Глава 81.
Преддверие чего-то очень страшного - вот как я чувствовала себя, когда неслась с Джейкобом сцепившись за руку вслед за Кингсли, которая явно была чем-то сильно встревожена, особенно когда та неожиданно ворвалась в столовую на пару с Оливией Диггори.
Мы по какому-то стечению обстоятельств забрели в двухуровневую, огромную библиотеку с тысячами разных произведений. Сидящие здесь гибриды нисколько не волновали своим присутствием директрису Кингсли, хотя как я надеялась, это будет разговор тет-а-тет. Но, не тут то было...
Чуть не потерявшись в тонне книг, в большом количестве полок и стеллажей, Кингсли остановилась у одного из них. Я оценила его громадную высоту.
- Миссис Кингсли, - было уже начал Джейкоб, говоря встревоженным голосом, но директриса и слова не дала вставить.
- Секунду, Джейкоб.
Кингсли, как по-привычному схватилась за красный корешок издания и потянула его на себя. Как вдруг двое метровых шкафов по обе стороны начали разъезжаться, раскрывая перед нами тайную и темную.
Что, черт возьми, это такое?
- За мной, - указательным тоном произнесла Александра, направившись во тьму, а мы за ней.
Мы недолго шли по просторному, темному коридору, как наткнулись на дверь, чью Кингсли по-хозяйски расшаперила и вошла внутрь. В неизвестной, темной комнате с датчиком движения сразу загорелся свет, раскрывая обзор на небольшой кабинет, как мы поняли сразу, принадлежавший Александре.
Но зачем его делать тайным и внутри шкафов с книгами?
В правом от нас углу стоял небольшой рабочий стол, аккуратно обложенный разными бумагами и принадлежностями в виде ручек, карандашей, блокнотов. Поодаль от стола стоял навесной, черный, матовый стеллаж, до краев заполненный всякими корзинами с книгами и документами, обезопасенными файлами. Слева, от выхода стоял небольшой кожаный диван, а рядом с ним торшер - который также загорелся, когда уловил движение. Разный декор в виде напольных, неизвестных цветов, статуэтки из гипса и больше ничего...
- Прошу, присаживайтесь.
Тоненькой рукой, Кингсли плавно приглашающе указала на диван, на который мы тут же присели, ожидая каких-то слов от нее.
Сама же женщина в этот момент заняла свое место в бордовом, кожаном кресле, больше похожий на королевский трон. Александра сплела между собой пальцы и выложила из на стол, тяжело вздыхая. По ее лицу было заметно то, насколько она устала. Но от чего?
- Во-первых, прошу меня простить за фееричное появление за ужином. А во-вторых, я очень рада, что вы Эстер, и Джейкоб в целости и невредимости, несмотря на ожидаемое.
Кингсли говорила поверхностно о нашем побеге из Академии, который, к счастью, свершился на «ура».
- На днях мне позвонила Роза, твоя бабушка, Джейкоб, - обращалась она к своему, во-первых, бывшему ученику и, поныне коллеге по работе, - Сообщила информацию о том, что ты в курсе того, что твой отец жив и желаешь его навестить. Честно сказать, я бы не позволила этого сделать, ведь это слишком опасно для нас всех, но когда я услышала, от Розы то, что ты с Эстер и исцеленными гибридами хочешь доказать мистеру Диггори о лживом правиле кровосмешении - я была удивлена. Очень. Обсудив это с Оливией Диггори, мы сошлись на том, что пора заканчивать то, что с каждым годом все больше и больше рушится. И я позволила. Мы позволили, - миссис Кингсли протерла тыльной стороной ладони по своему влажному лбу, - Гибриды, которых нам удалось исцелить и которые живут здесь - еще не в курсе всех событий. Многие даже не знают о том, что мы являемся членами совета Академии экстраординариев в Лондоне, а вы - нашими учениками и преподавателями, так как мы с Оливией, изредка излечивали и тех, кто вообще не отсюда родом. Тому пример Умар и Аиша. Их мы спасли в Нигерии, когда те даже не зная того, открыли свои силы гибридности. Не в этом суть...
Я слушала речи Кингсли с замиранием, боясь даже пошевельнуться. Но как только ее голос понизился, поломался, выдался уставшим, сдавшимся, я чуть не расплакалась. Я не знала, от чего же мне так хотелось плакать.
- В Академии начался какой-то кавардак, на который мы не можем больше смотреть. Ни ученики, ни преподавательский состав, потихоньку уходящий с рабочего места, ни мы с Оливией, члены совета. После вашего побега пошли слухи, что вы сбежавшие, нарушившие правила, влюбленные. Многих удивило, что будто Диггори и мы закрыли на это глаза, и стали следовать по вашему пути. Оказалось, что учеников, встречающихся с другим видом - много. Но когда это оказалась дочь Дэниэля и Оливии - Ария, которая тайно всегда была влюблена в вампира, тоже сбежала, Дэниэль всполошился. Он пустил всех своих ищеек, которых имел про запас. Диггори это совершал и с вами, но они по какой-то причине потеряли ваш след. В Академии ужесточились правила: девушкам и юношам теперь запрещено общаться между друг другом, совершенно плевав на виды, будь он у них один или разный. Теперь курсы разделились на пол. Девушки учатся одним, юноши - другим. На всех окнах и входных дверях наложили чары, запрещающие выходить. Нарушивших правило, хоть обычного побега из Академии из-за ужесточенного обращения, - казнят. И казнят не просто так, а прямо на том же месте, где заметят учеников. С теми, кто не соблюдал закон о кровосмешении - то же самое.
По моим щекам потекли разгоряченные, кипятком слезы. Я не выдавала никаких эмоций, кроме жидкости, вытекающих из моих глаз. Привкус во рту превратился в отвратную, мерзопакостную горечь с комом в горле, и я не могла его проглотить. В моменте разговора я почувствовала ужасную вину. Что все, происходящее сейчас, в особенности в Академии Лондона - из-за нас с Джейкобом.
- Вам всех удалось исцелить...? - поджала я резко губы после заданного вопроса директрисе.
В кабинет тихо вошла Оливия Диггори.
- К сожалению нет, - ответила она, вставая рядом с Кингсли, которая поджала руки к дрожащим губам, сообщающих о надвижение горьких слез.
- В численности сбежавших и казненных... - я боялась произнести то, о чем думала вслух. О боже, как же я боялась... Но молчание и непонятность не даст мне покоя, если не спрошу сейчас, - Нет моих друзей?...
Меня захлестнули эмоции. Будто мое мертвое тело с некоторыми органами задвигалось в дыхании и мне тут же стало не хватать воздуха. Он был пресный и тяжелый, не в силах вдохнуть.
- Нет-нет, - отрицательно махала руками Оливия, пытаясь меня успокоить, - С ними все хорошо, Эстер, не переживай.
Я облегченно выдохнула, несмотря на то, что из моих глаз до сих пор просачивались слезы.
Джейкоб, обнимавший меня все это время за плечо, смотрел в пустоту, но затем его разум вновь вернулся в прежнее русло, в реальность, и он задал вопрос:
- И что нам делать?
Оливия и Александра переглянулись. Диггори кивнула директрисе с одобрением в окончательном выговоре.
- Завтра мы начнем проводить ритуалы по активированию гибридных сил у всех, у кого они заперты и пока ищейки Диггори и не учуяли их - телепортируемся в школу.
- Но...мои гибридные силы активированы... - обреченно произнес Джейкоб, - Значит за нами уже идут?
- В штаб квартире находится энергетический пузырь, позволяющий блокировать отслеживание местонахождения гибридов здесь. А также, при вступлении сюда, у всех гибридов блокируется их вторая личность со способностями. Их открыть можно с помощью влиятельных и очень сильных магов и ведьм. Это мы.
- Стоп... Стоп! - пытался прекратить поток информации Джейкоб из уст Оливии, - Вы хотите сказать, что когда мы вошли с Эстер в квартиру, моя гибридность сразу закрылась?
- Да, - ответила Кингсли.
- Ее нужно будет раскрывать по-новому?
Кингсли вновь положительно ответила.
Черт...
- Мы начнем это делать с завтрашнего дня.
