7 страница30 сентября 2023, 19:20

Глава 1 часть 7: план-действие

Дуэт уже на своём месте возле истребителя который они собирали меньше чем за неделю.
И началось.

Фишер: отлично всё работает! Осталось только на ЗПП пристроить и полететь.

Штрохайм: надеюсь топлива хватит, чтоб долететь до берлина.

Фишер: двигатель может пролететь на одном заряде 4000 км.

Штрохайм: ты про наш?

Фишер: да!

Штрохайм: а откуда такая уверенность, может только до Лемберга долететь, или то хуже, до Сталино максимум долететь ?

Фишер: я сравнил характеристики, анализ, и прочее что связано с теоретикой, в общем, должно долететь до аж Рейнской области!

Штрохайм: короче будем надеяться на чудеса на виражах, а то уже меня пугает этот план который строится на удаче.

Пока наш дуэт думал как выгоднее сделать и главное- тихо!

Наш отряд по заглатыванию от Штрохайма было решено перестроить, и вооружить компетентными кадрами.
На отлов нашего Штрохуя, то есть Штрохайма, решили взять на себя ответственность особое подразделение КГБ- отряд Аргентум.

Наш дуэт приняли в это время интересное и опасное решение.

Фишер: мы будем ждать двенадцати ночи.

Штрохайм: это во сколько нужно лечь спать чтоб не проспать в нужный момент нашего плана?

Фишер: сейчас десять утра, получается для полноценного восьмичасового сна нужно лечь в шесть вечера.

Штрохайм: получается у нас ещё семь часов на всё про всё.

В это время из *засекречено* наш отряд Аргентум уже был недалеко от Саратова в *засекречено*.

-и так солдаты, наша цель находится где-то в лесу на территории Энгельса- сказал командир отряда.


-там кроме нашей цели, есть гражданин Фишер- воскликнул разведчик отряда.


-отлично- с радостью промолвил командир -вперёд!- сказал командир и пошли к нашей парочке.

В это время у нашего дуэта был небольшой перерыв.

Штрохайм: отлично, теперь только ночь осталось ждать, и плюс, мы можем сразу на ЗПП стартонуть и домой.

Фишер: мать моя женщина!

Фишер в бинокль заметил отряд Аргентум.

Штрохайм: что случилось, новый отряд?

Фишер: это не просто болванчики на побегушках, это- отряд Аргентум!

Штрохайм: что?

Фишер: отряд Аргентум- это самый элитный и самый тайный отряд в КГБ, там отбирают самых лучших из лучших, что бы попасть в отряд нужно быть не человеком!

Штрохайм: настолько элитный как "отряд сопровождение Фюрера"? Помню как много моих сослуживцев хотели в этот отряд, обмалывали свои зубы когда пытались туда попасть.

Фишер: это спец. Отряд который по народным слухам делали что-то в Болгарии очень серьёзное, вроде правительство свергли, или что-то подобное, я не особо углублялся в этот вопрос.

Штрохайм: так живо в истребитель, если мы хотим домой!

Наш дуэт сели в истребитель, крутанув стартер оказались на ЗПП, но двигатель оказался настолько шумным, что его слышали во Фрунзе на юго-востоке, на юге в Баку, на западе во Львове, на востоке в Челябинске, и в севере в Санкт-петербурге.

Штрохайм: Fischer ist ein Arschloch! Warum zum Teufel hast du nicht gesagt, dass es so laut ist?!
(Фишер мудак! Какого хуя ты не сказал что он такой шумный?!)

Фишер: DEN MUND HALTEN! WIR HABEN NOCH GLÜCK.
(ДЕРЖИ РОТ НА ЗАМКЕ! НАМ ЕЩЕ ПОВЕЗЛО.)

-МАТЬ МОЯ ЖЕНЩИНА! Мы их упустили- закричал, увидев истребитель дуэта разведчик
-не ныть!- после приказа командир взял рацию и еле как начал разговор.

-Докладываю! Наша цель взлетает на истребителе, поднимите в воздух
2 Многофункциональных истребителя ЯК-155
1 ДРЛО ТУ-50А.
И 5 перехватчиков ЯК-15.
- доложил по рации командир отряда.
-Вы понимайте что ЯК-155, и самолёт системы ДРЛО абсолютна новая разработка, и находится на стадии испытаний!- ответил жалостно голос из рации.
-СРОЧНО!- заорал во весь голос командир.
-принято- ответил голос, и разговор по рации завершился.

Наш дуэт вышел с ЗПП аэродрома Энгельс-1.

Штрохайм: Gewinnt an Dynamik.
(Набираем обороты)

Фишер: Richtig, Major Stroheim.
(Так точно, майор Штрохайм)

Там был отряд-55 который, ждал их на месте.

Штрохайм: Was ist das?
(Что это там?)

Фишер: die Abteilung, von der Sie die Karte der Technocity mit dem Unternehmen 3826 genommen haben.
(отряд у которого ты взял карту технограда с предприятием 3826)

Штрохайм: so schnell gesammelt? Okay BRECHEN.
(так быстро собрались? Ладно НАПРОЛОМ).

И рискованно использовали пулемёт против отряда, и чудом взлетели с Авиаремонтного завода с ЗПП.

В воздухе над Саратовым.

Штрохайм: Ich habe das Gefühl, dass der Motor viel leiser ist.
(У меня такое ощущение, что двигатель стал намного тише.)

Фишер: Als wir in den Jäger stiegen, habe ich aus Angst sofort den Nachbrennermodus eingeschaltet, und deshalb war es am Anfang so laut.
(когда мы сели в истребитель, я от страха сразу включил режим форсажа, и поэтому так было громко в начале.)

Штрохайм: Was ist unser Plan?
(Какой у нас план?)

Фишер: Da wir im Nachbrennermodus Treibstoff verbraucht haben, fliegen wir direkt nach Berlin und bringen diese Karte zum Kommando.
(так как мы потратили топливо на режим форсажа, мы летим прямо в Берлин, и командованию принесём эту карту.)

Штрохайм: Ich hoffe, Sie haben Ihre Waffen überprüft, bevor wir von der Luftwaffe der UdSSR gejagt werden konnten?
(надеюсь ты проверил оружие перед тем, как на нас может быть погоня со стороны ВВС СССР.)

Фишер: Als wir Waffen aus den Hangars holten, nahm ich 8 der neuesten Luft-Luft-Raketen und ersetzte den "Einzellauf" durch einen Gatling mit sechs Läufen!
(когда мы брали оружие из ангаров, я взял 8 новейших ракет класа воздух-воздух, и заменил "одностволку" на шестиствольным мать его- Гатлинг!)

Штрохайм: Woher kommt der „Sechs-Fass"-Rat?
(откуда у советов "шестистволка"?)

Фишер: als ich an der Stelle war, wo es verschiedene Maschinengewehre für Jäger gab, und diese sechs Läufe aus "experimentellen" Mustern.
(когда я был на месте где были разные пулемёты для истребителей, и эта шестистволка из "експериментальных" образцов.)

Штрохайм: und das Navigationssystem, und nur ein Radar zur Erkennung von Zielen funktioniert?
(а система навигации, и просто радар для обнаружение целей работают?)

Фишер: Ich werde das sagen, die gesamte Ausrüstung des Jägers ist experimentell.
(скажу так, вся техника которая находится на истребителе- экспериментальная.)

Штрохайм: Ich hoffe, dass alles glatt geht und wir mit einem "Geschenk" nach Hause zurückkehren.
(надеюсь что всё пройдёт гладко, и мы вернёмся домой с "гостинцем")

Фишер: Der ganze Kämpfer ist ein großes Geschenk für unseren Staat.
(весь истребитель один большой гостинец для нашего государства.)

Пока наш дуэт с радостью летели домой, ВВС СССР только начинал набирать обороты для погони за ними.

7 страница30 сентября 2023, 19:20