ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ "ХАРРИССОНСКОГО КРЕСТА". Глава 108
Валиант быстро понял, что ошибся в количестве наемников: их оказалось пятнадцать — больше, чем он ожидал. По счастью, ему удалось определить локацию каждого, когда он вихрем ворвался в холл. От того, чтобы превратиться в решето, Валианта спасла только скорость. В отличие от оперативников «Креста» наемники Талоса не могли предугадать траекторию движения вампира, поэтому не успевали стрелять на опережение. Но это вовсе не исключало возможности поймать шальную пулю, поэтому Валиант как можно скорее постарался найти укрытие. Его выбор пал на мраморную колонну рядом с массивным книжным шкафом — за лестницей. Там его поджидало два стрелка, и Валиант решил избавиться от них в первую очередь. Стараясь сохранять хаотичную траекторию движения, он избежал нескольких пуль и достиг колонны. Первого наемника он оглушил ударом, второму тут же сломал шею. Не став терять времени, он выстрелил отключившемуся наемнику прямо в центр лба, и тот скончался, не приходя в сознание.
Теперь у Валианта было несколько секунд, чтобы оценить обстановку.
Осталось тринадцать человек — каждый в удобном укрытии, из которого легче всего было стрелять в центр холла. Если Валиант затаится здесь, группе придется рано или поздно двинуться в его сторону. Можно было остановиться на этом варианте и ждать, но Валианта беспокоила Ривер, которая могла среагировать на затянувшуюся тишину и выдать себя. Этого никак нельзя было допустить.
Значит, придется действовать на опережение.
Наибольшую опасность представляли наемники, засевшие на втором этаже: у них был отличный угол обзора и хорошие баррикады. Стрелять в них Валиант опасался — даже при своем отменном зрении стрелком он был не самым лучшим. Слишком велик был риск промахнуться или задеть Харриссона, которого, похоже, именно с этим расчетом и усадили прямо на линии огня. Из-за мешка на его голове Валиант даже не мог определить, в сознании ли он сейчас. А если даже в сознании, станет ли он ему союзником? Ведь таких гарантий тоже не было.
Внезапно кто-то выстрелил, и пуля с треском врезалась в паркетную доску возле шкафа. Валиант вздрогнул и вжался в колонну.
Черт!
Взгляд упал на тело застреленного наемника. Вокруг головы мертвеца растекалась лужа еще горячей крови, и ее запах сводил с ума. Рефлексы приказывали Валианту выпить крови, чтобы восстановить резервы организма — он чувствовал, сколько сил уходит на борьбу с ядом.
Нельзя, — напомнил он себе. — Токсин вводили каждому, кто участвует в операции. Эта кровь тоже отравлена.
Валиант не отрицал, что наемник в Алкове мог врать, однако мог он и сказать правду. Нельзя было рисковать.
Стрельба возобновилась: кто-то из затаившихся на первом этаже наемников попытался выманить Валианта из укрытия, обрушив на колонну пулеметную очередь. Валиант вжал голову в плечи, пережидая оглушительную атаку.
Вдруг начали стрелять наверху, но по другим целям, и Валиант догадался, что Стивен с Сэмом наконец добрались сюда по запутанным ходам особняка. Наемники ответили на стрельбу, послышались воинственные, неразборчивые за общим грохотом возгласы. Стрелки с первого этажа отвлеклись на переполох, и Валиант воспользовался их заминкой. В один удар сердца сумев пересечь холл, он оказался за другой колонной, чудом избежав пули, которая просвистела совсем рядом. Тут же послышался звон битого стекла.
Ривер! — промелькнуло в голове Валианта.
Смесь гнева и страха взметнулась в нем, и всю ее мощь он обрушил на наемника, который выставил вперед руку с пистолетом. Валиант ударил с такой силой, с какой не бил никогда прежде, и рука наемника попросту оторвалась, брызнув в воздух фонтаном крови и повиснув на жалких лоскутах плоти. Крик боли и ужаса наполнил холл, но Валиант прервал его смертельным ударом, расколов череп наемника о стену, как яичную скорлупу. Новый град пуль посыпался в его сторону, и он метнулся за колонну, чтобы укрыться. Взгляд скользнул в сторону разбитого окна. К ужасу Валианта, это было то самое окно, за которым скрывалась Ривер.
Сердце забилось чаще. Валиант уже не чувствовал связи с девушкой, в ней не осталось яда, поэтому он понятия не имел, все ли с ней в порядке. Хотелось выскользнуть через покосившуюся дверь особняка и убедиться, что Ривер цела, но под обстрелом Валиант этого сделать не мог.
Одна из пуль вдруг больно оцарапала кожу на щеке. Еще бы немного, и...
Валиант зашипел от досады: прежде такая рана зажила бы почти мгновенно, но сейчас, когда в крови гулял смертельный токсин, способности к регенерации снизились почти до человеческих.
Тем временем на втором этаже продолжалась перестрелка. Трудно было сказать наверняка, как складывалась ситуация. Ясно было одно: если наемники еще отстреливаются, значит, Стивен и Сэм (или хотя бы один из них) живы. Внутри Валианта тревожными иглами заворочалось желание помочь им. Не отпускало и беспокойство за Ривер. Сейчас Валиант особенно сильно жалел, что явился сюда не один.
Проклятье!
Он выбрался из укрытия и решил переметнуться обратно, к первой колонне. На него тут же обрушился новый обстрел. Один наемник даже вышел на открытое пространство, но почти сразу упал замертво — его убила пуля, выпущенная со стороны разбитого окна.
Валиант убедился: Ривер жива. И, похоже, стрелком она была и вправду хорошим. Только теперь она себя выдала.
В следующий миг на втором этаже раздался вскрик, и голос был слишком знакомым. Валиант ужаснулся про себя: Стивен. Ранили Стивена Монро. Неизвестно, насколько серьезно.
Валиант снова скрылся за колонной под лестницей и попытался подсчитать количество противников. Небольшая заминка стоила ему новой царапины — на этот раз на икре левой ноги. Валиант покачнулся и выпустил две пули. Одна из них настигла наемника, и тот со стоном упал, схватившись за шею, из которой брызнула кровь. Валиант вжался в колонну, перетерпев жгучую боль в поверхностной ране на ноге. Взгляд снова упал на лужу крови вокруг головы убитого наемника, и верхняя челюсть неприятно заныла.
Не смей! — приказал себе Валиант. Он заставил себя сфокусировать внимание на подсчетах. Если он нигде не ошибся, противников осталось семеро: трое на первом этаже, четверо на втором. Валиант собирался сначала разобраться с теми, кто внизу.
Переместившись за другую колонну и разминувшись с несколькими пулями, он замер, переведя дух, затем столь же быстро высунулся, прицелился и выстрелил.
Мимо.
Наемник выстрелил в ответ и тоже промазал. Валиант уловил паузу и снова спустил курок. Послышался вскрик, но наемника удалось лишь ранить — не убить.
Наверху все еще стреляли: судя по всему, Сэму и Стивену пока удавалось держать оборону. Может, рана детектива не так серьезна? Валианту очень хотелось в это верить. Он вновь выбрался из укрытия и помчался в сторону одного из наемников. В холле показался еще один стрелок, но не успел он сделать нескольких шагов, как его настиг выстрел из разбитого окна.
Умница, — подумал Валиант.
Остался последний наемник на первом этаже. Он прятался под лестницей, не высовываясь. Его страх звенел в воздухе, и, когда Валиант приблизился, противник заорал и начал палить без разбора. Ни одна из пуль не настигла своей цели. Вскоре воинственный отчаянный крик наемника оборвался.
Валиант обратил взгляд наверх, где оставалось двое врагов. Одного из них удалось убить со второго выстрела. Второго настигла пуля Стивена или Сэма.
Через пару секунд холл особняка погрузился в звенящую тишину.
Валиант замер, прислушиваясь. У него гудело в ушах, но он все же сумел расслышать наверху напряженное дыхание раненого.
Стивен, — понял он.
От того, чтобы ринуться на второй этаж, его удержал звук шагов у самой двери. Ривер осторожно приблизилась ко входу в особняк. Она была бледна, взгляд блестел от испуга, но, похоже, она была цела. Валиант приблизился к ней и ободряюще кивнул.
— Ты как? — спросил он.
Ривер покачал головой, обеспокоенно уставившись на его щеку. Кровотечения уже не было, и царапина заживала, неприятно зудя. Валиант виновато улыбнулся.
— Ничего серьезного, — заверил он. Ривер смерила его недоверчивым взглядом и посмотрела наверх, на человека с мешком на голове, привязанного к стулу на вершине лестницы.
— Джеймс, — выдохнула она.
— Стивен? Сэм? Вы как? — окликнул Валиант.
— Стивен ранен! — выкрикнул Сэм в ответ. — Бедренная артерия не задета, но крови много. Я перетянул рану ремнем, но нужно обрабатывать...
— Ничего, я буду в порядке, — скрипуче возразил детектив.
— Сэм, уводите его отсюда! — крикнул Валиант. — Дальше мы сами.
— А если помощь нужна Джеймсу? — спросил Сэм, выходя из укрытия. На его плече висел побледневший детектив Монро, штанина на правой ноге пропиталась кровью.
— Его мы к вам доставим следом. Давайте со всеми по порядку.
Валиант мгновенно поднялся по лестнице, перехватил Стивена и быстро спустил его на первый этаж. Ривер испуганно уставилась на детектива и растерянно шагнула к нему.
— Боже мой, — шепнула она. — Детектив Монро, вы...
— За меня не волнуйся, — скривившись от боли, сказал Стивен. — Беги, проверяй Харриссона. А после я, наконец, отвезу тебя домой. Я дал твоей матери слово.
Сэм успел спуститься вниз, чтобы снова поднырнуть раненому под плечо.
— Справитесь сами? — обеспокоенно спросил Валиант.
— А вы? — парировал Сэм.
Валиант вернул ему усмешку, и тот решил больше не спорить. Медленно и осторожно он повел Стивена к выходу из особняка. Ривер напряженно смотрела им вслед.
Несколько секунд они с Валиантом стояли, не глядя друг на друга. Затем Ривер встрепенулась и вновь посмотрела на Джеймса.
— Я должна сама его развязать, — сказала она и опасливо посмотрела на Валианта. — Если он попытается тебе навредить, я ему не позволю.
— Я имею смелость полагать, что Харриссон не настолько тупоголовый, — нервно усмехнулся Валиант, глядя на то, как Стивен и Сэм исчезают в дверях особняка и скрываются в ночной темноте.
Он догадывался, что Ривер ждет от него поддержки или ободряющей улыбки, но не был сейчас способен ни на одно, ни на другое.
Девушка вздохнула и начала подниматься по ступеням — намного медленнее, чем собиралась изначально. Валиант стоял спиной к пленнику и пытался представить, каким выйдет их разговор, который должен был состояться десять лет назад.
Интересно, куда делся Дюмейн? — вдруг подумал он. В пылу борьбы у него не было времени подумать об этом. Теперь же вся эта засада показалась ему странной. Она больше напоминала театральную постановку, чем реальный бой.
Валиант заставил себя обернуться и посмотреть на Джеймса. Веревка, якобы сковывавшая руки пленника, в этот момент бесшумно упала на пол.
Глаза Валианта в ужасе распахнулись: Ривер была совсем рядом с этим человеком и ничего не замечала. Он продолжал сидеть так, будто его руки связаны, при этом правая заметно напряглась.
Ривер и подставного Харриссона разделяло не больше двух шагов.
— Джеймс, — прошептала она.
Валиант знал, что следующая секунда может стать роковой. Ривер приблизилась вплотную. Она потянула руки к черному мешку на голове «пленника» и приготовилась снять его.
— Ривер, стой! — на бегу воскликнул Валиант, развивая максимально возможную скорость.
Он лишь надеялся, что оттолкнул девушку прочь не слишком сильно.
Ахнув, Ривер упала на пол, держа в руках черный мешок, под которым скрывалось лицо незнакомца. Валиант стоял там, где секунду назад была Ривер, и по его левому боку растекалась жгучая волна боли. Наемник все еще держался за рукоять ножа, который вогнал в тело вампира, но не мог его провернуть или извлечь, находясь под действием гипноза.
— Где Харриссон? — прошипел Валиант сквозь зубы.
— Сбежал, — медленно ответил наемник.
— А Дюмейн?
— Отправился за ним.
— Где Дрейк Талос?
— Я не знаю, он не сообщал, куда пойдет. Возможно, он уехал из особняка, но я не знаю точно. Знаю только, что за Харриссоном он не пошел.
— Как давно Харриссон сбежал?
— Его нет уже не первый час. Я не знаю точнее. Не смотрел на время.
— Сколько человек его ищет?
— Дюмейн и группа из десяти человек. Остальные остались здесь. Мы должны были убить тебя.
— Это я понял. — На губах Валианта появилась кривая усмешка. — Куда пошел Харриссон?
— Не знаю.
— В твою кровь тоже впрыснули яд?
— Да.
— Жаль.
На последнем слове Валиант резким движением сломал наемнику шею, и тот обмяк. Синее сияние глаз вампира угасло, он сдавленно застонал и отшатнулся от мертвого тела, придерживая рукоять ножа, торчащего из левого бока.
Ривер вскочила на ноги.
— Валиант! О, господи, нет...
Он хотел успокоить ее, соврать, что рана вот-вот заживет, но вместо этого пошатнулся и скривился от боли.
— Черт... — прошипел он.
— Так... сейчас... я помогу, — пытаясь собраться с мыслями, затараторила Ривер.
Валиант стиснул зубы, потянул за рукоять ножа, и тот неохотно начал выходить из раны. Кровотечение сразу же усилилось, и Валиант пошатнулся, ощутив сильное головокружение.
Ривер ахнула.
— Стой, что ты...
— Его нужно извлечь, — сказал Валиант, болезненно морщась и отбрасывая нож в сторону. Резервы его регенеративных функций начали заживлять самое опасное повреждение. Боль щедро разлилась по телу. Голова продолжала кружиться, пульс участился, дыхание сделалось прерывистым.
— Нужно позвать Сэма, — отчаянно произнесла Ривер.
— Нет, — возразил Валиант. — Не нужно. Ты же знаешь, рана скоро начнет заживать. Думаю, уже через пару минут кровь остановится, и я смогу найти Харриссона без труда.
Это было ложью. Он чувствовал, что происходит с его телом. Кровотечение не собиралось останавливаться так быстро. Валиант не питал надежд, что поиски Харриссона и Дюмейна станут легкой задачей.
— Мы сможем, — нахмурилась Ривер. — Ты же не собираешься...
— Ривер, послушай, — Валиант попытался собраться с силами и отогнать боль. На лбу выступила испарина. Левая рука, придерживающая рану, дрожала и была вся в крови, — все обернулось не совсем так, как мы думали. Дюмейн опасен и, я уверен, безумен. Будет лучше, если я найду его сам. И его, и Харриссона.
— Нет!
— Ривер...
— Я тебя не оставлю! — с жаром возразила девушка, посмотрев ему в глаза. — Только не так! Ты ранен... я не могу допустить, чтобы ты...
Валиант прерывисто вздохнул. Он не знал, чем руководствовался, но, повинуясь сиюминутному порыву, подался вперед и поцеловал ее. Он ни за что не стал бы этого делать, если б не опасался, что больше никогда ее не увидит.
Чувствительный слух вампира улавливал, как участился ее пульс. Ривер ответила на поцелуй — неуверенно, осторожно, но так, словно ждала этого момента с первой их встречи.
Валиант отстранился первым и дождался, пока она посмотрит ему в глаза. Он опасался, что потеряет самообладание от этого взгляда и не сумеет сделать того, что решил. Однако ему удалось с собой справиться.
— Прости, — тихо попросил он.
Ривер не успела спросить, за что он просит прощения. Его глаза засияли гипнотическим синим светом.
— Отойди, — приказал он.
Ривер послушно отступила от Валианта спиной вперед. Он шагнул к ближайшей комнате, нащупал ручку двери и потянул ее на себя.
— Зайди внутрь, — приказал он. Ривер послушалась, все еще не теряя с ним зрительного контакта.
— Прости, — повторил Валиант, оставаясь за порогом комнаты, рядом с которой стоял тяжелый комод, недавно служивший баррикадой одному из стрелков Талоса. — Я не могу допустить, чтобы с тобой что-то случилось. Я сделаю все, чтобы найти Харриссона, поверь мне. Но мне будет легче это сделать, если я буду знать, что ты в безопасности.
Ривер не могла возразить и слушала его молча.
— Закрой дверь, — сокрушенно приказал Валиант.
Ривер повиновалась.
Валиант в одну секунду придвинул тяжелый старинный комод к двери, и когда Ривер попыталась выйти наружу, баррикада не позволила ей.
— Валиант! — в отчаянии закричала девушка, замолотив в дверь кулаками. — Валиант, нет! Не делай этого! Слышишь? Пожалуйста, не надо!
— Прости, — вновь сказал он.
— Валиант! Открой дверь, прошу тебя! Валиант! Я тебя умоляю, не делай этого! Пожалуйста! Да послушай же ты! Нет, пожалуйста, не уходи!
Ривер плакала, и ее слезы иглами вонзались в сердце Валианта. Но он знал, что так будет правильнее. А еще знал, что должен идти.
Собрав в кулак стремительно покидающие его силы, он бросился прочь и уже через мгновение стоял под пронизывающим ледяным горным ветром у стены особняка. Выкрики Ривер все еще долетали до него. Он слышал, как она стучит в дверь комнаты, пытаясь выбраться. С ее изобретательностью, Валиант был уверен, что преграда не удержит ее слишком долго, но надеялся, ему хватит времени найти Харриссона и избавиться от Дюмейна.
Боль снова волной пронеслась по телу, принеся с собой дрожь и дурноту. Валиант стиснул зубы и запрокинул голову, упершись затылком в стену особняка, чтобы не позволить себе потерять сознание. С губ сорвался сдавленный короткий стон, он прикрыл глаза, стараясь заставить мир прекратить бешено вращаться перед темнеющим взглядом.
— Черт возьми, Харриссон, — нервно усмехнулся Валиант, глядя в ночное небо, с которого продолжал неистово сыпать колкий снег. — Похоже, ты меня все-таки угробишь...
Нужно было идти. Примерно представив себе стратегию Харриссона, Валиант решил обследовать ближайший перелесок. Зная, что Ривер едет ему на помощь, Джеймс вряд ли ушел бы далеко от особняка.
