глава 34
Мда. Такого я точно не могла предполагать. Да и не только я одна. Мы все были ошеломлены. А Алекс больше всех.
- Куда дальше? Алекс, Мира у вас есть идеи?
- Да.
- Брат ты меня пугаешь.
- Флинн, он всегда издевался над мамой. Может ты этого и не помнишь, но я помню. И то, что он изменял ей, пусть даже с Аланой я не прощу ему. Я хочу набить ему морду.
- В тебе сейчас говорят эмоции.
-Мира, разве тебе не обидно за маму?
- Обидно, но ....
- Едем домой. К ОТЦУ.
- Ребята, мне кажется с ним лучше не спорить.
- Согласна.
- Поэтому бери Кэтрин, мы едем к родителям. Они справятся сами. Мы там будем только лишними.
- Ну и езжайте.
- Но как вы доберетесь. У вас же нет машины.
-Мы пешком.
- Ну, ладно.
- Мы вам позвоним, когда будем ехать домой.
- Хорошо.
- Эй, а вы попрощаться не хотите?
- Ну, что же давайте я вас всех обниму.
Яна обняла нас, потом это сделал Брендон и Кетти.
Мы сели в машину: Я, Флинн и Алекс.
- Ну, что с ветерком?
***
Ехать оказалось недолго. Тут было близко, в пяти минутах езды.
Такой особняк, я могла увидеть лишь по телевизору. Я думаю не надо говорить, что он большой. Очень большой. Все выполнено по-современному. Помимо камер видеонаблюдения, тут хорошая охранная система из людей. Проще говоря, тут очень много охранников.
- Алекс? Флинн? Какими судьбами – спросил один из охранников.
- Мы к отцу, Джеймс.
- Проходите. А эта леди...
- Она с нами.
- Хорошо. Подождите одну минуту, я сообщу мистеру Блейквуду.
- Джеймс, мы не можем зайти домой без разрешения отца?
- Но...
- Открывай дверь.
- Хорошо.
Этот охранник по имени Джеймс не хотя, но все же пошел открывать дверь.
Когда мы зашли внутрь, я перестала чему-либо удивляться. Множество прислуги бегали туда - сюда. Роскошные обои, дорогущая мебель, техника супер современная. Я не удивлюсь, если у них и унитаз золотой.
- Нет, унитаз у нас нормальный, в смысле обычный.
- Я это в слух сказала?
- Да.
Боже. Нужно следить за своими мыслями.
- Алекс, Флинн какими судьбами.
- А вот и сам виновник.
- О чем ты?
- Как ты посмел так поступить с матерью. – он ударил своего отца.
- Что ты себе позволяешь.
- Мистер Блейквуд, не нужно ничего скрывать. Мы все знаем.
- Ах, вот оно, что. – задумчиво он сказал.
- Как ты посмел.
- Флинн, приструни своего брата. Я ничего не делал. Ну не любил я вашу мать, что поделать.
- Тогда какого фига ты начинал с ней отношения. Какого фига ты женился на ней.
- Это было всего раз. И то на спор. Ну не виноват я, что она забеременела тобой.
- Сволочь, я ненавижу тебя. Ты ей всю жизнь испортил.
- Она сама виновата.
- Отец... как ты можешь такое говорить.
- А, что я такого сказал.
- Мальчики, он прав. Ваша мать сама виновата, соблазнила его...
- Нафига вы издевались над моей матерью.... Над моим отцом.
- Твоя мать была хорошенькой, но ее проблема была в том, что она полюбила Стива. А Стив был мне как брат.
- Я ненавижу вас всех.
- Ну-ну. Может чаю.
- Нет, Алекс пошли. Мира?
- Вы можете идти, а вот Алекс задержится.
- Мы, пожалуй, останемся, тут кто-то говорил про чай. Да Флинн? – сказала я. Ну уж нет, я не оставлю Алекса тут с этой гиеной.
У этой гиены даже лицо перекосилось. Я лишь улыбнулась на это.
- Да, конечно. Проходите.
Мы прошли на кухню и сели за стол. Чай нам «подали» довольно таки быстро.
- Так о чем вы хотели поговорить?
- Как-нибудь в другой раз.
- Ну как хотите. Ой кексики....мммм, как вкусно.
***
- Ну, ладно, спасибо за гостеприимство. Мы, пожалуй, пойдем.
- Алекс, я тебе еще позвоню.
- Хорошо.
- Надо позвонить ребятам
- Уже.
***
- Ну, что? Как прошел ваш разговор.
- Никак. Он признался, но это было и так понятно.
- Ясно.
- Поехали, я сильно устала. Все эти разговоры меня вымотали.
