Рандеву с жизнью op 1
Перевод/источник: Tori no Yume - перевод и адаптация песен
Оригинал: Sweet Arms (Сладкое Оружие) - Date A Live
Кавер отсутствует
Я в этом опустевшем городе,
(Жива иль нет...)
Где ветер дует, тучи принося с собой.
Ищу я свет надежды в этой тьме,
(Жива иль нет...)
Но всё, что вижу лишь отчаяние...
Мой крик не может просто достичь всех вокруг...
Не нужно обнимать вот так меня!
В мире, где всё почти давно уже сломано
Никак не могу понять я почему
Я всё ещё боюсь той доброты, что видела...
Кто же излечит мне сердечко от тяжких ран
И кто пополам разделит со мной боль?
Решай...
Наше с жизнью рандеву!
Душа моя болит уже давно,
(Жива иль нет)
И эта боль приходит снова каждый день...
В конце этой войны с самой собой
(Жива иль нет)
Всё что останется - отчаяние...
Никто не может в мире исправить судьбу...
Так не касайся же моих ты рук!
В мире, где люди все забыли о честности,
Уже не могу остаться больше, ведь
Моё сердечко погибает от ран вечности...
Не знаю я кому свои чувста высказать
И кто же поймёт мою печаль теперь?
Скажи...
Наше с жизнью рандеву!
В нерешительности я...
(Выбор првды или лжи)
Как же дальше путь пройти?
(Если буду я одна)
Наши чувства искренние и открыты...
А волнение растёт...
(Я тебе сейчас не лгу)
Верить я в тебя хочу,
Если рядышком ты со мной...
В мире где всё почти давно уже сломано
Я чувствую что нашла свою любовь
Позволь коснуться мне твоей руки нежной такой...
Моё ощущение, смешное смущение - ты мне подарил сиянье в этой тьме...
Всё это становится главным для нас...
Моё сердце бьётся всё быстрее и ты совсем
Всю жизнь изменил мою уж навсегда
Создал...
Наше с жизнью рандеву!
