56 страница18 марта 2024, 20:39

Глава 56: Месть

Я открыла глаза и осознала, что находилась в незнакомой комнате. Чувство недоверия охватило меня и я решила стереть сон из глаз, чтобы понять, что происходит. Мои пальцы медленно проникли в мою кожу, заставляя более ясно осознавать окружающую реальность.

Но последнее, что я помнила, было, как Алан жестоко заткнул мне рот тряпкой и лишил меня сознания. И теперь я оказалась здесь, на неизвестной кровати, в полностью пустой комнате без единого окна. Она казалась мрачной и жуткой, словно амбар, запертый от постороннего взгляда.

В ужасе я растянула взгляд на дальнюю стену и увидела, что она была изготовлена из холодного железа. У меня перед глазами возникло впечатление, что эта комната была каким-то зловещим пленом на корабле, плывущем по бескрайним морским просторам.

Боже! Нет!

Я снова на корабле. Но как?

Я поднимаюсь и стучу кулаками в стену.

—Алан! — зову я, — Алан, ты где?!

Боже! Почему я осталась с ним? Я же должна была понять, что он планирует что-то. Теперь начнет резать человека, или же резать меня.

Я начала стучать в дверь.

— Алан! Выпусти меня! — кричала я, — Алан!

Придурок! Мне просто хочется прикончить его. Я снова тупо доверилась ему.

***
Алан

Сегодня настал час расплаты с Говардом. Он получит то, что заслужил. 15 лет назад он бесчеловечно лишил меня родителей. Я остался один с пустотой в сердце и болью, которая меня разъедала изнутри. Никогда не понимал, почему он совершил этот жестокий поступок, каким образом он мог так безразлично уничтожить мою семью.

Но сегодня я больше не жертва. Сегодня настал день моей мести. Я хочу лишить его жизни, так, как он лишил меня родителей. Моё сердце сжимается от желания отомстить и вернуть справедливость в этот мир. Пусть он почувствует ту же боль, которую я все эти годы испытывал.

Я ловкими движениями связал Говарда на шикарной лодке, за которую я выложил немалые суммы денег. Он был беззащитным и беспомощным, прикованным своими связанными руками и ногами к холодному металлическому стулу. С нетерпением я смотрел на него, ожидая момента, когда он откроет свои глаза.

Перед тем, как он лишится своей жизни, я решил задать ему несколько вопросов. Говард потихоньку начал открывать глаза и приходить в себя. Обнаружив меня сидящего напротив него, он запаниковал. Начал дергаться, чтобы освободиться. Но у него не получится.

—Ну здравствуй, — поздоровался, смотря в эти жестокие морщинистые глаза. Как я его помню, он был более молодым, когда лишал жизни моих родителей.

—Алан? — удивленно уставился он.

—Да, не ожидал?

—Что происходит? Зачем ты привел меня на эту лодку? — запаниковал он, осматривая обстановку.

—Чтобы сделать с тобой то, что ты хотел сделать со мной, — усмехаюсь я, — Я знаю, ты хотел избавиться от меня, прежде чем это сделаю я. Очень жаль, что у тебя не получилось.

Он молчал, дергаясь, чтобы как-то освободиться.

—Зря не старайся, у тебя ничего не выйдет. От этого стула невозможно освободиться.

—Что ты от меня хочешь!? — прорычал старик.

—Хороший вопрос, — я откинулся на спинку стула, — Мне просто нужны ответы и все.

—Какие ответы?

—Зачем ты убил моих родителей? Что ты от них хотел? — спросил я. Говард отвел взгляд в сторону, затем посмотрел на меня.

—Твой чокнутый отец был мне должен, он не вернул мне долг, поэтому я убил его. А твоя мама оказалась там случайно и мне пришлось и ее прикончить.

—А почему оставил меня в живых? — спросил я.

—Потому что ты был маленьким, и я подумал, что ты не угроза...

Я громко рассмеялся.

—И ты подумал, что я забуду это все и не стану тебя искать?

—Да, думал. Я понятия не имел, что ты когда повзрослеешь , будешь искать меня. Поэтому я приказал убить тебя.

Я слегка кивнул.

—Разумно, — улыбнулся я, — А зачем ты послал убить меня такую мелкую девчонку?

—Она была моей последней надеждой. Я знал, что я должен отдать ее своему племяннику, и прежде чем это случится, я отправил ее на задание, — он глубоко вдохнул, — Я был уверен, что она справится, но не думал, что она влюбится.

—Почему не думали?

—При первой встрече с Рией я обратил внимание на ее внутреннее состояние. Она была подавлена, испытывала страх, но при этом проявляла решимость. У нее имелась психологическая травма, характерная для детей. Она испытывала страх перед мужчинами, питала к ним неприязнь и старалась избегать контактов. Однако благодаря моему вмешательству она постепенно оправилась. Я убедил ее, что я ее отец и что она попала под мою опеку.

—Чем она больна?

— Что у нее нет сексуального влечения. Я мог ею легко управлять. Из-за психологической травмы она входит в гипноз и не понимает, что делает.

Я был весьма удивлен про историю Рии. Да, я заметил это странное поведение и раньше, подозревал, что с ней что-то не так. Но когда услышал все это, мне стало с одной стороны ее жалко.

—Почему у нее эта травма? — интересовался я.

—Из-за неадекватных родителей, которые внушали ей, что все плохое это хорошо, — Говард посмотрел мне в глаза, — Она больна, она сломлена. Ей нужен психолог, чтобы вылечиться.

—Я все понял. А сейчас ответьте мне на последний вопрос: Почему Эдриан захотел Рию? Почему он ее у вас купил?

—Я не знаю точно, но он хотел ее использовать для своих личных выгод. Думаю, у него это не получилось, также как и у меня, — усмехнулся он, — Думаю, он в нее влюбился.

Эти слова пронзили мою душу, как будто болезненное место снова трогают. Я ощущал ревность к Эдриану, хотя старался выглядеть невозмутимым. Не знаю, что Рия сделала со мной, но она оставила неизгладимый след в моем сердце.

—Ну, спасибо за ответы, Говард, — я поднялся со стула, подошел к ближайшему шкафу, открыл и показал Говарду взрывчатку, — Смотри, это мощная взрывчатка, если я нажму на кнопку пульта, то эта лодка взорвется на части. То есть вместе с ним взорвешься ты, Говард.

Я видел, как в глазах Говарда отразился страх. Как у него потекли слюни от ужаса, что я ему показал.

—Ты не можешь так поступить со мной! — крикнул он дергаясь со стула, — Ты не оставишь меня здесь!

—Почему же? Ты же смог отправить человека, чтобы взорвать меня. Думаешь, я этого не сделаю? — я лукаво улыбнулся, — Если бы Рия не спасла меня в тот день, я был бы мертв, и моя команда тоже.

—Алан, послушай, — нервничал он, — Я прошу у тебя прощение, не совершай глупостей, твой отец был плохим человеком...

—А ты был хорошим, так?

—Нет, прошу тебя, Алан! — крикнул он, — Умоляю, не делай этого.

Как бы он меня не умолял, я сделаю то, что задумал. Возможно, мой отец был плохим человеком, а я его унаследовал.

—Говард, не унижайся, — усмехнулся я, встав напротив него, — Если я не убью тебя сейчас, то ты меня убьешь потом. Один из нас все равно должен умереть. И я думаю, будет лучше, если это будешь ты. Ты уже стар, и не молод. А я молод, у меня все впереди.

—Если ты меня убьешь, мой племянник не оставит тебя в живых!

—Я запомню, — я стянул с себя футболку, — Твой племянник последует за тобой, вот увидишь... Хотя не увидишь, твои куски тела будут лежать на самом дне.

Я вышел из каюты и вгляделся по сторонам. Свежий морской воздух проникал в мое тело, заставляя меня вдохнуть глубоко. Я почувствовал, как его прохлада освежила мои легкие и ощущение бодрости пронизало каждую клеточку моего организма. В то же время, запах соленой воды и морского бриза наполнили пространство вокруг меня, создавая неповторимую атмосферу.

Я расправил плечи и выпрямил спину, принимая полностью на себя энергию этого места. Вдали простирался огромный голубой океан, его красота и бесконечность таинственно притягивали взгляд.

—Алан! — кричал он следом, — Не оставляй меня здесь! Слышишь?!

Я глядел на свой корабль, который стоял на некотором расстоянии. Конечно, он не мог заменить того судна, которое принадлежало мне ранее. Но сейчас это был мой единственный ближайший приют.

—Алан! — кричал Говард, — Прошу, не оставляй меня!

Несмотря на его крики, я нырнул в воду и поплыл к моему кораблю. Мощные гребни волн превращали переход через океан в смелое испытание, но решимость захватила меня полностью.

Минуты казались часами, когда я плыл в направлении корабля. Волны разбивались о мое тело, но я продолжал двигаться вперед. Миссия выполнена, всего лишь нажать на кнопку пульта, и Говард мертв.

Я направился к кораблю, медленно поднимаясь по лестнице, которую я ранее использовал. Внутри никого не было, кроме меня и моей пленницы Рии. Я решил запереть ее в каюте, чтобы она не попыталась скрыться от меня. Сегодня она должна получить свой заслуженный урок.

Я высушился, переоделся в чистую одежду и направился к каюте, где я запер Рию. Слышала, как она звала меня, громко стучала руками. Все уши мне прожужжала.

Как только я открыл дверь, она сразу на меня кинулась с побоями. Но я схватил ее руки и развернул ее спиной к себе.

—Тише, — прошептал я, — Тихо, что ты делаешь?

—Это я должна у тебя спросить! Зачем ты запер меня? —она протестующе двигалась, и я прижал ее животом к стене.

Я чувствовал этот прекрасный запах, который исходил от нее. Такой женственный и приятный. Грязь, покрывающая ее нежное тело, была ничтожной преградой, неспособной затмить ее естественное великолепие. В то время как она ползала на четвереньках в лесу, ее образ вбрасывал в меня все стереотипы красоты.

Мое сердце билось с невероятной силой, каждым мгновением все больше и больше погружаясь в безумие безумной горячки, вызов которой был невозможен отрицать. Мой разум терялся в дикой экстазе при виде ее, словно неуправляемое дитя желания. Я сходил с ума, погружаясь в мир ее привлекательности.

—Я сказал тихо, — прошептал я, прижимаясь к ней своим телом, — Здесь никого нет, будь добра понизить свой тон.

Я прижал ее руки к стене и положил свои ладони, чтобы крепче держать ее. Зарылся в ее изумительные, шелковистые волосы, вдыхая их запах.

—Болит? — спросил я.

—Что?

—Нога.

— Слегка, — отвечает она своим нежным голосом.

Я слышал ее дыхание, и это заставило меня сходить с ума. Мои руки медленно опустились к ее запястьям все также прижимая их к стене. Ее спина и нежные изгибы соприсались с моим торсом и к паху, что заставило меня совсем начать вытворять не то, что планировал.

56 страница18 марта 2024, 20:39