Разбитое зеркало
1
Прошло около месяца со смерти исследователей. С этих пор в «Менелае» очень многое изменилось. Слухи тут разносились быстрее заразной болезни, и уже через несколько дней каждый второй археолог или копатель знал об истории каменной колыбели. Из Научного Центра, в котором работали Шон и Ральф, не поступало никаких сообщений. Хотя, возможно, что-то и было, но Лукрус не счел нужным рассказывать об этом обитателям Тенеброна.
Вальтер позаботился о том, чтобы вынести из комнаты Шона и Ральфа все бумаги с переводами и картами и сделал это очень предусмотрительно — буквально на третий день в их комнаты начали влезать незваные гости в поисках утерянной карты сокровищ. Вместо того, чтобы отпугнуть, «Менелай» стал притягивать все больше исследователей, ищущих приключения на место пониже копчика. Поползли слухи о таинственных ассасинах, охраняющих сокровища каменной колыбели.
Лукрусу это было, конечно же, на руку. Несмотря на вполне осязаемую опасность, он с жаром рассказывал о тайных сундуках и древнем золоте ацтеков, спрятанном где-то в глубине пещер. Услышав про из какого-то мха взявшееся «золото ацтеков», Абаддон пришел в такую ярость, что перевернул столик на первом этаже в столовой. Ему уже изрядно надоело слушать байки Лукруса, которые он высасывал из пальца, чтобы заселить в свой клоповник побольше народу.
— Ты сам-то себя слышишь?! — вопил демон, глядя на хозяина с нескрываемым отвращением. — Какие к чертовой матери ацтеки?!
А Вальтер, сидевший напротив демона с развернутой газетой и сигаретой в зубах, даже не пытался вмешаться. Он шелохнулся всего раз — чтобы вовремя отодвинуть ногу от летящего в сторону стола.
Обстановка на Тенеброне накалялась изо дня в день. Ричи никак не мог признаться сам себе, по кому скучает больше — по брату или по утерянной возлюбленной, Клэр с головой зарылась в легенды Сьеррвуда и старалась не вспоминать вожделенный жаждущий взгляд Вальтера, а Абаддон с Рихтенгофом все-таки заложили еще один перстень, чтобы дожить в родном клоповнике хотя бы до осени. Золотая лихорадка, которую уже когда-то видели эти леса, снова вернулась. Ученые истоптали весь лес вдоль и поперек в поисках каменной колыбели.
И однажды им удалось ее обнаружить.
2
— Опять сидим вокруг костра как придурки.
— Это традиции рейнджеров, Вальтер. — Ричи подбросил еще поленьев в костер. Над пламенем пронесся сноп ярких искр. — А мы с вами живем в лесу.
Дожди июня кончились, им на смену пришел цветастый июнь. Они уже несколько недель подряд не проводили вечери, и вдруг Ричи пришла в голову идея попробовать провести ее где-нибудь на опушке. Ведь почему бы и нет? Главное, чтобы комары получили свой ужин.
Сумерки в этом лесу были опасны и прекрасны одновременно. На иссиня-черном небе загорались мириады древних звезд, взирающих со своей гордой высоты. В воздухе разливался запах трав. Единственной занозой в исподнем оставались комары и шанс нарваться на охотников, но ведь жизнь была так скучна без риска.
В конце концов, тенебронцы сами постоянно жаловались, что в Сьеррвуде скучно. Если не считать двух убийств, то эта набившая оскомину пасторальность просто донимала.
Рихтенгоф тяжело вздохнул и устало подпер голову рукой.
— В школе мы ходили в походы, — вспомнила Клэр, двигаясь ближе к пламени. — Иногда неплохо вспомнить молодость и посидеть возле огня.
— Когда Вальтер был молодым, огонь еще не изобрели, — весело сказал Абаддон, но вампир не обратил на него никакого внимания, продолжая безразлично смотреть в костер. Раньше демон постоянно пытался доказать, что он древнее вампира, и это немало задевало Рихтенгофа. Теперь Вальтер по праву доказал свое право быть самым старым чудищем позднего протерозоя и перестал реагировать на любые шутки о своем возрасте.
Он был слишком стар для этой фигни.
— А мы с братом постоянно таскались к реке, — поведал Ричи. — Разбивали палатки, готовили на открытом огне. Рассказывали страшилки. Интересно, как он там. Больше месяца от него ничего не слышно.
— Пару раз звонил, — сказал Абаддон. — Все у него в порядке. У Элин тоже. Собрали на днях летнюю веранду.
— Вот упырь, мне ни слова не сказал! — Ричи нахмурился.
— Можно подумать, вы расстались на доброй ноте.
— Мы ведь родственники!
Абаддон устало вздохнул.
— Ну, вот вам и страшилки. — Демон закатил глаза. — Ричи, которому опять не хватило внимания. Передам я твоему Кристофу, что ты тут убиваешься.
— Не убиваюсь я!
Клэр улыбнулась, стараясь перевести тему подальше от уехавшей влюбленной парочки.
— Интересно, а чем можно напугать вампира? — Она слегка наклонила голову. — Рассказами об осиновых кольях и чесноке? Это страшно?
— Страшно — это Ричи, поющий в душевой. — Вальтер безучастно смотрел в костер.
— Ты что, шпионишь за мной в душе?!
— Просто шел по коридору и подумал, что у тебя началась агония.
— Остряк. — Ричи фыркнул и отодвинулся подальше от вампира. — Забудь, что мы были друзьями.
— Уже.
Оборотень прыснул, Рихтенгоф тоже не удержался от улыбки.
— Вы такие забавные, — рассмеялась Клэр и тут же осеклась. — Простите, не удержалась...
— Я уже и забыл, как бывает весело донимать Вальтера. — Абаддон блаженно запрокинул голову и полной грудью вдохнул ночной воздух. — Он у нас как амортизатор любой драки. Плохое настроение — ткни вампира. Ричи, кролик мой, подай, пожалуйста, палку.
Парень протянул демону длинный прут, и тот принялся ворошить поленья в костре. Вальтер продолжал вести себя так, будто о нем речи вообще не заходило. Еще один сноп ярких искр взлетел в воздух, оранжевым всплеском рассыпаясь в синем полумраке.
— Комаров мы покормили, давайте домой... — Вальтер, наконец, решил завести разговор и тут же прервался, внезапно вскинув голову. — Стоп! Вы это слышите?
Ричи помотал головой. Вампир поднялся с места и обернулся на лесную мглу, взирая туда, словно хищный зверь, защищающий логово. Теперь услышали уже и все остальные. Шаги тяжелых ботинок, хлюпающих по мягкой лесной почве.
— Что за...
Абаддон даже не успел закончить свой вопрос — буквально из ниоткуда перед ними нарисовался запыхавшийся Лукрус. Сжимая в руке большой походный фонарь, он остановился и отдышался, согнувшись в три погибели.
— Так и знал... — Хозяин гостевого дома прервался, чтобы сделать свистящий вдох. — Так и знал, что найду вас на этой поляне!
Вальтер закатил глаза. Абаддон тоже не скрывал своего возмущения — их вечери постоянно срывались по любым возможным причинам.
— Господи, что же вам неймется? — Демон громко фыркнул. — Что опять стряслось?!
— Нужна ваша помощь. — Лукрус не просил. Он буквально умолял. — Я не знаю, что мне делать.
Вальтер и Абаддон переглянулись. Если уж за ними является меркантильный хозяин, значит дела действительно плохи.
— Что случилось? — встревоженно спросил Ричи.
Лукрус помотал головой, словно сам не верил тому, что говорил.
— Кто-то вломился в комнату к ученому. Сквозь закрытую дверь.
3
— Потерял сознание.
Вальтер склонился над мужчиной, которого Лукрус заботливо вывел из комнаты и уложил в своей. На шее ученого красовались длинные красные полосы, словно кто-то пытался его задушить.
— Из комнаты он выйти сумел, — дрожащим голосом поведал Лукрус. — Вышел и попросил его спасти. Мол, возле его кровати кто-то был. Я бы сам не поверил, если бы...
Хозяин прервался и повернулся к окну. Вальтер терпеливо ждал ответа, оглядывая шею пострадавшего.
— Если бы что, Лукрус? — с нажимом спросил Абаддон. — Он сунулся в ту пещеру, в которую мы велели никого не пускать?!
— Я же не знал, что все так закончится!
— Сто раз тебе говорил не рассказывать ничего туристам! — заорал демон. — Но нет, у тебя ведь полный клоповник авантюристов, которые хотят разыскать золото... чье там золото они ищут, Ричи?
— Ацтеков, — тихо подсказал оборотень.
— Ацтеков! — Демон громко фыркнул, снова поворачиваясь к хозяину. — Идиоты царя небесного, которые повелись на россказни старого пня!
Лукрус побагровел. Стиснув узловатые кулаки, он угрожающе шагнул навстречу Абаддону.
— Я не верю в дурацких ассасинов, понятно тебе или нет?! — выплюнул он. — Ваша дурацкая колыбель приносила доход, хотя раньше любое ваше присутствие только отпугивало народ от «Менелая».
— Ричи, держи меня, пока я его сам не придушил, — процедил Абаддон. — Старое корыто, мог ли ты хотя бы предположить, что в этой пещере разрастается плесень, которая просто-напросто порождает галлюцинации?!
— Оставь свою плесень в покое, нет там ее. — Вальтер поднялся на ноги, одергивая рубашку. — Я бы ее почувствовал. Пойду осмотрю комнату.
Вампир удалился еще до того, как кто-то успел что-то возразить.
— Ричи! — проорал он, удаляясь все дальше по коридору. — Ты нужен мне здесь! Шевелись!
Оборотень кивнул и бросился вслед за другом. Абаддон и Клэр остались с шокированным хозяином гостевого дома, который до этого вечера даже не представлял, что все его завлекающие истории заведут моряков на острые скалы.
— Как вы думаете, кто мог к нему пробраться? — спросил Лукрус. — Что, если он заберется к нам?
— Теперь мы точно знаем, что эти нападения как-то связаны с той каменной колыбелью. — Клэр нахмурилась и посмотрела на Абаддона. — Но мы ведь тоже были там. Почему за мной и Ричи никто не пришел? Мы ведь почти забрались в пещеру.
— Закрытый этаж? — предположил демон. — Возможно, там вы были в безопасности.
Клэр посмотрела на Лукруса. Тот глядел практически умоляюще, ожидая какого-то поистине гениального плана.
— Нужно забрать Сэмюэля на наш этаж, — решительно сказала девушка. — Только там он будет в безопасности.
Хозяин, все это время скрывавший тайну Тенеброна, был приперт к стенке. Абаддон тоже, казалось, не слишком обрадовался. Однако больше ничего не оставалось. Тяжело вздохнув, демон осторожно поднял щуплого ученого на руки.
— Положим его в моей комнате, — пробурчал Абба. — Придержи дверь, иначе я его головой весь косяк раскрою.
Тяжело ступая по деревянной лестнице, они добрались до Тенеброна. Приоткрыв дверь в спальню Абаддона, протиснулись внутрь. Клэр очень редко здесь бывала. Демон чем-то напоминал ей дракона, тащившего в свою обитель все, что блестело. Про бедного торговца он привирал, это очевидно. В углу стояло высокое зеркало в позолоченой раме, полки были увешаны сувенирными украшениями, а со стены взирали аляпистые картины. Устроив Сэмюэля на постели, демон выпрямился и взглянул на бедолагу так, словно прикидывал, добить его или все-таки дать шанс.
— Посидишь с ним, пока меня нет? — спросил демон. — Если кого-то увидишь — вопи так громко, как только сможешь.
— Куда ты? — встревожилась Клэр.
— Мне тоже нужно взглянуть на комнату. — Абаддон стянул с полки странного вида кулон в виде черного клыка. — Буду искать следы демонического вторжения. Мои братишки еще не так набедокурить могут...
— Что делать, если Сэмюэль внезапно проснется?
— Мне казалось, ты умеешь сделать так, чтобы человек замолк.
Клэр покраснела. Уткнувшись взглядом в книжную полку, она дождалась, пока шаги Абаддона стихнут на лестнице и тяжело вздохнула. Девушка надеялась, что никто больше не проберется в каменную колыбель.
Как и кто узнает о том, что люди побывали в пещере? И как он пробирается в отель, убивая бесшумно и бесследно?
Клэр принялась рассматривать книжную полку Абаддона. Труды по астрономии и философии. Некоторые тома оказались без надписей, поэтому девушка поднялась с кровати и двинулась навстречу маленькой демонической библиотеке. Она собиралась было снять с полки большой кожаный фолиант, на котором осталась лишь пара золотых гласных, как вдруг на всем этаже внезапно погас свет.
— Ричи? — позвала Клэр, поворачиваясь к дверному проходу, зиявшему распахнутой черной дырой. Ответа не последовало. Нужно было проверить, что творилось в коридоре. В конце концов, она действительно умела сделать так, чтобы человек замолк. У нее было свое оружие.
На этаже было темно. Приготовившись к атаке, Клэр кралась по длинным половицам, вслушиваясь в каждый скрип. Квадраты лунного света лежали на полу, причудливо вытянувшись и забравшись на стены с облупленной краской. Она уже почти передумала о своем решении, когда добралась до гостиной и обнаружила, что там точно так же никого нет. Что напугало ее еще больше — все старые выключатели на стене указывали на то, что свет должен гореть.
Но он не горел.
Подслеповато озираясь по сторонам, Клэр двинулась к окну. Пыльный квадрат, покрытый слоем пыли и грязи. Подкравшись к нему, девушка выглянула наружу. Во дворе пусто, никаких следов вторжения. На остальных этажах все было в порядке — на влажной траве лежали золотистые прямоугольники света, падавшего из окон.
Только Тенеброн оказался обесточен.
Внезапно в какой-то из комнат что-то разбилось. Вздрогнув, Клэр сразу представила себе звон стекла, летевшего из панорамного окна. Бросившись обратно, едва не споткнулась о половицу, торопясь оказаться в комнате Абаддона. Ворвавшись внутрь, девушка приготовилась обнаружить убийцу или ниндзя, сидевшего в черном кимоно с катаной или бутылкой яда. Каково же было ее удивление, когда Клэр обнаружила, что в комнате никого нет. Только лежавший без сознания Сэмюэль. И ее собственная тень.
Что-то грохнуло за окном. Теплая волна облегчения последовала вслед за ледяным ударом страха. Всего лишь ночная птица, случайно вспорхнувшая с подоконника. Приоткрыв окно, девушка высунулась наружу выглянула на пустую улицу. Слегка влажная от росы дорога, прохладное дыхание ночи и сумрачный небесный бархат. Ничего необычного.
Сзади сдавленно застонал Сэмюэль, и Клэр обернулась, непонимающе вскидывая бровь. Боковое зрение выхватило высокое зеркало в золотой раме. Ужас подкатился к горлу тошнотворной волной.
В отражении, прямо напротив Клэр, стояла женщина с черными глазницами, облаченная в изорванную одежду. С ее тонкой шеей свисали выцветшие нити бус, мерно покачиваясь при малейшем движении. Руки женщины окончательно иссохли, придавая всему облику ощущение неминуемой смерти. Внутренности Клэр охватил первобытный страх, парализующий тело.
Издав мертвенный вздох, женщина подняла руку, и девушка почувствовала, как невидимые пальцы сжались вокруг ее шеи. Воздух начал покидать легкие, сердце забилось с такой силой, будто пыталось вырваться из груди. Сэмюэль, находясь за ее спиной, захрипел от ужаса, судорожно хватаясь за простыни. В сознание ворвалось искажение восприятия: комната начала расплываться перед ее глазами, стены потемнели, все вокруг начало исчезать, а воздуха становилось все меньше и меньше...
— Клэр!
Кто-то с силой оттянул ее от зеркала, с которым она практически соприкоснулась лбом. Упав на пол, девушка была готова поклясться, что все еще слышала наковальню собственного сердца. Издав скрипящий стон, призрак метнулась куда-то влево, словно пытаясь уйти.
— Стоять! — заорал Вальтер.
Бросившись к зеркалу, вампир ухватился за резную раму и с силой обрушил зеркало на пол. Оно брызнуло тысячей осколков, разлетевшихся по полу. Все еще тяжело дыша, девушка смотрела на крошечные стекла, разбросанные по полу, не веря своим глазам. Ее правая рука неосознанно дернулась к горлу, словно девушка интуитивно проверяла, нет ли на нем ледяного прикосновения. Заметив этот жест, Вальтер осторожно опустился перед Клэр на колени. Лицо вампира выражало серьезную обеспокоенность.
— Как ты? — прошептал он. Он приблизился настолько, что девушка почувствовала мятное дыхание на своем лице.
Не найдя слов, способных выразить хоть что-нибудь, Клэр не выдержала и бросилась ему на шею. Прижалась к пахшему мятой воротнику его рубашки, ощущая силу его тела, мгновенно подарившего чувство безопасности.
Вальтер, ошеломленный внезапным проявлением чувств, сначала растерялся и замер, не зная, как реагировать на эту неожиданную близость. Поборов странное смущение, он осторожно положил руки на спину Клэр, прижимая девушку к груди.
— Все позади, — тихо произнес Рихтенгоф, его голос звучал твердо и уверенно. — Ты в безопасности. Я больше никуда не уйду.
