✮54
В сердце Феликса поселилась паника, а в голове не было никаких мыслей, он начал бояться за жизнь Хёнджина.
— Феликс, это не он! Он король, в придачу вампир! Сейчас он не здесь, сейчас он на поле брани — говорил Джи Хун стараясь вразумить ослеплённого обманом юношу.
— Послушай Джи Хуна, он же чародей, лучше нас в колдовстве разбирается, прошу тебя — говорил Джисон на глазах которого начали блестеть слёзы. Юноша положил руку на живот. — Пожалуйста, умоляю тебя, я не переживу потери ещё одного ребёнка
Сердце юноши болело, страшно болело, он не мог двигаться, Феликс был парализован своим страхом перед потерей Хёнджина, его единственной любви, казалось он даже дышать перестал.
— Пожалуйста, не открывайте дверь, там не дядя Хёнджин, там кто-то другой — мальчик фея обнял Феликса за ноги, ведь тот был намного выше него ростом.
Ли посмотрел сначала на малыша, потом на дрожащего Джисона, а уже после на Джи Хуна.
— Не открывай, слышишь? Там не Хёнджин, поверь мне, не подвергай опасности ещё не родившихся детей — Джи Хун прижал к себе яйцо в котором был сын короля драконов Чонина.
Феликс медленно опустился на колени держась за сердце, младший стал учащённо дышать, а на пол падали огромные капли слёз.
— Тише, тише, тише, не надо, нет причин для слёз, там не Хёнджин, верь мне, прошу тебя — Нам подошёл к Феликсу держа в руках яйцо. Парень стал гладить Ли по спине.
— Не могу, что если там действительно он? Если Хёнджин умрёт, как мне после этого жить? Особенно осознавая то, что я не помог ему и буквально убил дав умереть от ранений — Феликса стал рыдать. Младший сидел на коленях перед злополучной дверью за которой возможно сейчас лежит умирающий Хёнджин. Ли коснулся лбом пола продолжая безутешно рыдать.
— Феликс, прошу тебя, прислушайся к нам, там не Хёнджин, там враг прикидывающийся им — Джисон заплакал.
Ли обнял себя за плечи продолжая плакать, в то время как беременный Джисон не без чужой помощи поднялся с кресла и подошёл к нему.
— Феликс, милый, прошу тебя, умоляю, не плачь, там не Хёнджин, хочешь я докажу тебе? — Джисон погладил юношу по спине.
— Как ты это сделаешь? — захлёбываясь в собственных слезах спросил Феликс.
— Поскольку я невеста короля тёмных эльфов, я могу отличать свет от тьмы — беременный Ли встал на ноги, после чего подошёл к двери посмотрев в щель.
За дверью было омерзительное существо, оно лежало в той же позе, что и "Хёнджин" которого видел Феликс, юноша отшатнулся назад стараясь не издавать никаких звуков.
— Феликс, Феликс — парень показал знак молчания смотря на Ли. — Это не Хёнджин — на лице Джисона был явный испуг и опасение.
Блондин поднял голову посмотрев заплаканными глазами на беременного друга.
— Это не он, там что-то даже близко не похожее на Хёнджина — Ли положил руку на живот. — Там чудовище
Услышав слова Джисона Феликс не сразу поверил ему, он встал и посмотрел в ту же щель. Там он увидел ровно того же монстра, которого видел его друг.
Феликс подошёл к беременному юноше и крепко обнял.
— Спасибо вам, я чуть не совершил страшную ошибку, чуть не погубил вас, простите меня пожалуйста, Джисон, Джи Хун
— Да ладно тебе, если бы я увидел там Кристофера, я бы отреагировал также — Нам обнял друзей. — Всё, давайте успокаиваться, а то ещё малыша напугаем
— Ты прав
Что же происходило у Хёнджина и его оверлордов?
Когда Хёнджин вышел из дома, он наложил заклятие сокрытия на дом Кристофера чтобы защитить Феликса и детей тех кто пойдёт с ним на войну.
— С ними всё будет хорошо — без доли сомнения сказал Хёнджин.
— Как же я боюсь за Джисона, что если он родит пока меня не будет? — говорил Минхо ходя из стороны в стороны.
— Феликс ему поможет, Хёнджин же сказал, что он лекарь — говорил Чжи Цзин подойдя к Минхо.
— Так то оно так, но я всё равно беспокоюсь
— Он сможет помочь, он вылечил мои глаза, роды принять он точно сможет — говорил Сы Сы стоя рядом с Хёнджином.
— Нам пора, хватит языками трепать — говорил Цин Хэ поправив пояс на котором был прикреплён меч.
— Да, он прав, не время для разговоров, отправляемся
Оверлорды во главе с Хёнджином отправились во дворец, по пути в который из леса подтягивалась собранная армия для подавления мятежа.
— Никого не оставлять в живых, Канцлера Нокосарагумо схватить и доставить на площадь для суда — командовал Хван.
— Да, ваше величество — в один голос сказали овеплорды.
_______________________________________
Продолжение следует...
