Чикаго
Мы приехали в Чикаго
Клаус: с возвращением в Чикаго Стефан
Мы вышли с машины
Стефан: что мы здесь делаем?
Джо: любимый город Стефана
Клаус: я знаю как тебе здесь нравилось, воспоминания дней потрошителя
Стефан: я почти ничего не помню много крови и вечеринки всё остальное в тумане
Клаус: очень очень жаль всё остальное и сделало его легендой
Клаус рассказал что они со Стефаном были знакомы давно, и что они делали в Чикаго
Клаус: в Чикаго было волшебно
Стефан: поверю тебе на слова , я же сказал что я почти ничего не помню
Клаус: готовы заняться делами?
Стефан: зачем мы тебе? Мы повеселились, твои гибриды не получились чего ты от нас хочешь?
Клаус: мы навестим мою любимую ведьму, если кто-то и может помочь нам с нашей проблемы так это она
Джо: ладно, понятно- я села в машину- поехали
Клаус улыбнулся
Мы приехали в бар там где Клаус и Стефан познакомились
Клаус: знакомый бар , не так ли?
Стефан: не могу поверить что он все ещё существует
Вышла какая-то женщина
Женщина: не могу поверить своим глазам
Я повернулась на неё
Клаус: гибрид заходит в бар и говорит бармену
Женщина: замолчи, может ты гибрид но не смешной. Я помню тебя
Стефан: да ты Глория
Глория: ага
Стефан: а ты не должна
Глория: если я умру то кто будет смотреть за этим баром
Клаус: Глория очень мудрая и могущественная ведьма
Глория: я слегка замедлила процесс старения , травы , заклятия но однажды годы меня догонят
Клаус: Стефан, Джо не приготовите ли вы нам что-то за барной стойкой
Джо: конечно ваше величество Клаус
Клаус улыбнулся, а мы с Стефаном пошли за барную стойку
Клаус: прекрасно выглядишь
Глория: не надо , я знаю зачем ты пришёл, хочешь создать новых гибридов ? Слухи уже ходят
Клаус: что я делаю не так? Я снял проклятие
Мы со Стефаном слушали о чем они говорят и наливали выпить
Глория: значит что-то не так, в каждом заклинании есть блеж но в таком старом , надо связаться с ведьмой которая наложила его
Клаус: это очень древняя ведьма а она давно умерла
Глория: я знаю, и чтобы связаться с ней мне нужна помощь позовите Ребекку
Клаус: Ребекку, Ребекка немного занята
Я посмотрела на стену и увидела фотку Клауса и Стефана , я сорвала её со стены
Джо: Стефан он не врет - я показала ему фотку
Стефан: что это
Они повернулись
Клаус: я же говорил Стефан Чикаго волшебный город
Стефан: но это я с тобой
Мы куда-то пошли
Стефан: это так странно , почему я тебя не помню?
Джо: ты же сам сказал что у тебя порвали в памяти
Стефан: нет, если ты знал меня почему не сказал?
Клаус: я немного занят вспоминаем позже
Стефан: что происходит ответь мне
Клаус: просто скажу что мы не очень ладили, честно сказать я тебя ненавидел
Он рассказал что у Стефана что-то было с Ребеккой
Джо: твоя сестра?
Стефан: значит я знал ещё одного первородного?
Клаус: не спрашивай если не осилишь
Он подошел к гробу и открыл его я подошла к нему
Джо: это она? Ребекка?
Клаус: да
Стефан: я не узнаю её
Клаус: её об этом не говори, нрав Ребекки ещё хуже моего
Он вытянул кинжал из её груди
Клаус: просыпайся сестрёнка, она скоро проснётся, она кокетничает
Стефан: может всё-таки скажешь что происходит? Мы же для чего-то тебе нужны
Клаус: у вас много полезных Талантов
Джо: да?
Клаус: вообще-то я кое-чему научился у тебя Стефан
Он рассказал как Стефан заставил мужчину выпить кровь своей жены
Джо: Стефан я твой главная Фанатка
Стефан: почему я должен тебе верить?
Мы подошли к охраннику
Клаус: когда проснётся скажи что мы ждём её в баре Глории , потом приложи ей свою артерию и пускай она пьет пока ты не умрёшь-он внушил это охраннику и мы ушли
Стефан: ты куда ?
Клаус: я не вру тебе Стефан, мы правда были знакомы и ты доверил мне один секрет, сейчас я тебе докажу
Стефан: как?
Клаус: мы поедем в твою старую квартиру
Стефан посмотрел на меня
Джо: что? Я незнаю где ты жил
Мы зашли в квартиру
Джо: а тут уютно
Клаус: ты чувствуешь? Тут кто-то есть
Стефан: сюда наверно часто кто-нибудь выламывается
Джо: зачем мы сюда приехали?
Клаус: друг Стефана , Лиам Грант выпил кровь своей жены , я долго не мог понять зачем тебе его имя , а потом ты рассказал мне свой секрет это было частью твоего маленького ритуала
Стефан: записывать имя
Клаус: чтобы вспоминать снова и снова
Клаус открыл замаскированную дверь
Клаус: теперь ты мне веришь?
Стефан зашёл в кладовку
Клаус и я рассматривали квартиру
Стефан: смотри что я нашел
Клаус: 1918-й
Стефан достал бутылку вина
Клаус: давай найдём с кем его разделить
Стефан закрыл кладовку и мы ушли
Мы пошли снова в бар к Глории
Глория: где Ребекка? - она поставила нам пиво
Клаус: она придёт, я не могу вызывать её по щелчку. Что с тобой? Я думал ты в Чикаго как рыбы в воде
Стефан: поэтому ты таскаешь нас с собой? Тебе нравится как мы мучаем невинных людей?
Клаус: и это тоже
Джо: что ещё
Клаус: ещё, ты когда-то хотел быть моим помощником- но посмотрел на Стефана и налил Бурбон нам
Клаус: за дружбу
Джо: за дружбу
И мы выпили
Позже мы пили и пили
Я танцевала
Джо: налейте мне ещё
Клаус: держи дорогуша
Джо: спасибо
Стефан: я до сих пор не понимаю , если мы были такими друзьями , тогда почему я тебя помню как мерзкого гибрида, который принёс в жертву мою девушку?
Клаус: всё хорошее однажды заканчивается
Джо: да как и этот Бурбон
Клаус рассказал Стефану что он заставил его забыть
Стефан: ты внушил мне чтобы я забыл
Клаус: нам с Ребеккой нужно было начать все заново , лучше с чистого листа
Джо: почему? Зачем замечать следы? Если тебе не от кого бежать
Клаус: рассказ окончен
Я увидала Дэймона он посмотрел на меня , я улыбнулась . Поэтом Дэймон посмотрел на Стефан и взглядом показал чтобы он подошел к нему
Стефан: я хочу ещё выпить чего-нибудь живого
Я взяла бутылку вина и начала пить
Клаус: сюда теперь пускают всякий сброд?
Я увидела что Дэймон сел возле Клауса
Дэймон: меня называли похуже
Джо: Дэймон?
Клаус: значит ты не сдаешься?
Дэймон: верни мне мою сестру и брата, и больше ты меня не увидишь
Клаус: я разрываюсь , я обещал Стефану и Джо что не дам тебе умереть , но сколько можно заниматься благотворительностью ? Тем более что ты хочешь умереть , иначе не пришёл бы сюда
Джо: Клаус
Дэймон: что тут скажешь я экстремал
Клаус схватил его за шею
Джо: Клаус отпусти его, мы никуда не уходим мы останемся с тобой
Дэймон: Джо не вмешивайся
Джо: Дэймон серьёзно?
Клаус: что это ? Я немного пьян, так что ты прости если я несколько раз, немного промахнусь и не попаду сразу в сердце
Джо: Клаус пожалуйста не делай это
Он взял ножик и начал делать нарезы по всему торсу
Клаус: не туда, не туда, почти
Дэймон: нужен сообщник? Возьми меня со мной веселее
Клаус кинул его , сломал ножку стула и начал подходить к Дэймону
Клаус: не будешь таким весёлым когда сдохнешь
Джо: НЕТТТ
Ножка от стула загорелась у Клауса в руках и он её откинул
Клаус: ты серьёзно?
Глория: не в моем баре, идите на улицу
Клаус: не стоит выпрашивать свободу для сестры и брата, когда я с ними закончу они не захотят возвращаться
Клаус оставил Дэймон и я подошла к Дэймону
Джо: не надо больше приходить
Дэймон: Джо вернись домой
Джо: я не могу , слушай меня ты всегда делал то что я хотела, и сейчас я прошу вернись домой и больше не ищи ни меня не Стефана пожалуйста, живи без нас
Я обняла его
Джо: я люблю тебя, прощай
Я повернулась и пошла в сторону куда ушел Клаус
Мы приехали на склад там где он хранит гробы
Клаус: Ребекка это твой брат , выходи где бы ты не была
Ребекка взяла нож и вонзила в него
Джо: дружелюбно
Клаус вытянул нож
Клаус: не дуйся, ты же знала что это меня не убьет
Ребекка: знала но надеялась что будет больнее, ты кто? - она повернулась на меня
Клаус: моя подруга Джо Сальваторе
Джо: я старшая сестра Стефана
Ребекка: Стефана ?
Клаус: я понимаю ты злишься на меня Ребекка, я прощаю тебя на этот раз, я принёс тебе подарок. Можешь войти
Стефан вышел из угла
Ребекка: Стефан?
Клаус: а теперь вспомни
Стефан: Ребекка
Клаус: Стефан
Стефан: я тебя помню мы были друзьями
Клаус: мы и есть друзья, вот почему ты здесь Глория говорит что ты знаешь как связаться с древней ведьмой- он подошел к Ребекке
Ребекка: с древние ведьмой?
Клаус: у тебя есть то что нужно Глорий
Ребекка: где моё ожерелье? Я же никогда никогда его не снимала
Клаус: я не знаю , я его не трогал
Ребекка: нам нужно найти его Ник
Клаус: скажи мне что ей нужно не оно Ребекка
Ребекка начала рушить всё и искать ожерелье
