... Неожиданные возможности?
Чимин: ... Какой у нас график на вторую половину дня?
Сок Джин: танцевальная репетиция... проведена вечера. Вокал... проведён с утра
Тэхен: тогда... давайте есть
Юнги: у меня нет аппетита. Мы не знаем, получится ли у нас дебютировать вообще... Я и вправду не хочу есть...
Майя входит, насвистывая. Завидев Майю, все ребята вздыхают в унисон
Намджун: это самое беззаботно насвистывание, что я когда-либо слышал
Майя: а? Что ты имеешь в виду? Этим утром что-нибудь произошло?
Чимин: нет, просто... Мы просто очень ждём дебютного выступления
Хосок: а репетировать, не зная, когда это случится... с каждым днем все сложнее и сложнее
Майя: ха! У меня есть кое-что, чтобы сменить вашу мелодию. Гарантирую, что все вы будете насистывать так же, как и я
Продюсер Хан: [Сегодня, час дня. Позвони мне, когда приедешь на радиостанцию]
Майя: та-да! Видели это? Мы собираемся встретиться с продюсером. НАСТОЯЩИМ продюсером, в НАСТОЯЩЕЙ телерадиокомпании!
Тэхен: так значит то, что ты говорила сегодня о поездке... Дело тут было в этом?
Чимин: ой! Разве они не записывают сегодня музыкальное шоу?
Чонгук: значит... мы увидим звёзд?
Чонгук: я никогда ещё не был на телестанции!
Голос Чонгука дрожит от волнения
Юнги: мне было интересно, почему ты попросила нас надеть сценическую одежду...
Юнги: но теперь я определённо понимаю, почему
Юнги усмехается и показывает Майе подняты вверх большие пальцы
Их упорный труд наконец-то окупился!
Намджун: вау. Мы здесь
Тэхен: эй!!! Мы на телестанции! Давайте сделаем селфи!
Сок Джин: пф-ф-ф. Что за суматоха
Сок Джин обхохатывается с энтузиазма Тэхена, но при этом не забывает быстро показывать пальцами V на камеру
Майя: стоя перед телестанцией с группой... Такое ощущение, что нам предстоит дебютное выступление!
Хосок: ц-ц-ц. Эти люди, которые только что прошли. Разве они не актёры?
Чимин: ты прав. Я видел их в телешоу! Вау...
Хосок: не нужно восторженно пялиться на них. Просто бросайте ненаком взгляды
Чонгук: написано, что запись музыкального шоу будет проводиться сегодня!
Майя: я знаю, что все ново для всех нас... но скоро вы будете чувствовать себя как дома
Майя: [мы в фойе]
Продюсер Хан [Почему вы туда пошли? Зайдите в соседнее здание]
Майя: ... Съемки на улице?
Они покидают телестанцию...
... И некоторое время идём...
Хосок: разве мы не должны были идти на телестанцию? Куда мы идём?
Майя: первые впечатления являются всем для новичков. Не нервничай Е и хорошенько их поприветствуйте!
Майя: готовы? Поехали...
Хосок: п-подождите! Постойте, постойте! Дайте мне сначала передохнуть...
Чимин: давайте порепетируем ещё один последний раз. На три?
Намджун: да, за мной! На три!
Все делают глубокий вдох и настежь открывают двери
Привет! Мы Bang! Tan! Boys!
Чонгук: ... Что?
Их взгляду открывается обычная тихая комната. Здесь нет ни сцены, ни даже места для выступления
Майя: какого... Что это? Мы туда попали?
Продюсер Хан: вы как раз вовремя! Именинника уже почти на месте
Продюсер Хан: пуленепробиваемый... Жилет, верно? Зовите меня господин Хан
Майя: ... Я менеджер Bangtan Boys
Майя: что здесь происходит?
Продюсер Хан: у нас мало времени, поэтому давайте-ка переоденьтесь, и после я все объясню
Господин Хансует в руки Чонгуку пластиковый пакет с униформой
Майя: для чего это?..
Продюсер Хан: мне нужно увидеть, как они выступают, прежде чем я приму решение от том, достаточно ли они хороши для нашего музыкального шоу
Продюсер Хан: и?... Ты на это не пойдёшь? У меня уже рука болит
Чонгук смотрит на Майю в явном недоумении
Майя: посмотрим, что да как
Майя: он сказал, что прежде чем дать нам шанс, он должен устроить предпросмотр
Майя берет пластиковый пакет с одеждой из рук Чонгука
Сок Джин: нам нужно переодеться. Давайте, ребята!
Сок Джин ловит Майен тревожный взгляд, отводы других участников в сторону
Сок Джин: не волнуйся. У меня есть опыт подобной работы
Сок Джин подмигивает
