Том 1 глава 32-Эпилог -Евнух и куртизанка
— Время работать. Пошевеливайся. — Старая хозяйка запихнула Мао Мао в весьма изысканный на вид экипаж: по всей видимости, сегодняшней работой была пирушка у какой-то знати. Когда карета остановилась у большого поместья на севере столицы, травница лишь глубоко вздохнула — весь вечер ей предстояло помогать «сестрам» на банкете. На всех них были прелестные наряды и пестрый макияж. От осознания своей схожести с остальными Мао Мао сделалось тошно.
Их провели по длинному коридору, вверх по винтовой лестнице и впустили в просторную комнату. Кругом все было богато украшено красными праздничными кисточками, а с потолка свисали лампы. На устланном красным ковром полу восседали гости.
«Им что, деньги девать некуда?» — подумала Мао Мао.
Пятеро гостей, притом, вопреки ожиданиям Мао Мао, отнюдь не старых, сидели в ряд. Завидев в колыхающемся свете ламп молодых людей, Бай Лин облизнулась. Ее наградой стал легкий тычок в бок от стоящей рядом Нью Хуа. Любвеобильная «сестра» Мао Мао порой действовала настолько быстро, что могла довести до отчаяния даже старуху-хозяйку.
«Где же он раньше был с такими связями?»
Гостями были высокопоставленные чиновники из дворца, а тем, кто рассказал им о Медяном доме, был непременно Либо. Благодаря ему, по крайней мере часть дохода должна была пойти на выплату долгов Мао Мао. В любом случае, ей уже не грозила участь стать полноправной куртизанкой — выплата при увольнении оказалась гораздо больше, чем она ожидала — но хозяйка все равно то и дело брала ее на такие «работенки».
«Старая кляча. Как она кудахтала, когда узнала…» — Старуха, похоже, и впрямь хотела сделать из Мао Мао куртизанку. Сколько лет она ее к этому подначивала, говорила ей бросить пустые заигрывания с травами — можно подумать, девушка бы на это согласилась. Взяла бы и сменила интерес к лекарствам танцами и пением. Да ни в жизнь.
Осмотревшись по сторонам, Мао Мао увидела, что каждая вещь в комнате была изысканно украшена: от подушечек для сиденья и вплоть до бутылок вина — все было высочайшего качества.
«Наверняка они даже не заметят, если я что-нибудь умыкну в качестве сувенира». — подумала она, но сразу же отвергла эту мысль.
Пригласить куртизанок в свое имение было несравненно дороже, чем устроить банкет в борделе. Что уж тут говорить о «принцессах» Медяного дома: Мэй Мэй, Нью Хуа и Бай Лин. Вечер с любой из них мог стоить годового жалования серебром. Пригласить трех «принцесс» сразу было все равно что прямо заявить о своем несметном богатстве.
Мао Мао была лишь одной из тех, кого привели в поддержку звезд сегодняшнего вечера. Манерам она была обучена, но ни петь, ни играть на эрху не могла. Танцевать? Ни за что. Единственное, что ей оставалось — следить за тем, чтобы в бокалах гостей не пересыхало вино.
Методично натянув на лицо улыбку, она принялась разливать вино по пустым бокалам. К счастью девушки, все были так очарованы пением и танцами ее «сестер», что на нее не обращали ни малейшего внимания. Кто-то даже начал игру в Го с одной из помощниц.
Пока все пили, смеялись и наслаждались представлением, один человек, все же, был не весел. Он сидел, сверля взглядом пол.
— Неужели скучно? — удивилась Мао Мао.
Молодой человек был одет в первоклассный шелк, а на колене стояла чашечка с вином, из которой он периодически отхлебывал. Над ним будто нависла грозовая туча.
«Они решат, что я плохо выполняю свою работу». — подумала Мао Мао, подойдя к делу с присущей ей серьезностью. Прихватив полную бутылку вина, она села рядом с угрюмым юношей. Лоснящиеся, темные волосы скрывали большую часть его лица — как она ни пыталась, ей было не разглядеть, какое на нем стояло выражение.
— Оставь меня в покое. — буркнул он.
На удивление Мао Мао, голос ей показался знакомым. Рука двинулась прежде, чем она опомнилась — все манеры и тактичность мигом вылетели из головы.
— Господин Жэнь Ши? — На его лице не было привычной сияющей улыбки, а в тоне голоса не осталось ни капли меда. И все же, она не могла спутать этого евнуха ни с кем.
Жэнь Ши несколько раз моргнул, всмотрелся изучающим взглядом в черты ее лица, а затем неуверенно спросил.
— Ты… Ты кто?
— Мне часто задают этот вопрос.
— Тебе когда-нибудь говорили, что тебя в макияже не узнать?
— О да.
Мао Мао показалось, что у них уже был похожий диалог. Она опустила прядь его волос на место. Жэнь Ши хотел было взять ее за руку, но она уклонилась.
— Почему ты отдернула руку? — спросил он с недовольством.
— Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне. — Таковы были правила — за это пришлось бы платить отдельно.
— Ладно, ты мне лучше скажи, почему ты так разодета?
Мао Мао стыдливо отвела взгляд в сторону.
— Это… подработка.
— В борделе? Подожди... не может быть…
Мао Мао грозно на него взглянула. Так он из тех, кто любит ставить под сомнение целомудрие девушки?
— Я не принимаю клиентов. — гордо сообщила она ему. — Пока что.
— Пока что…
Мао Мао решила промолчать. Что она могла сказать? Не было исключено, что старуха и впрямь натравит на нее клиента до того, как она успеет выплатить долг. К счастью, до сих пор, благодаря стараниям ее «сестер» и отца, этого не произошло.
— А что, если я тебя выкуплю?
— Что? — Мао Мао хотела было попросить его перестать шутить, но вдруг в голове промелькнула идея. — А что, может быть это не такая уж и плохая мысль.
Такой ответ его явно изумил. Наверное, схожее выражение лица бывает у голубя, в которого выстрелили из рогатки. Оказывается, лишенный своего привычного блеска, он был способен на весьма широкий диапазон эмоций. Как бы прекрасна ни была его ангельская улыбка, в ней таилось что-то сверхъестественное. В самом деле, у Мао Мао иногда возникало чувство, что у евнуха на каждую душу по приходилось две души хунь¹.
— Я была бы не прочь вновь работать в заднем дворце. — сказала она.
Жэнь Ши понуро опустил плечи. Мао Мао с удивлением на него посмотрела, пытаясь понять, что случилось.
— Мне казалось, ты ушла, потому что работа во дворце была тебе противна.
— Когда же я могла такое сказать? — Мао Мао была убеждена, что чуть ли не умоляла его позволить ей остаться, но он настоял на увольнении. В гареме хватало неприятностей и трудностей, спору нет, но фрейлины супруги Гëкуë были к ней исключительно добры. К тому же, едва ли кто-нибудь мог или хотел заменить ее на посту дегустатора.
— Если мне что и не нравилось, — сказала Мао Мао. — так это то, что мне не позволяли экспериментировать с ядами.
— И правильно делали. — Жэнь Ши положил подбородок на колено. Его сиюминутное раздражение сменилось, вдруг, ехидной ухмылкой. — Хотя чего это я? В этом вся ты.
— Боюсь, я не понимаю, о чем вы.
— Тебе когда-нибудь говорили, что ты слишком много оставляешь недосказанным?
— Да, — ответила Мао Мао, с секунду подумав. — и не раз.
Постепенно улыбка Жэнь Ши становилась все более простодушной. Пришел черед Мао Мао быть недовольной. Евнух вновь протянул руку.
— Почему опять уворачиваешься?
— Таковы правила, господин. — Эти слова, похоже, его не переубедили, и рука так и осталась висеть в воздухе. Он пристально смотрел на Мао Мао. У нее возникло нехорошее предчувствие.
— От одного прикосновения ничего не случится.
— Нельзя, господин.
— От тебя не убудет.
— Вы заберете мою энергию².
— Ну хоть одной рукой. Хоть кончиком пальца.
Мао Мао не ответила. Она уже успела забыть, каким он мог быть настырным. Беспомощно закрыв глаза и глубоко вздохнув, она сказала:
— Ну, если только кончиком.
Стоило ей договорить, как к ее губам что-то прикоснулось. Распахнув глаза, она увидела след красной помады на кончике его изящного пальца. Он отдернул руку прежде, чем она успела осознать, что произошло, а затем, к ее большому удивлению, приложил его к своим губам.
«Ах ты…»
Когда он отнял пальцы ото рта, на губах остался алый след. Жэнь Ши блаженно прищурился, а улыбка стала еще более беззаботной. На щеках заиграл румянец, будто помада попала и на них.
Плечи Мао Мао затряслись, но улыбка Жэнь Ши была настолько по-юношески невинной, что она не смогла его упрекнуть, а лишь опустила взгляд в пол.
«Еще и след остался». Ее губы плотно сомкнулись, и теперь ее собственные щеки начали приобретать розоватый окрас, хотя она прекрасно знала, что румяна на ней не было. Вдруг она услышала смех — хихиканье мужчин и женщин — и обнаружила, что все смотрят на них. Ее «сестры» открыто ухмылялись. Мао Мао даже и думать не хотела, что это могло означать. Ей стало в крайней степени неловко.
Гао Шунь появился будто из ниоткуда. Он стоял, скрестив руки, с видом человека, который наконец покончил с нелегким делом.
Остаток вечера Мао Мао помнила как в тумане. И лишь никак ей было не забыть безустанных расспросов ее «сестер» после банкета.
~~~~~~~~~
Несколько дней спустя, в столичном квартале удовольствий появился один прекрасный юноша. С собой он принес денег столько, что даже старая хозяйка не могла поверить своим глазам. Еще, по какой-то неведомой причине, с собой у него было необыкновенное растение, проросшее через насекомое. И пришел он за одной конкретной молодой особой.
Примечания:
¹Согласно китайским древним традициям, душа разделена на две части: Хунь — связанная с энергией Ян — управляет духом человека, а По — связанная с энергией Инь — управляет его телом. Считалось, что в человеке находится три души Хунь и семь душ По.
²Имеется в виду энергия Инь, связанная с женским началом.
![Новелла «Монолог фармацевта » [ПЕРЕВОД НЕ МОЙ!! ]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/57f8/57f895ed9ebede76d83d3cd75bc978ef.jpg)