Глава 43: Свой среди чужих
По скромному мнению Эстуса, такое невезение уже нельзя было объяснить случайностью. Даже здесь, на самом краю Лаборума, враги снова настигли их. Стоило всем присутствующим понять, что в действительности увидел Гифрис с помощью Сигила, как в аудитории поднялся настоящий переполох.
— Что им здесь надо?! — выпалил Кассий. — Такое ощущение, что они следят за каждым нашим шагом!
— Минуточку, о ком вы говорите? — нахмурился Гифрис, который до сих пор не понимал, что происходит.
— Это шар наших врагов! — громко крикнул Эстус, отчего все Визараты вокруг резко замолчали и шокировано подняли головы от своих тетрадей. — Быстрее, мы должны уничтожить их до тех пор, пока они здесь всё не разрушили!
В первую секунду Эстус был напуган, как и все остальные, но затем он смекнул, что сейчас их было уже пятеро, и с любой угрозой получится разобраться в два счёта. Более того, его посетила странная мысль о том, что сейчас появление врагов было как нельзя кстати! Вот он — шанс на деле показать, кто здесь на самом деле лидер! Одно дело — сидеть и бахвалиться в спокойной обстановке, но совсем другое — взять на себя ответственность в условиях реальной угрозы! А у Эстуса, в отличие от Гифриса, опыт сражений был уже немаленький. Он сделал остальным знак следовать за ним и направился к выходу из аудитории.
— Эй! Куда это ты собрался?! — крикнул ему вслед Повелитель Льда.
— Сражаться с этими гадами, конечно! Ну, кто со мной?! — Повелитель Огня с надеждой обернулся к остальным, но Каэлий был по обыкновению равнодушен, Алия почему-то спрятала лицо в ладонь, а Целерис с интересом переводил взгляд с Эстуса на Гифриса. Никто из них не сдвинулся с места.
— Всем оставаться здесь! — всё равно крикнул Повелитель Льда. — Они далеко, нам незачем навязывать им бой! Если захотят — сами придут, остальное — не наше дело!
— Не наше дело?! Лабораны надеются на нас! Нельзя просто стоять в стороне, пока на их дом нападают! Мы идём туда!
Тем временем, услышав, что враги могут всё здесь разрушить, Визараты в ужасе повскакивали с мест. Началась паника. Люфт, Мари и Кассий пытались успокоить учёных, но их голосов не было слышно в общем гуле. Никто из местных ни разу не видел захватчиков и не представлял, чего от них ждать. В смятении они с надеждой глядели на Детей Фейберуса, но те были слишком заняты спором.
— Ну всё, довольно! Я сказал, что мы никуда не идём — значит, мы никуда не идём! Точка! — рявкнул Гифрис.
— С какой стати мы должны тебя слушаться?! В Пророчестве сказано, что это я лидер! — крикнул в ответ Эстус.
— Да плевать мне на ваше Пророчество! Я умнее, значит, я должен быть главным!
— Заткнитесь уже! — раздался вдруг неожиданно громкий голос Алии.
Повелительница Воды вышла вперёд и резко оттолкнула двух братьев друг от друга. Прежде, чем они успели возмутиться, она поочерёдно метнула на каждого из них взгляд настолько свирепый, что даже Гифрис не осмелился ничего сказать. Затем Алия прохрипела:
— Мне надоел этот цирк. Вы оба — конченые идиоты. Один — наивный ребёнок, другой — самовлюблённый кретин! Меня уже тошнит от вас! Если здесь и правда больше нет никого подходящего, то лидером отныне буду я, хоть мне и нахрен это не сдалось. Делайте, что говорю, или я вам обоим ноги переломаю — и броня вам не поможет. Ясно?
Эстус нервно сглотнул и кивнул, а Гифрис настолько ошалел, что не мог выдавить ни звука. Повелитель Огня растерянно посмотрел на остальных братьев. Каэлию было ни горячо, ни холодно, а вот Целерису, судя по его довольной ухмылке, происходящее сильно нравилось.
— Тихо все! — громко объявила Алия и дождалась, пока гул среди лаборанов стихнет. — Ты, белоснежка — вставляй эту штуку обратно и скажи, сколько всего там шаров и где они.
— Я Гифрис... — в бессильной ярости пробормотал тот.
— Да мне похеру, как тебя зовут. Делай, что говорят.
— А из неё вышел бы хороший Воевода, — шепнул Люфт Марии, которая смотрела на Домину с огромным восхищением.
С досадой вдавив в грудь Синапсис, Гифрис вновь сосредоточился и медленно огляделся вокруг себя.
— Видно только один, — нехотя отчитался он. — Он у башни, в которой я приземлился, она слева от выхода.
— Это Башня Философии! В ней же полно Визаратов! Умоляю, спасите их! — взмолилась седая учёная.
— Хорошо. Но нельзя недооценивать врага. Ты! — Алия ткнула пальцем в Эстуса. — Раз уж так рвёшься в бой, бери этих двоих и займись шаром. Мы с белоснежкой останемся здесь охранять лаборанов.
— Мартин и остальные всё ещё в библиотеке! Я предупрежу их, а вы оставайтесь тут! — сказал Люфт Кассию и Мари.
Эстус кивнул сестре, и они с Целерисом, Каэлием и Люфтом побежали к выходу. Последним, что услышал Повелитель Огня, прежде чем покинуть аудиторию, был разговор Алии и одного из Визаратов:
— Всем сохранять спокойствие! Скажите, у вас здесь есть вода?
— Конечно, у нас полноценный водопровод.
— Хорошо. Нам с белоснежкой она понадобится.
Доминусы и Воевода выбежали в коридор и со всех ног помчались к лестнице. По-правде сказать, текущий расклад сил в отряде Эстуса более чем устраивал. Конечно, было обидно, что его так и не признали лидером, но суровая Алия и вправду подходила на эту роль гораздо лучше. Что было самое главное, так это то, что она усадила Гифриса в лужу и попортила его самомнение. Теперь можно было со спокойной душой сосредоточиться на врагах.
— Интересно, что им здесь надо, — мрачно сказал он.
— Не знаю, но постарайтесь взять кого-нибудь из них живьём, — отозвался Люфт. — Давно пора... Давно...
Вдруг Воевода резко сбавил темп, а затем повалился на четвереньки. Увидев это, Эстус остановился и нагнулся над ним.
— Чарльз! Тебе плохо?
Люфту потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя. Отдышавшись, он поднялся на ноги и шокировано выдавил:
— Не может быть! Я чувствую что-то там, вдалеке! Вы понимаете, что это значит?!
— Да, — потрясённо сказал Эстус и обернулся к братьям, вопросительно глядящим на него. — Здесь ещё один Доминус!
— У меня всё больше и больше братьев! — радостно заметил Целерис. — Того и гляди, начну вас путать!
— Это же отлично! — просиял Повелитель Огня. — Где же он? Веди нас!
— Не в этой башне, — с досадой ответил Люфт. — Эх, надеюсь с Мартином и остальными ничего не случится. Идите за мной!
Спустя несколько минут Доминусы и Люфт уже перемахнули все лестничные пролёты и побежали к главному выходу. Ещё до того, как они вышли из здания Университета, до их ушей донеслись отдалённый грохот и крики. Наконец, они выбежали на мост и воочию убедились, что усиленное Синапсисом зрение Гифриса его не обмануло. Рядом с ближайшей левой башней, прицепившись абордажными трапами к мосту, висел красный шар. В окнах мелькали вспышки вражеского оружия, отовсюду валил дым, а на мосту у башни сновали солдаты в бардовой форме.
— Остроухие! Давно не виделись! — воскликнул Эстус и вытащил из-за спины клинок.
— Ваш брат там! — сказал Люфт, показав пальцем на осаждённую башню. — Вот почему они здесь! Наверное, преследовали его!
— Он, должно быть, сражается с ними! Быстрее! Надо ему помочь! — с этими словами Повелитель Огня активировал Аспидос и помчался вперёд по мосту.
Как раз в этот момент из выбитых дверей башни начали выбегать паникующие Визараты. Поджидавшие их на мосту остроухие открыли огонь и поразили многих, но некоторым удалось прорваться сквозь ряды захватчиков. По какой-то причине враги позволили им уйти, не став стрелять в спины. Примерно на середине моста Доминусы встретили их.
— Всё хорошо! Мы защитим вас! — крикнул Эстус и преградил Визаратам путь, намереваясь расспросить, какова обстановка в башне.
— Не подходите, мерзавцы! — в ужасе крикнул бежавший впереди Визарат и обогнул Доминусов, стараясь держаться от них как можно дальше. Остальные тоже поспешили прочь, шарахаясь от Детей Фейберуса как от прокажённых.
— Что это с ними? — удивился Эстус, оглянувшись им вслед.
— Философы, что с них взять, — вздохнул Целерис. — Тонкие натуры...
Тем временем остроухие всё-таки заметили, что к ним приближаются три закованных в броню и готовых к бою противника. Некоторые из них тут же начали целиться, но один — видимо, командир — резко одёрнул остальных за рукава и что-то прокричал, мотнув головой в сторону дверей. Не успели Доминусы добежать до башни, как все остроухие уже спрятались внутри.
— Поумнели, сволочи! — с досадой крикнул Люфт. — Ну ничего! Я чувствую, что Сын Фейберуса прямо за дверью! То-то сюрприз их ожидает!
Доминусы и Воевода остановились чуть вдалеке от башни, напряжённо ожидая, что же будет дальше. Изнутри не раздалось ни единого крика. Спустя несколько секунд в дыму, который валил из дверей, показался высокий силуэт. Сперва Эстусу почудилось, будто это один из остроухих, но затем он различил почти лысую голову, и его сердце радостно забилось. Помедлив, Доминус вышел из дыма навстречу братьям. По какой-то причине он был одет в странную зелёную мантию, идеально подходящую ему по размеру. Увидев остальных, он остановился и потрясённо на них уставился, не произнеся ни звука. Эстус облегчённо вздохнул и радостно помахал ему:
— Здравствуй, брат!
Тот ничего не ответил и не сдвинулся с места. Судя по выражению лица, он был в сильном смятении.
— Что-то здесь не так, — нахмурился Люфт. — Почему он так вырядился?
— Не волнуйся! Мы пришли помочь! Покончим с остроухими и пойдём к остальным! — воскликнул Эстус и тоже сделал несколько шагов ему навстречу.
Смятение на лице Доминуса сменилось выражением ужаса. Он резко отстранился, вскинул руку, а из его пальцев вырвалась молния. Разряд поразил Повелителя Огня прямо в грудь. Удар был настолько сильным, что Эстус отлетел на несколько метров назад и камнем грохнулся на мост. Броня защитила его, но от удара в голове всё помутилось. Он не понимал, что только что произошло, и немного пришёл в себя только когда подоспевший Целерис аккуратно приподнял его за плечи:
— Красный! Эй, красный! Ты живой?
Эстус с трудом открыл глаза. Всё вокруг двоилось, в ушах стоял звон. Сделав над собой усилие, Повелитель Огня встряхнулся и поднял голову. Каэлий и Люфт стояли рядом, не сводя глаз с Повелителя Молний. Тот вытянул вперёд руку и нервно направлял её то на одного брата, то на другого. Приблизиться к нему больше никто не осмелился. В это время за спиной Доминуса из башни снова высыпали остроухие. Они встали в ряд по обе стороны от него, держа наготове своё оружие.
— Что происходит?! — выдавил Эстус.
— А на что это похоже? — монотонно проговорил Каэлий. — Кажется, он заодно с ними.
— Не может такого быть! — потрясённо воскликнул Люфт, который держал остроухих под прицелом арбалета.
— Очевидно, может.
В этот момент из башни выбежало ещё несколько врагов. Один из них (судя по ярким нашивкам, это был командир) подошёл к Доминусу и доложил:
— Капитан Фульгур, один из карликов рассказал, где труды Антидия. Они в библиотеке на нижнем ярусе самой большой башни. Прикажете отчалить?
Эстус отказывался верить собственным ушам. Не сводя глаз с братьев, Повелитель Молний рассеянно кивнул, и остроухие тотчас бросились по абордажным мостикам к шару. Сам Фульгур, на всякий случай держа наготове руку, попятился за ними.
— М-да, ну и ситуёвина, — протянул Целерис, осторожно поставив Эстуса на ноги. — Я, конечно, могу обрушить твердь на шар, но ведь тогда и нашему братцу настанет каюк.
— Как это возможно?! — прошептал Повелитель Огня, глядя, как последние остроухие, а с ними и его брат, заходят на борт летучего корабля. — Почему он помогает нашим врагам?!
— Этого я не знаю, — шокировано ответил Люфт. — Знаю только, что дела плохи! Вы слышали, о чём они говорили?! Они направляются в библиотеку! Там же сейчас наши ребята! Возвращаемся в Университет, быстро!
Не долго думая, Воевода помчался назад по мосту, следом за ним побежал и Каэлий. Эстус ещё не до конца пришёл в себя, причём далеко не из-за удара молнии, и потому Целерису пришлось как следует встряхнуть его и поторопить. Последний раз взглянув на шар, отцепляющийся от моста, Повелитель Огня сбросил оцепенение и побежал вслед за остальными. Он ещё не осознал толком, что случилось, но было ясно одно: ситуация только что стала гораздо сложнее, причём во всех возможных аспектах.
***
Миновав этажи, посвящённые механике и метеорологии, Мартин, Том и Штайн наконец добрались до подножия исполинского зала библиотеки. Последний ярус, как пояснил ректор, был отведён под философию и древние предания, в том числе касающиеся эпохи до Катаклизма, и потому доступ сюда был открыт только Визаратам с самой высокой научной степенью. Спустившись по последнему участку лестницы и пройдя мимо рядов книжных полок, лабораны вышли на открытое пространство, откуда открывался вид на все этажи разом. Где-то наверху блестели под потолком кольца Астролябии, а прямо под ней, в центре зала, находилось странное похожее на алтарь возвышение с шестиугольным основанием, в сторонах которого были вставлены кристаллы.
— Вот и хранилище книги с трудами Антидия, — почти торжественно объявил Штайн. — Она лежит здесь уже многие сотни лет, почти с тех самых пор, как сам Святой Пророк передал её нашим предкам.
— Кстати, а этот Антидий — он до сих пор жив? — спросил Том. — Я слышал, что он один из Нефилимов или типа того. Значит, должен быть бессмертен. И где он сейчас?
— В преданиях говорится, что он живёт в собственном царстве, которое зовётся Тектум. По легенде, это благословенная земля, куда могли переселиться только самые благочестивые праведники. Известно, что во времена до Катаклизма многие пытались самостоятельно найти Тектум, но никто из них не преуспел... Впрочем, я склонен думать, что это всё лишь легенды, а реальный Антидий был просто выдающимся учёным своего времени, которого со временем стали почитать как святого.
Пока Штайн продолжал рассказ, они уже успели дойти до хранилища. Визарат внимательно осмотрел сооружение и повернул один из кристаллов. Со скрежетом под ним отодвинулась затворка, обнажив панель с шестиугольными кнопками. Том с интересом подался вперёд и нахмурился: эту технологию ему уже доводилось видеть. Задумчиво покрутив ус, Штайн вспомнил нужную комбинацию и быстро ввёл пароль. Всё вокруг задрожало, и к пущему удивлению Мартина с Томом весь постамент начал медленно опускаться вниз. Наконец, створки на его вершине разъехались в стороны, стенки окончательно ушли в пол, и на месте хранилища остался только небольшой шестиугольный стол, на котором, закрытый стеклянной крышкой, лежал огромный фолиант.
— Жаль, Фил этого не видит, — восхищённо сказал Мартин, подойдя ближе. — И сдался ему этот Оливер...
Древняя книга был перетянута толстыми ремнями. Её переплёт был расшит золотистыми нитями, а на обложку были нанесены хитроумные переливающиеся узоры, которые даже не потускнели за все сотни лет, что фолиант лежал здесь.
— Вверяю её в ваши руки, — поклонился Штайн и отошёл в сторону. — Только очень прошу, обращайтесь с ней осторожно.
Боясь даже дышать, Мартин подошёл к постаменту, осторожно снял защитное стекло и с трудом поднял тысячелетнюю рукопись. Больше всего на свете ему сейчас хотелось расстегнуть ремни и открыть книгу, даром, что написана она была на древнем языке, и он всё равно ничего бы не понял. Впрочем, он был уверен, что Мари сумеет её прочесть. Теперь дело оставалось за малым — дотащить этот груз знаний обратно на верхние этажи.
— Эх, было бы у нас больше времени... — прошептал Том, в благоговении осматриваясь по сторонам.
— Вот спасём город — и будет у нас времени сколько захотим! — улыбнулся Мартин. — Ладно, пора возвращаться.
Держа тяжеленную книгу под мышкой, он развернулся и уже направился к лестнице, как вдруг раздался оглушительный грохот.
От неожиданности лабораны припали к полу. Всё произошло стремительно: книжные полки по всему этажу сорвало с места и разломало в щепки, книги и свитки разлетелись во все стороны. Когда шум стих, Мартин, закрывший своим телом бесценную книгу, поднял глаза. Что-то разворотило всё вокруг: весь зал был завален остатками полок и листами бумаги, а в противоположной стене зияла дыра, за которой виднелось что-то красное. Когда же слух вернулся после грохота, и стал слышен технический гул вражеского шара, всё стало ясно.
— Враги! Бежим! — крикнул Мартин.
Том помог совершенно обескураженному Штайну подняться на ноги, и они поспешили к лестнице вслед за Воеводой, но тут же стало ясно, что так просто сбежать не удастся. Вражеский снаряд — большой чугунный шар — угодил в основание балкона следующего яруса, и часть его обрушилась прямо на проход, ведущий к лестнице. Не выпуская из руки фолиант, Мартин попытался разобрать завал, но дело продвигалось слишком медленно даже когда присоединились остальные. А тем временем из дыры в стене показалась передняя часть абордажного мостика. С грохотом он опустился, вонзившись шипами в пол, а спустя пару секунд через проём протиснулся некто в зелёной мантии.
Мартин выхватил свободной рукой меч и спрятался за обломками книжных полок. Ситуация была совершенно безвыходная, и даже осмыслить происходящее до конца Воевода не успел, но одно решил твёрдо: погибать без боя он не намерен. Но тут Том, прятавшийся вместе со Штайном чуть поодаль, почему-то покинул своё укрытие и радостно воскликнул:
— Мартин! Вылезай! Это же Сын Фейберуса!
Окончательно запутавшись в происходящем, Воевода осторожно выглянул из-за полки и убедился, что Горак прав: странно одетый незнакомец действительно был похож на Доминуса, да даже коричневые волосы на голове были настолько же короткими, как и у остальных Детей. Он смотрел на лаборанов со страхом и недоумением, но это было неудивительно — гораздо более удивительным был тот факт, что Доминус прибыл сюда на вражеском корабле, да ещё с такими разрушениями. Мартин всё же покинул укрытие и осторожно вышел вперёд, но прежде, чем он успел поприветствовать Сына Фейберуса, из пролома показался остроухий солдат.
— Осторожно, сзади! — крикнул Мартин и метнулся к Тому и дрожащему от ужаса Штайну, закрыв их своим телом.
Доминус с испугом обернулся, но затем тут же успокоился. Остроухий и не думал нападать на него, а просто встал рядом и прицелился в лаборанов из своего оружия. Вслед за ним из дыры последовали и другие солдаты. Мартин окончательно перестал понимать, что здесь происходит. Враги нацелились на них, но тут Доминус воскликнул:
— Не стреляйте!
Остроухие застыли, некоторые в недоумении переглянулись. Нахмурившись, Сын Фейберуса вышел вперёд и показал пальцем на книгу в руках Мартина:
— Это труды Антидия? Говорите, и вам ничего не будет!
Воевода застыл, не веря собственным ушам. Ему казалось, что он попал в какой-то безумный сон. Этого просто не могло быть!
— Да! Это они! — в ужасе воскликнул Штайн, зажмурившись и дрожа всем телом. Том тут же пихнул его в плечо, но было поздно.
— Давай сюда! — приказал Доминус и протянул руку.
В этот момент Мартина объял гнев. Происходящие было фундаментально неправильным, он попросту отказывался признавать, что это происходит взаправду. В отчаянии он крикнул:
— Что ты делаешь? Ты же Сын Фейберуса! Как ты можешь быть с ними заодно?!
— Да просто прикажите перестрелять их и дело с концом! — не выдержал остроухий с большими нашивками на плечах.
— Нет! — вскрикнул Доминус, который, судя по виду, и сам был в большом смятении. — Просто отдайте нам книгу, и мы уйдём! Нам нужна только она!
Это был первый раз в жизни Мартина, когда он попросту не знал, как поступить. В открытой конфронтации он никогда и никому не уступал — к примеру, когда более сильные и наглые сослуживцы пытались заставить его подчиняться, он всегда давал сдачи и сопротивлялся, пока их не разнимали. И даже в сражениях с врагами он всегда был готов умереть, защищая то, что ему дорого. Но в этой ситуации любое сопротивление было заведомо бесполезно и только поставило бы под угрозу их жизни, в то время, как враги в любом случае получили бы своё. Враги, в числе которых на сей раз был один из Детей Фейберуса...
Разумный выход тут был только один — подчиниться. Хоть всё естество Мартина протестовало против этого, он протянул книгу Доминусу. Тот поспешно взял её и отошёл назад. Радостным или довольным он не выглядел, чего нельзя было сказать про остроухих. Опустив оружие, они направились обратно к дыре, потеряв всякий интерес к лаборанам. Только солдат с большими нашивками бросил презрительный взгляд на Мартина и издевательски усмехнулся.
И в этот момент Воевода осознал, что только что сделал. Он сам, безо всякого сопротивления, отдал злейшим врагам бесценные знания Антидия! Он повёл себя как ничтожный трус, он наплевал на свой долг Ларата и избранного, он сдался без боя! Он опозорил себя и заслужил эту презрительную усмешку! Обезумев от стыда и гнева на себя самого, Мартин выхватил меч и кинулся вперёд с диким криком:
— НЕТ! Я ВАМ НЕ ПОЗВОЛЮ!
— Мартин, нет! — крикнул Том, но решимость Воеводы было уже ничем не подавить.
Подбежав к остроухому насмешнику, он попытался вспороть ему живот, но враг предугадал это и с силой отбил удар стволом своего оружия. А затем, прежде, чем лаборан успел ударить снова, остроухий направил трубку прямо ему в грудь и выстрелил в упор.
