Ужин.
Семья Майклосонов были готовы и дожидались семью Сальваторе.
Хейли была одета в красное платье.
Ребекка в розовое, с черным верхом.
Хоуп в синие.
Мужская часть семейства одела черные смокинги и белые рубашки.
В дверь позванили.
Хейли: уже, так рано? Время только пол 7.
Она пошла открывать дверь и увидела Фрею.
Хейли: Фрея!-она обещала приехать, но позже.
Все были рады видеть свою сестру и тетю.
Хоуп: тетя Фрея, представляешь Генри влюбился.
Фрея: правда, кто она?
Генри: не говори глупости Хоуп.
Хоуп: это не глупости, я видела как ты на нее смотрел.
Элайджа: прекратите.
Позже когда Ребекка и Фрея остались одни, Бекс все рассказала Фреи. Когда-то младшая сестра уже рассказывала о единственной любви всей жизни их несносного братца Клауса, и она ей рассказала обо всем, что произошло, пока ее не было. Фрея была в шоке.
Фрея: мда... все таки отец и сын. Я хочу на них посмотреть, Керолайн я видела только на портретах и в ваших воспоминаниях, а Элизабет я еще не видела.
Ребекка: скоро они будут здесь, давай пока выберем тебе платье. И они отправились выбирать платье.
Платье Фреи.
Семья Сальваторе была готова. Стефан одел черный смокинг и белую рубашку.
Керолайн оделала платье с бежевой юбкой и белым верхом.
Элизабет одела розово-черное платье.
Они были готовы и отправились на ужин.
Особняк Майклосонов. В дверь позвонили. Ее открыл в этот раз дворецкий. В гостиную зашли две красивые блондинки и привлекательный парень.
Элайджа: рады вас видеть, проходите-все поздоровались с друг другом, и семья Сальваторе познакомилась с Фрэей, и все прошли за стол.
Коул: вы прекрасно выглядите.
Керолайн: спасибо.
Стефан: вы тоже.
Ребекка: спасибо.
Все это время Генри не сводил глаз с Элизабет, а Клаус с Керолайн.
Элизабет: как давно вы знакомы?-все посмотрели на девушку, ее это никак не смутило.
Стефан: солнышко, о чем ты.
Элизабет: может хватит, я заметила между вами напрежение. Ну как давно?
Стефан: больше 27 лет.
Хоуп: почему вы не говорили, что у вас здесь есть знакомые?
Хейли: мы думали, что они здесь больше не живут.
Генри: ясно.
Керолайн: я принесла заявления.
Элайджа: подпишем их в конце ужина.
Хейли: да, что произошло нового у вас?
Стефан: ну ничего такого...
Клаус: а то что вы поженились, это ничего такого?-со злостью спросил гибрит.
Стефан: я думаю это не твое дело.
Клаус: я так не думаю.
Ребекка: хватит.
Хоуп: а как вы познакомились?-решила перевести тему девушка.
Керолайн: ну...
Элайджа: мы приезжали сюда для...
Керолайн: для помощи. Да, для помощи.
Генри: а с чем нужна была помощь?
Керолайн: с благотворительностью.
Элизабет: а если правда.
Стефан: это связанно со сверхъестевственным.
Ребекка: да.
Элизабет: понятно. А откуда вы?
Хоуп: из Нового Орлеана.
Эдизабет: серьезно?- и все уставились на девушку.
Генри: да, тебе нравится этот город?
Элизабет: очень. Я слышала о карнавалах, которые устраивают каждый день.
Генри: ты была там?
Элизабет: нет.
Генри: я мог бы показать тебе его, уверен ты сможешь оценить этот город. Знаешь еда, музыка, искусство, истинная красота...
Клаус и Керолайн слушали как заворожденные.
Элизабет ничего не ответила, а только улыбнулась.
Хоуп: можно я покажу свою комнату?
Фрея: конечно.
Генри: я составлю вам компанию.
Элизабет закатила глаза, когда Генри улыбнулся и посмотрел на нее. Дети встали и пошли за Хоуп, оставив взрослых.
Клаус: Керолайн, любимая ничего не напоминает?
Стефан зжал бокал, так что тот потрескался.
Керолайн: Стефан.-аккуратно позвав вампира и сжимая его другую руку сказала Керри. Стефан сжал в ответ ее руку и глубоко вздохнул, ему это помогло. А вот Клауса только сильнее разозлило.
Клаус: ну так что?
Элайджа: Никлаус, прекрати.
Керолайн: послушай старшего брата. Дети могут услышать.
Клаус: это все что ты можешь сказать?!
Хейли: у нас заклинание на всех комнатах. Клаус, не стоит ворошить прошлое.
Ребекка: Хейли права, тем более наши дети кажется дружат.
Стефан: это точно.
Коул: кстати как ты забеременнила?-обращаясь к Керолайн спросил тот.
Керолайн и Стефан все рассказали Майклосанам.
Фрея: Бонни сильная ведьма, раз смогла такое.
Керолайн: верно, кстати Ребекка, тебе Метт передавал привет. Он узнал что вы в городе.
Стефан: он работает теперь в полиции.
Ребекка: спасибо.-улыбнулась вампирша, она была рада, что Метт не забыл про нее.
Коул: ничего себе, он до сих пор человек?
Стефан: нет, он стал вампиром.
Керолайн: думаю он все сам расскажет тебе Ребекка.
Бекс была удивлена таким словам, она все узнает у него.
Хоуп показала свою комнату, и они пришли обратно.
Стефан: так что, вы подпишите заявления?
Элайджа: пройдемте в мой кабинет.
Керолайн, Хейли, Стефан, Ребекка и Элайджа поднядись в кабинет.
Генри: Элизабет, как твои дела?-оставшиеся начали наблюдать за парочкой.
Элизабет тяжело вздохнула.
Элизабет: у меня все отлично.
Генри: а ты не хочешь поинтересоваться как мои дела?
Элизабет: мне все равно.
Генри: вообще-то по правила этикета...
Элизабет: а ты его знаешь? Просто при нашей встрече я этого не заметила. И я буду решать сама, что мне говорить.
Хоуп: отстань от нее.
Генри: мы только начали нашу беседу. Я хотел бы побольше пообщаться с мисс Мистик Фоллс.
Элизабет: откуда ты знаешь?
Генри: у меня свои связи и у тебя много сопернец, они не так красивы как ты, и они многое о тебе знают и часто про тебя разговаривают.
Элизабет: идиот.
Генри: ух ты, комплимент от самой Элизабет Сальваторе.
Элизабет: ты когда-нибудь получал вазой по голове?
Генри: нет, а что?
Элизабет: я могу это исправить.-мило улыбнувшись ответила еретик.
Генри: это угроза?
Элизабет: нет, просто предупреждение.
Фрея: как вы познакомились?-ведьма решила узнать версию дитей.
Генри: ну я сидел в баре и тут входит сногшибательная блондинка, я думал она обратит на меня внимания, как это происходит обычно, но я ошибся, она прошла мимо меня, даже не посмотрев в мою сторону.
Элизабет: я уверенна, твое эго с размера Земли не пострадало от этого.
Генри: ты ошибаешься, такая девушка не обратила на меня внимания... ну так вот, потом я подождал пока она наговорится со своей подругой. После как ее подруга ушла, я подсел к ней, но она мне нагрубила и вышла. Я побежал вслед за незнакомкой, догнал ее, но она опять мне нагрубила. Потом мы не виделись день, но позже встретились в школе.- все это время пока Генри рассказывал историю их знакомства, у него глаза блестели.
Элизабет: я уже успела 1000 раз пожелеть, что пошла в бар.
Генри: мы бы все равно потом встретились.
Элизабет: я вам еще раз с ним сочувствую.-обращаясь к Майклосанам проговорила барби.
Хоуп: мы привыкли.
Клаус все это время замечал, как Элизабет похожа на Керолайн. Внешность, манеры, характер.
Элизабет: вы же еще оборотни?
Хоуп: да.
Элизабет: а это больно обращаться?
Генри: в первый раз, потом ты привыкаешь и тебе не так больно.
Хоуп: и тебе даже нравится превращаться. А у тебя есть знакомые оборотни?
Элизабет: да, мой друг.
Генри: что за друг?-он нахмурился, ему не нравилось, что рядом с Лиз ошивается какой-то щенок.
Элизабет: не твое дело.
Генри: я же все равно узнаю.
Элизабет: удачи.
Генри: милая...
Элизабет: Элизабет, мое имя Элизабет. Ну или просто Лиз или Лиззи.
Генри: почему я не могу называть тебя по другому?
Элизабет: так только могут называть меня моя семья.
Генри: почему?
Элизабет: потаму.
Генри: это не ответ.
Элизабет: ты достал меня уже.
Генри: чем же это?
Элизабет: своими тупыми вопросами.
Генри: какими?
Элизабет: серьезно?! Доставай других.
Генри: я просто хочу получше узнать тебя.
Элизабет: для чего?
Генри: кто теперь из нас задает тупые вопросы? Мне интересно какие у тебя мечты, желания, мысли.
Остальные вернулись и Лиззи ничего не успела ответить.
Стефан: ну нам пора.
Керолайн: верно, кому-то завтра в школу, а кому-то на работу.
Фрея: вы все подписали?
Хейли: да, мы с Ребеккой теперь состоим в комитете.
Все попрощались с друг другом и Сальваторе отправились домой. После все легли спать с разными мыслями.
