Мистер Де Бинси и его партнер.
В пять утра у Гарри на руках были все документы для Драко на имя Кристофера Де Бинси, в свидетельстве о рождении в графе о родителях значились Элизабет Де Бинси и Роберт Де Бинси. Корни Франции были указаны специально, чтобы не возникло вопросов, почему у Драко в медицинской карте неизвестные Британии врачи. Фотография и штампы смотрелись достоверно, а потому Гарри меньше нервничал, чем накануне до похода в больницу. Хотя поход – сильно сказано. Гарри вчера снял достаточную сумму со своего банковского счета, и Гермионе пришлось аппарировать на другой конец Лондона. Там она купила инвалидное кресло, которое выставили на продажу в интернете, ибо другого способа отвести Драко в больницу они не придумали.
В восемь утра Гарри пришлось снова применить заклинание сна на Драко, правда ослабшее, чтобы в больнице он пришел в себя, взять на руки и усадить в такси, поместив в багажник инвалидное кресло.
В восемь тридцать Гарри уже катил инвалидное кресло по дороге в больницу, поправляя плед на Малфое, на улице значительно похолодало. Он корил себя за то, что не додумался заказать документы, в которых значилось бы, что Гарри приходится Драко каким-то родственником, и теперь откровенно не знал, что отвечать на будущие вопросы доктора. Гарри вкатил Драко в холл больницы, подходя к стойке регистрации, за которой стояла симпатичная женщина лет тридцати. Вид у нее был уставший, вполне возможно, что она только с ночной смены, и почему-то не ушла домой.
— Доброе утро, мне нужен доктор, который отвечает за госпитализацию пациентов.
— Доброе, прошу за мной, для начала вам потребуется его консультация, я отведу вас в кабинет. — Длинные пальцы с накладными ногтями схватили какие-то документы со стойки, и девушка пошла вправо по коридору специально медленным шагом. Гарри покатил Драко прямо за ней, отмечая чистоту и белые стены больницы. Сам он не любил больницы, этот запах медикаментов и белый цвет, раздражающий глаза. Девушка зашла в лифт, дожидаясь их, и нажала на кнопку «пять». Они вышли на пятом этаже, и девушка постучалась в первую дверь слева, тихонько открывая ее, пропуская вперед Гарри и Драко.
— Доктор Баргин, молодой человек интересуется госпитализацией. И вот документы о вчерашнем поступившем пациенте.
— Спасибо, Мэри. Проходите, молодой человек, я доктор Чарли Баргин. Итак, что вас заставило обратиться в нашу клинику? Точнее, есть ли прямые подозрения на то, что юноша принимает наркотические препараты? — Гарри устроил инвалидное кресло с Драко возле стола, а сам присел на стул, одергивая черное пальто.
— Меня зовут Гарри, а это Кристофер. Подозрения самые настоящие, я много раз заставал его в неадекватном состоянии, наблюдал ломку, однако, он был против госпитализации, теперь же я не могу сам заботиться о нем. — Гарри пытался говорить ровным убедительным голосом, чтобы не вызвать подозрений. Доктор придирчиво оглядел Драко, и кивнул.
— Кем вы приходитесь этому молодому человеку?
Вот тот вопрос, о котором Гарри ранее не задумывался. Он должен быть близким человеком для Драко, чтобы взять на себя роль опекуна. Нужно было подумать об этом раньше, черт возьми! А он считал, что хорошо подготовился. С ответом лучше всего не затягивать, чтобы врач не распознал фальшь, Гарри одернул вороты пальто, будто ему тяжело говорить, и доктор налил в стакан воды из графина, протягивая его Поттеру. Хорошо, Баргин расценил это за беспокойство о состоянии Драко, пусть так и думает. Гарри отпил немного воды, ставя стакан обратно на стол.
— Я его парень, мы живем вместе. — Гарри сказал первое, что пришло в голову, незамедлительно продолжая историю. — Понимаете, я часто уезжаю в командировки из-за работы, а потому Кристофер остается один, я сначала ничего такого и не думал, но после его состояние сказало все за него. Полгода назад я начал подозревать, спросил прямо, но Крис все отрицал, хоть я и не поверил, и решил проследить за ним. Увидев, что был прав, я забрал его из клуба, в котором он нашел дозу, провел беседу, закрыл дома, посчитал, что мы справимся, но наивно ошибся. Мне пришлось снова уехать из-за болезни родственницы, я оставил Кристофера на попечение моей подруги, но он обманул ее и сбежал. Я вернулся пару дней назад, нашел его избитым и неадекватным, забрал домой, привел в относительный порядок. А после началась ломка, он просил отпустить его, никуда не хотел идти, и мне пришлось дать ему легкое снотворное, чтобы привезти к вам. — Пока все звучало очень достоверно, и Гарри даже мысленно похвалил себя за сообразительность.
— Хорошо, мистер…
— Поттер. — Не станет ведь врач проверять его место работы? А даже если при заполнении документов это будет одним из пунктов, то можно сказать, что он уезжал на курсы повышения квалификации, переводился в разные участки, кучу еще всего. Проверять ведь надобности нет?
— Мистер Поттер, нам нужно взять анализ крови, чтобы выявить какие наркотические препараты принимал мистер…
— Де Бинси.
— Де Бинси. У нас есть два вида анализов. Первый вид – ответы придут через пару суток, второй же вариант – вы можете заплатить большую сумму, и ответы будут готовы через пару часов. Какой для вас будет приемлемым?
— Второй, второй вариант для меня. Поверьте, деньги не имеют значения. — Возле него началась возня, и Гарри понял, что Драко приходит в себя.
Малфой открыл глаза, пытаясь проморгаться и привыкнуть к светлому помещению. Цвет его глаз был каким-то мутным, а взгляд расфокусированным. Поттер подергал рукав пальто, будто поправляя его, но на самом деле высунул кончик палочки. Драко попытался встать с кресла, но завалился обратно, ноги его совсем не держали. Однако, врач заметно обрадовался тому, что он пришел в себя.
— Мистер Де Бинси, как вы себя чувствуете?
— Что… Кто… — Драко прикусил зубами сухую корку на нижней губе, отрывая ее, и перевел взгляд на Гарри. — Поттер, какого… Отпусти меня. — Его речь была заторможенной, он не мог держать голову прямо, всем телом шатаясь.
— Мистер Де Бинси, кем приходится вам этот человек? — Гарри ждал этого вопроса от доктора, все же ему требовалось удостовериться, а потому он сосредоточился и в мыслях произнес: «Империо». Драко продолжал пытаться встать, но теперь сказал то, что мысленно говорил Поттер.
— Он мой… Парень. Мы вместе… Вы… Кто вы? — Драко не смог бы в таком состоянии распознать Империо и бороться с ним, что было на руку Гарри, а доктору хватило этих слов, чтобы более дружелюбно смотреть на Поттера. Гарри отменил заклинание, ведь теперь чтобы не говорил Драко, доктор сочтет это за попытку избежать лечения.
— Что ж, мистер Де Бинси, я доктор, и ваш партнер описал мне суть вашей проблемы. Нам нужно взять анализы. Мистер Поттер, пройдемте со мной, отведем мистера Де Бинси в другое помещение, где у него возьмут кровь, там же вы сможете подождать ответ, для пациентов там хорошие кушетки, имеется охрана, которая присмотрит за ним, пока мы обговорим более детально его состояние.
Через минут десять Гарри уже был один в кабинете доктора, рассказывая ему выдуманную историю. О том, как Драко, точнее, Кристофер, связался с плохой компанией, Гарри все пытался отвадить его от этого, даже два раза забирал с собой в другой город, но это превращалось в кошмар, он не мог нормально следить за ним из-за работы. Почему не отвел его сразу в больницу? Боялся, что без согласия Кристофера их просто вышвырнут за дверь и сдадут в полицию.
— Мистер Поттер, мы не обращаемся в полицию. Наша задача – вылечить пациента с помощью препаратов и психотерапевтов. Для нас пациенты в первую очередь люди с зависимостью, которым требуется помощь, а не преступники. Скажите, а где родители мистера Де Бинси?
— Умерли. Три года назад. Вот свидетельство об их смерти. — Гарри достал из папки заранее подготовленную бумажку, и в очередной раз удивился, какой продуманный тип живет в Лондоне, все предусмотрел. Доктор остался довольным доказательством, откладывая документ.
— Вам нужно будет оформить опекунство над ним на период лечения, а оно может быть затяжным. Вы согласны на это?
— Разумеется, я готов помогать лечению любыми способами, как в материальном плане, так и в физическом. Я бы еще хотел попросить вас об одолжении, понимаете, я взял отпуск на работе, и хочу находиться рядом с Кристофером постоянно. Я очень переживаю за него, и ему будет легче в моральном плане из-за моего присутствия. Это возможно?
— Вы имеете право присутствовать при применении медикаментов, находиться в палате пациента, спрашивать о методах лечения и осведомляться со списком препаратов, однако, на сеансах психотерапии вы не можете быть без согласия мистера Де Бинси, ибо все, о чем говорится в кабинете психотерапевта и психолога, конфиденциально. — Доктор достал два документа, кладя их перед Гарри. — Заполните данные документы, внимательно ознакомьтесь со всеми пунктами и пишите точную информацию. — Гарри принял документы и взял ручку со стола доктора, бегло читая о форме заполнения и полном названии клиники, начиная заполнять бланк.
Имя пациента: Кристофер
Фамилия пациента: Де Бинси
Возраст пациента: Двадцать три года
Дата рождения (буквами): пятого июня тысяча девятьсот восьмидесятого
Образование: Среднее
Профессия: отсутствует
Работа: отсутствует
Жена: отсутствует
Дети: отсутствует
Братья/сестры: отсутствует
Место проживания: Великобритания, Лондон. Свисс Коттедж, улица Авеню-роуд, дом 5.
Аллергические реакции: отсутствуют
Имя опекуна: Гарри
Фамилия опекуна: Поттер
Возраст опекуна: Двадцать три года
Дата рождения (буквами): тридцать первое июля тысяча девятьсот восьмидесятого
Образование: высшее
Профессия: полицейский
Работа:окружной отдел полиции Лондона
Жена: отсутствует
Дети: отсутствует
Братья/сестры: отсутствует
Место проживания: Великобритания, Лондон. Свисс Коттедж, улица Авеню-роуд, дом 5.
Данным документом Я (пациент/опекун) предоставляю разрешение на госпитализацию в (наименование медицинского учреждения), которое находится по адресу (адрес медицинского учреждения) в связи с наркологической зависимостью, соглашение мною прочитано, лечащий врач выбран, обязуюсь (соблюдать/наблюдать за) выполнение/ем предписаний лечащего доктора, данным документом подтверждаю разрешение на (мою/моего опекуна) госпитализацию на указанный доктором срок.
— Подпись внизу справа, мистер Поттер. — Доктор заметил, что все пункты были заполнены, и указал на подчеркнутое пустое место внизу документа, где Гарри незамедлительно расписался, надеясь на то, что у Драко нет аллергии, вроде бы в Хогвартсе он ел все, что подавали в Большом зале, а там были и фрукты, и овощи, и мясо, так что проблем возникнуть не должно. Гарри отдал документы доктору, и в этот момент как раз зашел высокий парень, передавая результаты анализов Малфоя. Баргин принял их и кивнул парню, тот сразу вышел из кабинета, пока доктор внимательно вчитывался в результаты.
— Что ж, мистер Поттер, в крови вашего партнера обнаружили опиаты.
— Опиаты? Это…
— Наркотические вещества растительного и искусственного происхождения, получаемые из опийного мака. Они обладают ярко выраженным успокаивающим и – в больших дозах – снотворным действием. При употреблении опиатов человек испытывает эйфорию, умиротворение, а зависимость от опиатов развивается очень быстро. В крови мистера Де Бинси обнаружены героин, маковая соломка,* марихуана и экстези. Будем госпитализировать и срочно назначать детоксикацию.*
— Я… Мне можно при этом присутствовать? — Потерянно спросил Поттер, не ожидая таких результатов. В крови Малфоя намешано много дряни, и Гарри даже представить не может, какое воздействие эти наркотики оказали на органы Малфоя.
— Да, только быстрее оформите опекунство над мистером Де Бинси, учтите, что столь быстро я оформил его в клинику из-за запущенного состояния, без его разрешения или официального опекунства с вашей стороны я не имею на это права. И прошу вас не распространяться на этот счет. — Доктор сделал акцент на последнем предложении, и Поттер понял, что нужно отблагодарить доктора лишними фунтами.
Примечания:
*Маковая солома — это все части скошенного опийного мака, целые или измельченные, высушенные или не высушенные, за исключением семян. Содержит наркотически активные алкалоиды опия, которые извлекаются путём экстракции при помощи воды или органических растворителей.
*Детоксикация — процесс разрушения и обезвреживания различных токсических веществ химическими, физическими или биологическими методами.
