Реакция на то, что Т/И слепая.
Мейбл Пайнс:
Впервые вы с Мейбл познакомились в школьном автобусе в Калифорнии, и тогда шатенка искренне не понимала, почему ты вечно ходишь в солнечных очках. Невольно она вспоминала зазнайку Пасифику, но ты была не такая. Добрая, весёлая, но немного неуклюжая. Мей поняла это еще в автобусе, когда ты не увидела, как она протянула тебе апельсиновый сок, а ты случайно пролила его на себя. Но ничего страшного. Мейбл даже не обратила на это внимание, пок вам не пришлось выходить. Тогда... Тогда она увидела, что ты используешь трость. Возможно, для имиджа? Но чем больше ты двигалась, тем сильнее шатенка осознавала свою неправоту, но в конечном итоге она поняла, что ты слепая. На мнение Мейбл о тебе это никак не отразилось и не поменялось, однако теперь она ведёт себя с тобой более осторожно, чтобы нигде не толкнуть и не задеть в порыве страсти о том, какие горячие мальчишки проходят мимо вас. Она рассказывает тебе, как выглядит этот мир, знакомит со своими друзьями и семьей, и обещает, что следующим летом обязательно познакомит тебя со своими дедушками.
Диппер Пайнс:
В Гравити Фолз Диппер повидал очень много необычных людей и существ, но ты была, наверное, самым прекрасным цветком среди них. Когда вы познакомились, Пайнс едва не проглотил язык от неловкости, пытаясь подобрать тему для разговора. О погоде? Но ты не видишь её. О лесе? Но ты не можешь увидеть эти облака и понять, насколько он красив. В голову ничего не пришло, кроме как спросить про твою любимую еду. Ты была тронута его находчивостью, и вы стали общаться. Твоя слепота его не смущает, просто иногда... Ему жаль, что ты не можешь видеть этот мир так, как он его видит. Возможно, в будущем, если вы еще продолжите общаться, он сможет изобрести для тебя зелье прозрения, может быть. Кто знает?
Стэнли Пайнс:
О, он слышал о тебе от внуков, и это именно они уговорили его взять тебя на работу. Тебе везде отказывали - и понятно почему, он бы тоже отказал. Он вообще долго отказывал, говоря, что не занимается благотворительностью, но близнецы вместе с Зусом умоляли, поэтому он сдался. Ты ему вообще не понравилась, но со временем, видя, что ты работаешь нормально и являешься отличным собеседником... Он обязан был признать, что ты не такая уж и бесполезная, как могло показаться на первый взгляд. Нет, ты не подумай, он тебя не ненавидит, но бизнес есть бизнес, и пока ты приносишь ему пользу, все можно уладить.
Однако, спустя несколько месяцев, когда ты заявила, что увольняешься, Стэн самый первый выступил против: Как так?! Кто обидел!? Зачем?! А затем заткнулся. Черт. Неужели он привязался? Мейбл дала Дипперу "пять" со словами: «Пранк удался.». Пранк? Это что? Новое модно слово в его доме? Черт возьми, эти дети...
Стэнфорд Пайнс:
Когда он узнал о том, что его внуки проводят с тобой все свободное время, твоя история его заинтересовала, будем честны. Слепая девочка в Гравити Фолз, которая ориентируется по городу так, словно была здесь всю жизнь, и это всё без специально обучений собаки, хотя вот незадача: ты приехала сюда вместе с Мейбл пару недель назад. Ты его заинтересовала сильнее, чем он думал (в научных целях, конечно), и в один из дней он решил осторожно расспросить тебя об этом, когда ты протирала посуду в лавке Стэна. Его брат устроил тебя на работу на помощь Зусу, какая щедрость.
- Вы хотели спросить про мою слепоту?
Твоя прямота оказалась для него глотком свежего воздуха, и Форд неловко кивнул, но затем откашлялся, понимая, что ты не видишь этого.
- Нет, я... Я не хотел быть бестактным, Т/И. Ты можешь не отвечать. Ты имеешь на это полное право.
- Все нормально.
Ты рассказала Форду свою историю. Ничего примечательного, просто врожденная патология с самого детства. Родители не смогли оплатить лечение, а в бесплатной клинике сделали лишь хуже. В суд обращаться смысла не видели, зрение было утеряно навсегда, и безутешные родители потеряли голову от горя. Пайнс слушал внимательно, а по окончанию рассказал лишь сдержанно вздохнул.
- Вот оно как. Значит, тебе нечего терять с самого детства?
- Я не говорила этого.
- А если я предложу тебе участие в моем эксперименте?
Ты выгнула бровь и перестала мыть посуду, не понимая, к чему тот клонит.
- Верну тебе зрение, но придется...
- Согласна.
Ты ответила почти не раздумывая. Тебе нечего было терять. Он был прав. С того момента начиналась бесконечная гонка в борьбе за твоим зрением, а кто выйдет победителем - лишь вопрос времени.
Венди Кордрой:
Ей на самом деле глубоко плевать, что у тебя и как. Слепая, да, но не немая же? Будь ты немой, это было бы немного проблематично, но хорошего человека издалека видно, и она была уверена, что даже в подобной ситуации просто общалась бы с тобой жестами. Опыт есть, не жалуется, поэтому твоя слепота не стала проблемой. Она даже напротив предложила тебе вступить в их небольшой коллектив. Правда, твои возможности были сильно ограничены, но Венди заявила, что какая разница, что подумают другие? Это твоя жизнь. Живи для себя, а не для них.
Гидеон Глифул:
Самый активный представитель "врачей", который пытается тебя " вылечить" всякими народными способами, прикладывая к твоим глазам крапиву для согревающего эффекта, или умоляя выпить какой-то сомнительный отвар. Как он может позволить своей пусечке не видеть его изящество и красоту? Это просто недоступимо. Ты должна прозреть только ради этого!
Зус Рамирез:
Он полностью нормально и адекватно отнёсся к твоему деффекту, даже предложил выбрать тебе новые очки. Когда вы работали вместе, подметая двор, он рассказывал тебе самые очевидные вещи в мире, наивно полагая, что ты не знаешь, как они выглядят. Например, цвет листьев или цвет травы, какое голубое небо, тёплое солнце, коричневая ель, какие на ней иголочки сегодня и так далее. Кто его может винить за это?
Пасифика Нортвест:
На знаменитую фразу Пасифики Нортверт: «Смотри, куда прёшь!» ты ответила: «Не вижу». Это, если честно, заставило её по-настоящему впервые растеряться. Она даже не знала, как унизить тебя. Впервые в жизни, если честно. Унижать тебя из-за отсутствия зрения у неё почему-то не поворачивался язык. Она ощутила, что это слишком низко даже для неё. Пробормотав что-то о том, что ты жалкая и беспомощная, она пнула твою трость в куст и ушла, оставив тебя сидеть на земле, но далеко уйти не смогла - совесть не позволила. Поэтому вернулась и тихо достала трость из кустов, сунув её недалеко от твоей руки, ведь она надеялась, что ты еще и глухая и не заметив этого. К счастью для неё, ты ничего не сказала, а Пасифика после этого сбежала и стала избегать тебя. Почему - останется загадкой. Для неё в том числе.
Робби Валентино:
Признаться, ему немного стыдно перед тобой. Он активно избегает тебя, не зная, о чем можно пообщаться с тобой, да и в компанию их ты не особо вписываешься. Да, каждый там уникален по своему, и когда Венди предложила тебе вступить в их группу, Робби надеялся, что ты откажешься, но теперь, когда ты согласилась, он просто... Избегает тебя. На самом деле парень боится ранить тебя своими неосторожности словами или действиями.
Демоны.
Билл Шифр (Сайфер) (в облике человека):
Для него твое горе не стало проблемой. Напротив, он увидел в этом... Выгоду. Ты была близка с семьёй того, кто запечатал его в камень, не так ли? В отсутствие твоего зрения Билл увидел лишь выгоду, и когда он предложил тебе сделку, для него стало сюрпризом, что ты отказалась, но...
- Подумай хорошо, кошечка.
Щелчок пальцев прорезал твой слух и ты инстинктивно зажмурилась, а когда открыла глаза... Обомлела на месте. Мир. Зелёные цвета. Голубой, жёлтый... Солнце. Ослепительное и яркое. Ты смотрела на Билла в шоке и не могла вымолвить ни слова.
- Ты сможешь видеть этот мир снова, Т/И. В обмен на небольшую услугу, милая. Всего маленькая просьба, которая позволит тебе навсегда сохранить эти прекрасные глаза при себе. Подумай об этом.
Ещё один щелчок пальцев, и ты снова погрузилась во тьму, которая была с тобой вечность. На глаза навернулись слезы, но Билл уже исчез. Ты это чувствовала. Возможно, это твой единственный шанс вернуть зрение, но какой ценой?...

Честно говоря, на самом деле я в безумном шоке от того, насколько сильно вы просили данную реакцию. Что же, просили - получайте.
