81 страница22 апреля 2026, 22:03

Black Butler 3, ed

Перевод: Yuki Eiri
Оригинал: AKIRA - Aoki Tsuki Michite
Источник: vk.com
Кавер отсутствует

Ночь в объятья меня
Вновь заключит под оком луны бездушной,
Ран коснётся едва,
Времени ход остановив.

Слёзы потекут по моим щекам,
Ведь улыбка – только самообман.
Боль не утолить, как ни притворяйся –
Душа черным-черна...

Дикий страх внушает мне
Этот эфемерный новый день:
Может, унесёт все тревоги он –
Или глубже в сердце кол вобьёт.
Утопая в море лжи,
Забываю, что такое «жизнь».
У печали я в рабстве навсегда
И с мольбой отчаянной
Тянусь к луне в небесах...

Невесомая фальшь,
Словно вуаль, мою приглушает песню.
Мир людей – лишь мираж
Тёмных желаний и страстей.

Снова попаду в сети колдовства
И забвенью всё на свете предам.
Столько новых ран – нет живого места
На теле и душе.

Из оков немой тоски
Никого уже нельзя спасти.
В царстве боли пусть сгину без следа –
Значит, такова моя судьба.
Искру нежного тепла
Убивает беспощадно тьма.
Только тишина, только пустота –
Может быть, однажды
Ты здесь отыщешь меня.

Светом лунным упиваясь,
Мы безумнейшую клятву принесли –
И с тех самых пор
Не верю словам!..

Дикий страх внушает мне
Этот эфемерный новый день:
Может, унесёт все тревоги он –
Или глубже в сердце кол вобьёт.
Утопая в море лжи,
Забываю, что такое «жизнь».
У печали я в рабстве навсегда
И с мольбой отчаянной
Тянусь к луне в небесах...

81 страница22 апреля 2026, 22:03

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!