68 страница24 апреля 2019, 15:04

Висячие Сады Востена Коридейла

Эта книга написана на двемерском языке и переведена на альдмерис. Можно разобрать лишь несколько фрагментов на альдмерис, но, возможно, учёному этого будет достаточно, чтобы перевести другие двемерские книги.

...направил Альтмера-Эстриалав центр города, где находились уничтоженные четырёх угольные сады...

...спросил основания и цепи и сосуды названных мест...

...почему они не использовали твёрдый звук, чтобы обучить побег Костей Земли, и не подпитывали их замороженным пламенем...

...слово, о котором я ещё напишу однажды, это «искусство», о нём говорят наши младшие братья и сёстры, когда их великое безразличие...

...но ни слова, ни опыт не помогут избавиться от ужасных методов отрицания правил наших предков.

(Перевод заканчивается комментарием на двемерском, написанным другой рукой, который можно перевести так:)

Оставь шарорезатели, Нбтхлд. В твоём альдмерис есть нужные слова, но они не могут быть верно непоняты.

68 страница24 апреля 2019, 15:04

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!