня во всех грехах человеческих! Я делаю палочки, и это мне нравится. Не один человек не жаловался на них, мистер Олливандер часто продает МОИ работы мастерам из других стран. Мне не надо что-то портить в палочке, так как она будет либо исправна, либо нет. Все, уходите. Деньги вы не должны. Считайте эту палочку моим подарком. Я старался ее создавая. А теперь — до свидания. — Гарри выразительно посмотрел на дверь. Его отец и брат тут же вышли не сказав ни слова, Сириус только кивнул ему, подмигнув, Римус обнял мальчика, так же как и Лили с Джейн.
— Как ты Гарри? — Спросила Лили. — Мы все это время маялись, не знали где ты, пока не пришел Северус и не сказал, что видел тебя здесь.
— Все хорошо, мам, прости, что не писал. Я с головой ушел в работу и учебу, да так, что отрешился от внешнего мира полностью. — Гарри повернулся к сестре. — Ну, сестренка, дай-ка я тебя осмотрю... — Джейн покружилась в своей теплой мантии. — Ох! Да ты прям красавицей стала! Нет-нет, ты и была ей! — Добавил он, и все рассмеялись. — Как у вас дела?
— Тихо — мирно. — Печально сказала Лили. — Нам тебя не хватает, Гарри.
— Вас троих мне тоже не хватает, мам, но я не вернусь. У меня есть работа, и я вкладываю душу в нее.
Дверь скрипнула, и на пороге появился невысокий китаец, закутанный в темную мантию.
— Мастер Хокато? — Спросил Гарри.
— Да.
— Здравствуйте. Мастер ждет вас. Проходите... — Гарри пропустил гостя вперед и шепнул ожидавшие его родственникам, — я сейчас немного буду занят. Поговорим через три дня. Я приду в Поттер-Мэнор. Пока. — И скрылся, что-то негромко говоря гостю.
— Гарри, — на неплохом английском, почти без акцента, сказал Хокато, — мне очень понравилась твоя работа. Первое творение мастера всегда высоко ценится. У меня есть на него достойный покупатель. За него я готов отдать четыре тысячи. Согласен? Ну и замечательно. — Хокато пожал детскую ладошку и выложил на стол мешочки с галеонами. — Что ты скажешь на то, что бы подписать своего рода контракт: ты обязуешься делать по три посоха в месяц, и еще, если появятся дополнительные заказы. Дело в том, что очень редко молодым магам удается создать посох. Настоящий посох. А ведь именно в детстве у нас самые четкие воспоминания. Так что я готов подписать контракт с тобой на три посоха в месяц по тысячи галеонов, а дополнительные — по тысяча двести.
— Я согласен. — Сказал Гарри. — Мастер, — обратился он к Олливандеру, — как думаете, стоит показать Мастеру Хокато Защитника?
Хокато перевел непонимающий взгляд с одного на другого. Хозяин магазина кивну, улыбнувшись, и Гарри ушел.
— Кто такой Защитник? — Поинтересовался Хокато.
— Я думаю — это вершина творения любого мастера. Я уверен — ты оценишь... — через минуту пришел Гарри, неся в руках прекрасный посох. — Что скажешь, друг мой?
Хокато принял посох, осмотрел его, а когда собрался отдавать его — замер, услышав в голове голос...
— Ты наделил его сознанием?! Невероятно! Это действительно вершина искусства, Гарри. Я уверен — еще не один посох не был столь прекрасен. Моя оценка в денежной стоимости: десять тысяч галеонов. Но как спутник — он бесценен. Разум и сердце феникса. У меня нет слов. Ты собираешься его подарить кому-то?
— Да. — Ответил Гарри, не желая вдаваться в подробности. Он унес посох.
— Мальчик очень необычен, — задумчиво смотрел на закрывшуюся дверь Хокато, — на нем знак Тьмы, но сердце его чисто, а душа светла.
— Я знаю, мой друг, я знаю. Скоро придет его час. — Сказал Олливандер. — Придет его время...
* * *
— Я пошел, мастер. — Сказал Гарри, пряча во внутренний карман палочку для сестры. Он вышел на улицу. Свежий вечерний ветер задул в лицо. Мальчик глубоко вдохнул и направился к общедоступному камину. Не успел он сделать и шага, как из подворотни на него прыгнул кто-то, облаченный в темную мантию.
— Не убежишь, щенок!
Гарри вырвался и сделал два больших прыжка назад. Незнакомец выхватил палочку и взмахнул ею:
— Expelliarmus! Stupefy!
— Protego! — Успел отразить заклятия Гарри, и тут же ответил, — Decessio! — Заклятие временного ухода магии из человека врезалось в стену, позади пригнувшегося противника. — Что вам от меня надо?
— То, что у тебя есть! То, что ты создал! Crucio!
— Защитник? Ни за что вы его не получите, кто бы вы ни были! — Гарри уклонился от пыточного проклятия, и украдкой достал палочку сестры. Он пропустил очередь заклинаний противника справа от себя и вскинул обе палочки: — Exstinctio! Venena serpentium! Aliquem herbis! Territare! — От заклятия уничтожения противник закрылся поглощающим щитом, заклятие полного обезвреживания он оставил в стороне от себя, заклятие сильнейшего магического сна прошло в сантиметре над его ухом, а вот заклятие ужаса попало в цель, пробив выставленный щит. Мужчина задергался и упал. Гарри увидел на его лице белую маску пожирателя смерти. Мальчик быстро отменил заклятие ужаса, и произнес:
— Obliviate! — Теперь вся память человека, связанная именно с Гарри — исчезла. — Поттер-Мэнор! — Крикнул парень, забегая в камин. Он надеялся, что никто не увидел их боя, но ему не повезло: высокий человек в серой мантии смотрел на все это, а когда парень исчез — он аппарировал, улыбнувшись.
— Гарри! — На его шее повисла Джейн. — Как я рада тебя видеть!
— Полегче, сестренка, не то задушишь! — Рассмеялся Гарри, поцеловав сестру в щеку, не обращая внимания на крошащиеся зубы Поттера-старшего. — Привет, мама! — Гарри поцеловал и её тоже. Ну, вот твоя палочка, Джейн! — С видом заправского фокусника Гарри достал ее палочку и протянул ей. У его сестры вырвался изумленный вздох. Лили заинтересованно выглянув из-за макушки дочери, замерла. А палочка тем временем выдала сноп искр. — Одиннадцать с половиной дюймов, ива, со вставками рога единорога. На полочке золотые и серебряные нити. Сердцевина — перо феникса, переплетенное с волосом вейлы. Палочка великолепна для чар и превращений. Будь осторожна с заклинаниями приказа: их действие может оказаться вечным. Не сильна в Древней магии, но хорошо сопротивляется атакующей магии. — Рассказал Гарри. — На нее наложены специальные чары хозяина. Только ты, и те, кому ты разрешишь, могут колдовать ею.
— Спасибо, Гарри! — Джейн вспорхнула ему на шею. — Ты лучший братик на свете!
— Джейн! — окрикнул ее отец. — Прекрати себя так вести. Сколько мы вам должны, мистер? — Обратился он к Гарри, на что тот покачал головой.
— Это мой подарок на ее день рождения. — Просто сказал он.
— Мы его не примем! — Отрезал Джеймс.
— А! — Понимающе воскликнул Гарри. — Значит вашему сыну можно принимать подарки, а дочери — нельзя? Интересное у вас мышление. Я сказал, что не приму деньги, и вы меня не переубедите. Пока мам, еще раз с днем рождения, сестричка! — Гарри отсалютовал несуществующей шляпой, поклонился и свистнул. Тут же он исчез во вспышке огня...
***
— Здравствуйте, чем могу помочь? — Спросил Гарри вошедшего человека, укутанного в мантию.
— Я хотел бы поговорить с вами, мистер Гарри. Мне так вас называть? — Осведомился грубым басом незнакомец.
— Можно просто Гарри. — Сказал мальчик, указывая собеседнику на стул. — Чем могу помочь? — Повторил он вопрос.
— Я видел ваш бой с тем Пожирателем. — "В лоб" сказал незнакомец.
— Да? — Гарри ощутимо побледнел. — Что вы хотите?
— Не переживайте, Гарри, я не вымогатель. Дело в том, что мне понравилась ваша техника. Вы когда-нибудь слышали об Отделе Тайн министерства магии? — Спросил мужчина.
— Да слышал. — настороженно сказал Гарри, нащупывая в кармане мантии палочку.
— Я один из его сотрудников. Можете звать меня Пронырой.
— Проныра? — Усмехнулся Гарри.
— Прозвище, полученное за кое-что. — Спокойно объяснил мужчина. — Отдел Тайн набирает сотрудников. Молодых, талантливых, умных и способных. Вы нам подходите. Мы готовы предоставить вам обучение, работу и жилье. Достойную зарплату и почести. В ответ мы требуем полной отдачи работе. Если вы согласитесь — то к 12 годам закончите обучение и пойдете в Хогвартс как наш сотрудник. Обеспечение безопасности будет вашей обязанностью. Оговорюсь сразу: мы работаем не на министерство, но и не против него. Мы — между Волан-де-мортом и Авроратом. Даю вам день на раздумья. — Мужчина поднялся.
— Постойте, — задержал его Гарри, — а как быть с моей работой здесь?
— Вы сможете все совмещать, Гарри. Нам очень часто требуются различные виды оружия, и вы сможете нас спокойно ими снабжать, получая за все это плату, как и должны, только минуя регистрацию палочки. День, Гарри, один день. — И незнакомец исчез, оставив юношу в растерянности.
На следующий день Гарри посоветовался с Мастером и тот поддержал мальчика, сказав, что это великолепный шанс проявить себя. Отдел Тайн может предоставить ему много знаний и возможностей. Книги, хранимые в отделе Тайн — бесценны, а их сотрудники — сильнейшие маги. Вообщем Гарри решил для себя, и когда вечером пришел тот самый Проныра, которого Гарри узнал по легкой, скользящей походке, мальчик сказал только:
— Согласен.
Это слово изменило всю его дальнейшую жизнь, хотя Гарри пока и не осознавал этого. Мужчина оставил ему портал, который должен был сработать в полночь и ушел.
С этого дня Гарри стал другим человеком. Он никогда не был ребенком своих лет, но сейчас он сразу повзрослел. Жизнь его изменилась. Больше не было мальчика по имени Гарри. Нет, он не исчез, но он стал другим, скрывающим свое теперешнее лицо от других людей.
