26 страница12 декабря 2022, 11:06

Глава 25

Рейчел тут же лишилась дара речи при виде копны непослушных черных волос. Она впервые увидела его в черной рубашке и классических брюках. На фоне темной одежды кожа казалась особенно бледной. Дерек обвел взглядом всех присутствующих и пожал каждому руку. Гости радушно приветствовали друг друга. Неожиданно, отвлекаясь от высокопоставленных ученых и чиновников, парень кинул короткий взгляд на официанток и задержал его на Рейчел. Он словно глядел в самую ее душу. Девушка потеряла цвет лица и отвернулась.

— Приветствую вас всех, дорогие гости,— встал из-за стола дедушка Эйб, поднимая бокал красного вина.— Ваш визит большая честь для нас. Сегодня мы собрались, чтобы поделиться друг с другом результатом нашей многолетней и плодотворной работы по созданию Нового мира. Сначала я хочу представить вам этих чудесных джентльменов — Дмитрия Павлова, маршала Российской Федерации, и Владимира Волкова, генералиссимуса РФ. Без их поддержки и вложенных денег в постройку штаба мы бы не достигли таких высот.

Гости похлопали им, мужчины же в свою очередь коротко поклонились присутствующим. На лице их блистала самодовольная улыбка. Они осушили бокал и жестом потребовали добавки. Сильвия устремилась к ним, одну руку держа за спиной, другой разливая шампанское.

— И, к вашему вниманию, я бы хотел представить еще одного немаловажного гостя — Дерека Стюарта,— указал рукой он на парня. — Его отец, Чарльз Стюарт, наш коллега, занимает должность генерала армии Соединенных Штатов. Это выдающийся человек. Сегодня его нет с нами, так как мистер Стюарт выполняет важное для нас задание. Поэтому вместо него такой чести удостоился его сын. И я уверен, в будущем этот юноша пойдет по стопам отца и будет весьма полезен "Церере".

Ложь. Очередная ложь. Отец Дерека был не на задании, а в коме. И именно они удерживают его там, дабы сделать из его сына марионетку.

— Мне и жизни не хватит, чтобы стать хоть немного похожим на отца,— покачал головой он.

— Время покажет,— похлопал его по плечу Эйб. — Главное, что сегодня представители стран-союзников сидят за одним столом и разделяют трапезу. Россия, Китай, Япония, Великобритания одни из немногих государств, кто первым сделал шаг к прогрессу, к спасению нашей планеты от перенаселения, голода и бедности. Благодаря ним, мир отныне обретет покой и баланс. Да здравствует "Церера"!

— Да здравствует "Церера"!— подхватили остальные.

Все отпили из своих бокалов. Тем временем, Рейчел и Сильвия уже подавали основные блюда. Каждый раз, когда Рейчел наклонялась возле русских, внутри все у нее неприятно сжималось. Атмосфера была праздничной, но только не для двух девушек, чьи лица скрывали маски. Несмотря на них, Дерек не сводил пристального взгляда. Он наблюдал за каждый движением, каждым шагом девушки, напряженно сжимая вилку.

Губы его были сжаты в тонкую полосочку. Было очевидно, что не взирая на броский макияж и экстравагантный наряд, парень узнал ее. В то время, как этого всего не замечал ее родной дедушка. Держа в руках тяжелый поднос, Рейчел нечаянно обронила столовые приборы. Когда она опустилась на колени, чтобы подобрать их, к ней поспешил темнокожий мужчина, однако Дерек знаком остановил его.

— Я разберусь,— коротко сказал он и подхватил девушку за локоть. Гости будто бы и не заметили как один из них буквально выволок девушку из зала.

Дерек притащил ее на кухню и отвел в угол. Она айкнула, когда тот грубо сжал ее предплечье, и вся сжалась. Парень грозно навис над ней.

— Ты что тут делаешь?! — прошипел он. — Окончательно сошла с ума?!

— Пусти, мне больно! — жалобно протянула она, вырываясь из железной хватки.

— Отвечай на вопрос! Произошедшее с комнатами это твоих рук дело? Кто тебе помогал?

— Ай! — воскликнула она и только тогда Дерек выпустил ее из рук. — Да. Это был Леон.

— Ты хоть понимаешь какую беду навлекаешь на себя?! — не успокаивался он. — Черт бы тебя побрал, ты не понимаешь, что это за люди. Сколько раз тебе повторять, чтобы ты не лезла туда, куда не просят?!

— Хоть миллион раз повтори. Я от своей цели не откажусь до конца жизни.

— Такими темпами ты лишишься жизни раньше, чем можешь себе представить. Это,— показал он пальцем в сторону зала,—настоящие стервятники. Мерзкие, отвратительные твари без морали и принципов. Твой дед один из таких людей. Ты не представляешь, на что они способны... особенно с девушками. Но я знаю. Потому, что я все это уже видел. Я вырос в окружении таких.

Рейчел стыдливо опустила голову. От слов Дерека внутри что-то оборвалось, а к глазам подкатили слезы. Она инстинктивно сжалась и зажмурила глаза. Он надавил на ее страхи и добился, чего хотел. Она пожалела, что ввязалась в это, но отступать уже было поздно. Да и некуда. Дерек тяжело вздохнул и запустил руку в волосы, сжимая их у корней. Он молча смотрел на девушку уставшим взглядом, после чего сдался и притянул к себе.

Ее окутало тепло его тела и аромат парфюма. Рейчел вжалась в него, а парень задумчиво приложил губы к макушке ее головы. Рука парня ободряюще поглаживала ее плечо. Только в такие моменты Рейчел по-настоящему чувствовала себя защищенной, точно стояла за каменной стеной, которую не пробьют и тысяча воинов.

— Я что-то придумаю,— шепнул на ухо Дерек. — Я не дам им причинить тебе боль.

Парень вернулся к гостям до того, как они спохватились бы за него. Вечер был в самом разгаре. Джентльмены выпивали и отпускали шутку одна за другой. Рейчел же выжидала момента, когда они перейдут к обсуждению дел "Цереры". Уже изрядно измотанная, она еле чувствовала ног. Ей и Сильвии приходилось бегать чуть ли не на цыпочках перед каждым гостем. Рейчел прошла на кухню за очередным блюдом. Повара равнодушно, точно роботы выполняли свою работу. Движения их были точными, монотонными. Казалось, что им даже не обязательно смотреть на разделочную доску, настолько у них была набита рука.

Только Рейчел собралась унести очередную тарелку, как вдруг один из поваров, пожилой китаец, посмотрел прямо на нее. По спине у девушки пробежали мурашки. Глаза его были точь-в-точь как у того самого мужчины, которого ребята встретили в лесу у маяка. Изумрудно-зеленые с черным, вытянутым зрачком. Рейчел будто бы глядела в глаза ящерицы или другой рептилии. От неожиданности она выронила тарелку из рук. Девушка, тяжело дыша, смотрела как мужчина, безо всяких эмоций и слов, поднял упавшее блюдо и по новой начал готовить его с нуля. Рейчел испуганно оглядела всех остальных, но все были заняты делом. Стены кухни будто бы начали давить на девушку, сжимая ее в тесном пространстве. Она сделала шаг назад, затем другой, а после и вовсе ушла к пирующим.

— Должен признаться,— вскинул брови Эйб,— я потрясен тем, как быстро нам удалось взойти на пьедестал. Я шел к этому долгие годы и наконец обрел то, о чем желал.

Рейчел замедлилась, внимательно прислушиваясь к их разговору.

— Результаты по истине фантастические,—согласился Дмитрий.— Благодаря вашему гениальному уму и нашим деньгам, весь мир ждет совершенно новое будущее. Мы распространяем особое влияние на западе Европы. Их нрав отличается от нашего, но в скором времени и они перейдут на нашу сторону.

— Что касается результатов,— вступил в разговор мужчина с заметным британским акцентом,— в Лондоне были проведены исследования, касаемо того, как наша деятельность повлияет на остальные сферы жизни. Я был приятно удивлен, узнав, что благодаря нашим усилиям мы можем предотвратить экологическую войну. Вполне вероятно, что мы сможем избежать и глобального потепления. Это произойдет за счет того, что мы отойдем от потребительского поведения и будем абсолютно по новому сосуществовать с природой.

— Вы правы,— согласился японец, сидящий рядом с ним.— Легче просто начать заново, чем исправлять ошибки, которые наделало человечество.

— Однако, господа, мы должны обсудить весьма острый вопрос,— сверкнула глазами Аллен. — Как мы поступим с нашим старшим поколением? Им был дан выбор, но каждый, кого сегодня нет с нами, отказался. Ну или же мы сочли их попросту ненужными и ненадежными для общества.

Руки Рейчел сжались после слов Розали. Внутри у девушки вспыхнула ярость, которую она хотела обрушить на Аллен. Она хотела вцепиться в нее, заорать, что это она ненужная для общества, что это она ненадежна. А родители были нужны своим детям, как никому другому. Что цена за тот идеальный мир, который они сами придумали для себя, была слишком высокой. Всего, о чем они говорили, можно было достигнуть без таких потерь. С трудом Рейчел заставила себя глубоко вдохнуть и разжать кулаки.

— Этим вопросом также занялись наши ученые совместно с медиками из России,— ответил британец. — Исследовательская группа, направленная в США, займется изучением каждого пациента. Если их организм пройдет нашу тщательную проверку, то врачи займутся научными опытами. Не исключено, что мы будем первооткрывателями новых возможностей человеческого тела — их органы будут пожертвованы в медицинские фонды для трансплантации, будут заимствованы их гены, ДНК и многое другое. Это уже прорыв, а дальше будет больше.

Подруги переглянулись. Им стоило больших усилий, чтобы удержаться непоколебимо на ногах. Даже через весь зал, Сильвия заметила глаза Рейчел, полные ужаса и страха. Внутри у нее все похолодело. Услышанное никак не укладывалось в голове. Она почувствовала тотальное бессилие и беспомощность перед титанами, что вершили судьбы всех людей на планете. Сильвия вспомнила слова Эстер, которые словно эхом раздавались у нее в голове: " Вокруг драконов будут летать маленькие ласточки, только вот лицо их будет скрыто, иначе их утащат за собой в бездну". Как же она была права. Как в воду глядела.

— Товарищи,— поднялся со стула Владимир,— я до последнего не хотел омрачать сегодняшний ужин. Но каждый из нас должен быть готов к тому, что в скором времени власти Европы объединятся и они начнут военное вторжение на территории наших стран. Надо быть готовыми.

26 страница12 декабря 2022, 11:06