38 страница23 апреля 2026, 16:59

Глава 13.

«Love Is Death» — X Ambassadors
«Если я — часть твоей Судьбы,
когда-нибудь ты вернешься ко мне.»

340d348e2853a6d1945c7b7b0b60d6a1.avif

Джейс

Я перебираю одежду на вешалках, не понимая, что мне надеть. И где чертова Кейси?

Замечаю хмурый взгляд Рика и фыркаю, решаясь подождать Кей.

— Не нервничай. Кейси просто опаздывает.

— Не нервничаю. Кейси никогда не опаздывает. Выступление через сорок минут, а мы не одеты.

— Выйдем голыми, думаю никто не расстроиться.

Я закатываю глаза и плюхаюсь в кресло рядом с Риком. Достаю телефон из кармана, чтобы позвонить Мэй.

— Как конфетка? — спрашивает Аларик.

— Не знаю. Не звонил ей сегодня, она написала, что проведет сегодня время на работе.

— Удивлён. Я думал ты задалбливаешь её звонками ежеминутно.

— Нет. И даже, если да, что в этом такого? Она беременна, и я волнуюсь.

— Ты всё правильно делаешь, бро.

Рик хлопает меня по плечу и делает глоток из своего стакана.

— Это так трудно, — хрипло говорю я.

— Что именно?

— Узнавать её по новой. Мэй так изменилась. Бывает у меня возникает чувство, что я совершенно не знаю девушку, с которой говорю по телефону.

— Прошло много лет с вашей встречи. Конечно Мэй сейчас другая. Она столько всего пережила. И это нормально.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я читал её книгу, Джейс. И то, что я не подаю виду, что не понимаю ничего — не значит, что это правда. Я знаю про выкидыши, про ваш разрыв и развод с Аланом. Мне жаль, что Мэй пришлось всё это пережить. Мы не должны были... Мы не должны были соглашаться отпустить её.

— Но сейчас же она с нами, — произношу я, обхватывая переносицу пальцами.

— Но мы столько всего пропустили, когда потакали тебе. Мы с парнями жалели тебя, когда должны были поддерживать Мэй в Нью-Йорке.

— Ты...

— Она была и моей подругой, Джейс! — взрывается Рик. — И если ты упустишь её и в этот раз, я буду с ней. С конфеткой. Не с тобой.

— Я не упущу Мэй. Я люблю её. У нас скоро родится дочь.

— Надеюсь, что мне не придется снова терять друзей.

Рик прав. Я не могу снова позволить Мэй сбежать. Я не могу снова причинить ей боль.

В гримерную заходят Алекс и Эштон.

— Где Кейси? — устало спрашиваю я.

Эштон отводит свой взгляд и хватает первую, попавшуюся на глаз, футболку.

— Я не видел Кей сегодня на саундчеке, — проговаривает Алекс.

— Может Кей решила пошалить? И нашла в этом городе какого-нибудь сексуального мачо? — весело произносит Рик и тоже берет футболку.

В спешке набираю номер подруги, но вместо её голоса слышу автоответчик.

— Не берёт трубку. Что происходит, мать вашу?!

— Я уволил Кейси, — слышу голос Эштона и вскакиваю с кресла.

— Повтори.

— Я уволил Кейси.

— Что ты сделал?

— Ты с ума сошел?

— Какого хрена ты молчал?

— Она перестала справляться со своими задачами...

— Ты идиот? Кейси была лучшей в своем деле! — кричу я. — Кем ты себя на хрен возомнил, чтобы принимать такие решения?

— Ни у кого из нас нет права увольнять людей. Этим занимается лейбл, а не мы. Тем более, Кейси — наша подруга.

— Она была с нами с самого начала! Что ты натворил, Эштон?!

Твою мать! Гребаный Эш!

— Я позвоню Джессике и уточню насчет нашего внешнего вида на сегодня. А у тебя, Эштон, ровно сутки на возвращение Кейси.

Я выхожу из гримерки, оставляя Эша на растерзание парней, и громко выдыхаю. Набираю снова номер Кейси, но всё также без ответа и звоню Джессике, моля о помощи.

* * *

— Привет, Джейс.

Я слышу голос Мэй и по моему телу разливается трепет и тепло. Счастливо улыбаюсь.

— Привет, милая.

Я совершенно без сил после концерта, после ругани насчет Кейси. И мне нужна доля позитива.

— Как прошло выступление?

— Не без нервов. Эштон уволил Кей, она не отвечает на звонки. Я не знаю где её искать.

— Вообще-то, — Мэй делает паузу, и я слышу её вздох. — Кейси у меня дома. Она прилетела ночью. Бекка и Кей пили у меня до утра. А сейчас ваша сотрудница ищет себе работу и квартиру.

— Останови её! У Эштона нет права увольнять кого-либо.

— Эштон поступил как полный придурок.

— Ты знаешь подробности? — Я прищуриваюсь и жду ответ девушки несколько секунд.

— Знаю, но это... Мы с тобой не при чем. Пусть Эш и Кей сами разбираются. Но я уже пытаюсь вразумить её не уходить из команды SABE целый день!

— Я заставлю Эша извиниться.

Что между этими двумя могло произойти? Кейси не из тех, кто бросает свое любимое дело из-за пустяка.

— А я поговорю с Кей. Еще раз. — Мэй тихо хихикает, выделяя последнюю фразу.

— Спасибо, Види.

Не за что, Джейс. Мне нужно рассказать тебе еще пару новостей. Но ты должен мне пообещать...

— Что случилось? — прерываю я Мэй, сжимая ладонь в кулак.

— Ты спокойно отреагируешь на всё, что я скажу, и не рванёшь сюда, ко мне.

— Я не могу тебе этого пообещать. Что случилось? Тебе плохо? Что-то с дочкой?

— Нет, с нами всё хорошо. Просто скажи, что ты не будешь злиться.

— Я не могу, я же не знаю что ты мне скажешь.

— Черт, ладно. В общем, Алан прилетел ко мне вчера днем.

— Что Алан сделал?

— Он хотел поговорить и... Он узнал, что я беременна.

— Ты хочешь быть с ним?

Я сдвигаю брови, мысленно представляя, где валяются мои шмотки, и как быстро запихнуть их в чемодан.

— Джейс, нет! Боже, нет! Я с тобой! Я не вернусь к нему. Мы просто поговорили, обсудили проблемы, которые были в браке. И мы типо... Помирились?

Вопросительная интонация Мэй не дает мне расслабиться. Чертов Алан Паркер.

— Он был моим мужем. И он дорог мне, я не хочу, чтобы мы с ним были в плохих отношениях. Алан счастлив за меня и тебя.

— М-м-м... Хорошо, я не беспокоюсь.

Конечно, я беспокоюсь!

— Не ревнуешь?

Нотки веселья в голосе Мэй вызывают слабую улыбку на моем лице.

— К твоему бывшему? Нет, конечно, нет.

— Я... — Мэй запинается. Хотя я прекрасно понимаю, что она хотела сказать. — Мы с тобой важнее всего, что было в прошлом. Наша дочь — подтверждение этого. Кстати! Нужно бы обсудить имя для малышки.

— Нет ничего важнее вас двоих, — ласково произношу я. — Обсудим имена по моему возвращению. У тебя была еще одна новость?

— Ага. Да. Я была сегодня на допросе у Рива. Кое-что произошло... Ты помнишь Чарли?

И Мэй вываливает на меня то, от чего я хочу сразу бежать и лететь к ней со скоростью света. Обнять и больше никогда не отпускать. Я хочу убить этого Чарли, выпотрошив из него все внутренности.

Она рассказывает об обстоятельствах, при которых произошла встреча с Аланом, и я буквально взрываюсь. Но не могу показать ей своих эмоций, ведь Мэй не должна еще больше волноваться.

— Сейчас с тобой всё в порядке? Паники больше нет?

— Ривер помог мне. Всё хорошо.

— Черт, мне нужно быть рядом с тобой. Я куплю билет и прилечу, хорошо?

— Нет, Джейс. Со мной всё в порядке. Ривер успокоил меня, Чарли сядет за решетку. Я рассказала тебе, потому что не хочу от тебя ничего скрывать.

— Я рад, что ты мне доверяешь, но ты только скажи, и я прилечу к тебе.

— Не хочу, чтобы ты волновался за меня во время концертов.

— Но я всегда беспокоюсь за тебя. Ты же моя Види.

Только твоя, — шепчет Мэй, и я наконец разжимаю кулак.

— Я люблю тебя. Пожалуйста, будь осторожнее в этом чертовом городе.

После еще тридцати минут разговора с Мэй я набираю номер Ривера, который сохранил на случай, запланированного убийства и явки к копам с повинной, но применил его совершенно по другому поводу.

— О, боже! Сам Джейс Макмиллан позвонил мне...

— Какого черта ты вытаскиваешь мою беременную девушку на работу, в её заслуженном отпуске?! — рычу я.

Я точно кого-нибудь сегодня прибью!

Мэй

Прошла еще одна неделя.

У второй части моей книги не было названия, не говоря даже хоть об одной главе.

Бекка с мужем и дочкой улетели на отдых в Европу, обещая вернуться к Рождеству.

Кейси улетела обратно в тур, благодаря моим уговорам и мольбам Джейса, Рика и Алекса. По рассказам Кейси — Эштон избегал её. Что творилось между ними я до сих пор не понимала.

Эштон всегда был для меня из категории «мутных» парней. Он был скрытным, не показывал своих эмоций. Он был моим другом, но в глубине души я всегда знала, что ему на меня наплевать. Его дружелюбие лишь маска.

Хотелось ли мне понять Эша? Наверное, нет. Но видимо, этого хотела Кейси, потому что она никогда бы не бросила дело всей жизни из-за интрижки. Потому что для Кейси, как и для Эштона работа была важнее всего. Эш жил музыкой, а Кейси — утюжками для волос, косметикой и модными журналами. Этого никто не мог изменить, даже сука-любовь.

Сегодня был день рождения мамы Джейса. Шарлот пригласила меня на ужин вместе с моей мамой и её парнем.

Родители Джейса не знали о моей беременности, и я хотела бы сообщить такую важную новость в присутствии Джейса, но придется сделать это без него.

Сжав в руках букет лилий и подарок, я позвонила в дверь дома Макмилланов. Меня встретил Гарри. За эти семь лет он очень изменился. Из мальчишки превратился в настоящего мужчину, так сильно похожего на своего старшего брата.

— Привет...

— Если ты вернулась в LA не навсегда, то лучше не заходи в этот дом.

Я удивленно вскидываю брови. Такого я не ожидала. Неуверенно шагаю внутрь дома.

— С тобой всё в порядке, Гарри? — Прижав букет к животу, я слегка улыбнулась.

— Я в порядке. Просто не могу терпеть лжецов.

— Что?

— Не могу терпеть людей, которые бросают мою семью.

— Я никого не бросала, Гарри. И не врала твоему брату.

— Ты пользовалась им. А когда Джейс тебе надоел — нашла ему замену.

— Ты прекрасно знаешь, что это полная чушь.

— Какой твой план теперь, Мэй? Что еще ты сделаешь, чтобы выбить Джейса из колеи? На чей член ты прыгнешь в этот раз?

Я вздрагиваю. Никогда не слышала такого яда от Гарри. Он был всегда милым и добрым со мной.

На чей член ты прыгнешь в этот раз?

Гарри, прошу, не говори так. Я...

— Ты — никто. Мой брат...

— Сын, почему ты так долго?

Речь Гарри прерывает Шарлот, появившись в коридоре. На ней темно-синее платье и бусы из крупного жемчуга.

— Мэй, милая! Я так скучала.

Шарлот прижимает меня к себе, пока Гарри одаривает меня убийственным взглядом.

— Рада тебя видеть, Шарлот.

Женщина отстраняется от меня и глядит с теплотой и любовью.

— Почему ты держишь Мэй на пороге, сынок?

— Мы просто разговаривали, — произношу я. — Это тебе, Шарлот. С днем рождения.

Вручаю женщине букет и подарок. Она широко улыбается и утыкается носом в цветы, наслаждаясь ароматом с закрытыми глазами.

Делаю шаг назад и пытаюсь закрыть руками живот. Но у меня это не получается, потому что моя дочь растёт не по дням, а по часам. Слышу резкий вздох со стороны Гарри. 

— Спасибо за цветы и подарок. Но ничего не нужно было дарить, главное, что ты...

Шарлот отрывается от букета и замолкает, замирая на месте. Её голубые глаза распахиваются, а букет начинает падать, но я вовремя его подхватываю.

— Мэй, ты..., — голос Гарри ломается.

Шарлот пребывает в шоке. Мою кожу пробирает дрожь, и я уже не уверена, что прийти сюда было хорошей идеей.

— Боже мой!

Громкий шепот Шарлот раздается по коридору. Она протягивает свою ладонь к моему животу, и я вздрагиваю от прикосновения.

— Мэй, ты беременна.

— Шарлот, я...

— Боже, милая! Поздравляю тебя.

— Спасибо.

— Камилла! — зовёт она мою мать. — Твоя дочь беременна, а ты даже не сказала нам с Анной об этом!

— Прости, Шарлот, но этой не мой секрет.

Мама появляется в коридоре, и теперь две пары глаз с нежностью смотрят на меня.

— Ты станешь прекрасной мамой, Мэй, — прослезившись, шепчет мать Джейса.

Мы все проходим в столовую. Отец Джейса обнимает меня при встрече, целует в щеку. И я решаюсь на разговор с будущими бабушкой и дедушкой моей дочки.

— Я хотела бы поговорить с вами, втроем.

Тим ведет нас в свой кабинет, в котором мы садимся в кожаные кресла друг напротив друга.

— Мне нужно перед вами извиниться. Я потупила с вашим сыном очень плохо и...

— Тебе не за что извиняться, Мэй. Ничего плохого ты не сделала ни Джейсу, ни нам.

— Мы тебя любим. И всегда любили как собственную дочь.

— Спасибо вам за всё. — Я делаю паузу, набираясь смелости. — Я... Мой ребёнок... Этот ребёнок... Она моя и Джейса. Внутри меня ваша внучка.

Тереблю цепочку пальцами, успокаивая свои нервы.

— Это ваша внучка. Знаю, что вам трудно доверять мне, но это правда.

Шарлот и Тим замерли. Мне даже показалось, что они не дышат. Я до боли прикусила губу и с надеждой посмотрела на родителей Джейса.

По щекам Шарлот потекли слёзы, вызвав у меня цепную реакцию.

— Я обещаю вам: я никогда больше не брошу Джейса. Я сделаю его счастливым. Я... Я люблю его. Всегда любила.

— Ты носишь под сердцем мою внучку? — хриплым голосом произносит Тим. Я киваю, сглатывая ком в горле.

— Вы можете мне не верить. Это ваше право. Я готова сделать тест-ДНК, чтобы вы...

— Нет, Мэй, — останавливает меня Шарлот. — Не нужно никаких тестов. Мы просто в шоке, да, дорогой?

Тим встает со своего кресла, подходит ко мне и садится на корточки. Я опускаю взгляд и замечаю застывшие слезы в его зеленых глазах.

— Я всегда знал, что это будешь именно ты.

После его слов я начинаю плакать, пока руки отца Джейса нежно прижимают меня к крепкому телу, а на душе становится так легко и тепло.

* * *

Я буквально не могла оторваться от всех вкусностей, которые приготовила Шарлот в честь своего праздника. Она добродушно смотрела за тем, как я ни в чем не отказываю себе и своей дочери и подбадривала в меня своей нежной улыбкой, пока Тим интересовался о моем здоровье и, уточняя, нуждаюсь ли я в чем либо.

Я наслаждалась семейной идиллией, пока Гарри бросал в мою сторону гневные взгляды, из-за чего я немного нервничала.

— Гарри, выйдешь со мной на террасу? Хочется подышать.

— Ты в порядке, милая? — интересуется моя мама.

Я киваю и встаю из-за стола. Направляюсь на террасу через длинный коридор, а Гарри следует за мной.

— Давай, продолжай свою дискуссию о членах, на которые я прыгну.

Гарри закрывает за нами двери из темного дерева, я хватаю с диванчика плед и укутываюсь в него, вдыхая свежий прохладный воздух.

— Я понимаю: ты переживаешь за брата, но ты перешел все границы дозволенного. Наши отношения с Джейсом тебя не касаются. И тем более тебя не касается моя сексуальная жизнь.

— Ты не можешь, бросив Джейса семь лет назад, просто взять и вернуться. Да еще и с прицепом.

Не смей так говорить о моем ребенке!

— Ты бросила всех, Мэй! Джейса, группу и семью! Ты бросила нас ради Алана! Так какого черта ты забыла в доме моей семьи?!

— Гарри, я никого не бросала!

— Ты знаешь через что он проходил? Ты видела его, когда он получил приглашение на твою гребаную свадьбу? Нет! Ты ничего не знаешь! А я знаю! Я видел, как мой брат морально умирал, но все равно писал о тебе тексты своих песен. Я видел, как он захлебывался алкоголем, пока ты веселилась с другим! Я слышал, как он кричал во сне, взывая к тебе! И всё это из-за тебя. И я не позволю тебе снова довести Джейса до такого состояния.

Я слышу отдаленный хлопок дверью и вздрагиваю.

— Ты виновата во всём, Мэй. И я никогда тебя не прощу. Тебе лучше свалить сейчас, пока ты не захватила его сердце в свои грязные руки.

— Я не брошу Джейса, — не слыша своего голоса, произношу я.

— Да кому ты врешь?! — Я закрываю глаза и мечтаю провалиться сквозь землю. — Как только на горизонте появится кто-то по типу Алана, ты прыгнешь на его член и свалишь в закат!

— Гарри...

— Ты чертова сука, Мэй Кэмпбелл! Ты всегда была ею!

Двери террасы распахиваются. Я сжимаю ткань пледа, облегченно выдыхая.

Он сейчас уйдет.

Я больше не могу слушать эту чушь и, тихо всхлипнув, зажмуриваю глаза.

Как ты назвал мать моего будущего ребенка?! Повтори.

Знакомый до боли баритон разливается по моим венам, и я распахиваю глаза, встречаясь с темными изумрудами.

Моё сердце делает сальто, а дочь начинает радоваться своему отцу.

Джейс, — обессилено шепчу я.

Понимаю, что Джейс реален, он рядом и смотрит на меня самым обеспокоенным взглядом в мире. И вдобавок ко всему Джейс Макмиллан чертовски зол.

38 страница23 апреля 2026, 16:59

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!