Глава 24 - Смерть
Лас-Вегас.
Клуб «Арфа».
ВИКТОРИЯ СОКОЛОВА
— Что он тут делает? — начала кричать я на Ника, но мои глаза были устремлены на человека, стоящего сзади него. — Какого хрена?
— Это я его позвал. — и я услышала за своей спиной голос Армандо.
Что? Как он мог позвать его сюда? Разве он не его враг?
— Исао Симидзу, давно мы не виделись. — вдруг сказал Армандо, не обращая никакого внимания на свою рану, и я сильнее сжала свои кулаки.
— Я был очень удивлён твоему звонку и я рад, что ты наконец-то решил со мной встретиться. — ответил ему Исао.
И Армандо усмехнулся, дрожь прошлась по моему телу. Он что-то задумал, он не мог просто так позвать сюда Исао - главу клана Якудзы.
Вдруг Исао перевёл на меня взгляд, рассматривая с ног до головы.
— Кто этот гребаный ублюдок? — заявил резко Армандо и уставился прямо на Ника. — Ты убил моих людей. — и он сделал паузу. — Теперь я отниму и твою жизнь. — затем он резко достал свой пистолет из кобуры и направил на Ника.
Я молниеносно встала прямо перед Николасом, закрывая его своим телом.
Армандо явно не понравилось это, я заметила, как он сильнее сжал ручку пистолета, как он весь напрягся, мне кажется, что даже его дыхание участилось.
— Он защищал меня, они сделали мне больно. — сказала я ему, продолжая стоять на том же месте.
Затем, я сделала шаг вперёд.
— Не ты ли сказал, что убьешь каждого, кто причинит мне боль? — и я подчеркнула последние слова своей интонацией.
Армандо сильно сжал свою челюсть, но опустил пистолет.
— Хорошо, мы позже с этим разберёмся. Пройдемте все внутрь. — сказал вдруг он.
Все мужчины двинулась дальше, внутрь клуба. Я же продолжала стоять на месте, ничего не понимая.
Ник схватил меня за руку и тогда я очнулась. Я двинулась за всеми и вдруг, я заметила в толпе Наоки Симидзу - дядю Исао. Мы встретились взглядами и я тут же обратила внимание на его коварную ухмылку. Они здесь не просто так.
Каким-то образом я оказалась возле Армандо.
— А ты и с Симидзу знакома, я вижу. — тихо сказал он, что услышала только я.
Я лишь посмотрела на него своим убийственным взглядом, мне вообще не хотелось с ним разговаривать после всего того, что он сделал.
Он лишь усмехнулся, развернулся и пошёл к столу, где уже располагались другие мужчины.
Здесь также был Калисто, он сидел в самом темном углу дивана и наблюдал за каждым японцем, держа своё оружие наготове. Он выглядел сейчас, как хищник, который был готов убивать.
Рядом с ним расположился Армандо, его люди тут же оказались за ним, а напротив присели Якудзы.
Я же не знала, что мне делать. Я продолжала стоять на месте, прибывая в полном шоке.
— Итак, вы хотите вернуть Мясника? — тут же спросил у них Исао.
— Именно так, Бенедетти сказал, что передал его вам и что вы сегодня выступаете его посредниками. — вдруг сказал Армандо.
И эти слова ударили меня в самое сердце, Симидзу сотрудничают с Бенедетти? С моим врагом? Как Исао мог так поступить со мной? Как?
— Какого хрена, черт возьми? — резко сказала я и все мужчины тут же перевели на меня взгляды.
Я только хотела подойти ближе к столу, как Ник меня схватил за руку.
— Не делай этого, прошу. Не надо вмешиваться. — сказал он тихо мне на ухо, но я вырвала свою руку из его и последовала к мужчинам за столом, встав посередине между двумя воюющими синдикатами.
— Что это значит? — спросила я у Исао, посмотрев ему прямо в глаза.
— Это не твое дело. — вдруг вмешался Наоки, который сейчас сидел рядом с ним.
— Закрой свой гребаный рот! — крикнула я на него.
— Да, как ты смеешь! — сказал он и от злости подпрыгнул на месте, пытаясь встать. Но Исао не дал ему это сделать, лишь одним жестом показав, чтобы тот сел обратно.
Я заметила, как все мужчины за столом напряглись, особенно Армандо. В его руке уже был пистолет, мы быстро встретились взглядами, затем я посмотрела на Калисто, которого эта ситуация лишь забавляла.
Исао медленно встал и посмотрел на меня. Он не был высок, лишь чуть выше меня, поэтому я чувствовала своё превосходство в данный момент.
— あなたがあの悪魔と結婚したことも私に言いませんでした。(с японского: Ты мне тоже не сказала о том, что вышла замуж за этого Дьявола.) — вдруг начал говорить он на своём родном языке. — あなたは私を騙し、裏切ったので、私は新しい同盟者を見つけることを余儀なくされました。(Ты обманула меня, предала и я был вынужден найти новых союзников.)
— お前はただのクソ野郎だ!それで、あなたは今私に裏切りについて話しているのですか?それについて私に話しているのですか?(с японского: Ты просто чертов ублюдок! И ты мне сейчас говоришь о предательстве? Ты говоришь мне об этом?) — ответила я ему, думаю, что братья Конте были удивлены, но я не отводила своих глаз от Исао.
— わかった、私は野郎だ。ではあなたは誰ですか?コンテ兄弟の売春婦? ( с японского: Хорошо, я - ублюдок. А кто ты тогда? Шлюха братьев Конте?) — сказал он и усмехнулся.
И я тут же, молниеносно, со всей силы дала ему пощёчину. Так, что его голова дернулась в сторону.
Его люди тут же подскочили на ноги, но он поставил перед ним руку, показывая, чтобы они не вмешивались.
— これはあなたが支払います!あなたが支払うことになります!そして、忘れないでください、私にはブッチャーがいます、そして今、彼の運命を決めるのは私次第です。( с японского: Ты заплатишь за это! Заплатишь! И не забывай о том, что Мясник у меня и только мне теперь решать его судьбу.) — сказал он и сел на место.
— 私たちの拷問はブッチャーには十分ではないと思います。まだ 2 か月しか経っていません。もう少し彼を引き留めましょう。( с японского: Думаю, что Мяснику мало наших пыток, прошло то всего два месяца, подержим его у себя еще немного.) — вдруг сказал Наоки, дядя Исао, и рассмеялся, положив одну свою руку на стол.
И я потеряла контроль. Он был у них два месяца? Два чертовых месяца? И Исао ничего мне не сказал. Я же тогда ещё была в Лос-Анджелесе, я ещё не вышла замуж за Армандо, черт возьми.
Я повернулась к Нику и он явно заметил мой опустошённой взгляд, взгляд, который говорил о том, что сегодня прольётся кровь.
Я опустила глаза и заметила острый кинжал, который был на поясе у Ника, я быстро и незаметно выхватила его, прижав к себе. В моих ушах до сих пор раздавался этот противный смех.
Я моментально развернулась и всадила этот кинжал прямо в ладонь Наоки.
Он начал кричать, громко кричать.
Я нагнулась через стол, смотря, как он истекает кровью и истошно кричит, и сказала уже на английском:
— Если бы не твоя дочь, я бы убила тебя прямо здесь. — заявила я ему на английском. — Но смерти мало для такого мудака, как ты. Ты должен прожить эту жизнь в муках. Хм, интересно, что будет, если ты лишишься своей драгоценной старшей дочери? — и теперь ухмыльнулась я, так как увидела, как он сжал челюсть. — Или своего единственного наследника?
Безусловно, я не собиралась никого убивать. Особенно, ребёнка. Мне просто хотелось сделать ему больно.
— Ты не посмеешь этого сделать! — начал кричать он на меня на английском.
Меня тут же окружили «люди Исао» - Тадао и Шин.
— А что если я уже сделала это? — бросила вызов я ему.
Он перестал кричать, тяжело дыша и смотря на меня со всей своей злостью.
Вдруг, Исао быстро выдернул кинжал из его руки и отбросил в сторону под крик своего дяди. Их люди тут же начали хлопотать над ним и перевязывать ему руку.
Я лишь рассмеялась, отойдя от стола. Все уже стояли и были напряжены, держась за свои пистолеты. Армандо был явно удивлён.
Но тут, Наоки, сквозь свою боль, выхватил своей другой рукой пистолет из кобуры и направил на меня. И я сделала тоже самое, забрав пистолета у Ника. Армандо и его люди направили свое оружие на людей Симидзу.
— Нет! Опусти пистолет, Наоки! Мы уходим! Сейчас же! — начал кричать на него Исао на английском.
А не видела никого кроме Наоки, стоящего уже прямо передо мной. Я хотела разорвать его на части.
— Она, черт возьми, угрожала моей семье! — ответил его дядя, но пистолет так и не убрал, сверля меня своими противными глазами-щёлочками.
Я лишь ухмыльнулась. Я угрожала его семье? А что тогда делал он?
— О, нет, не делай этого. — услышала я голос Ника за своей спиной.
— Мне надоело играть в эти игры. Хочешь убить меня, Наоки? Убей! Давай, попробуй. Ты же только, что и умеешь делать, как пытать беспомощных и убивать женщин. Ты - гребаный трус! — выплюнула я ему в лицо. Он слишком сильно напряг свою челюсть. — Но не забывай о том, что если умру я, то твои дети умрут вместе со мной. — твёрдо заявила я ему.
— Ты не сделаешь этого, Виктория! — крикнул на меня Исао. — Не сделаешь!
— Не сделаю? — и я рассмеялась. — Ты прекрасно знаешь, на что я способна. Я бы убила и тебя, если бы не Мари. — твёрдо заявила я, имея ввиду маленькую дочурку Исао.
Я заметила, как он сглотнул.
— Опусти пистолет, дядя. — снова заявил Исао.
— Ты - чертова сука. Тебе мало страданий? Мало того, что с тобой сделали? — и теперь он рассмеялся. — Мне жаль, что мы раньше не убили Мясника. Однако, Бенедетти приготовил тебе другой сюрприз. Ричард Браун, он мёртв. — сказал он и я перестала дышать.
Затем, я нажала на курок, выстрелив Наоки прямо в голову, он упал на пол замертво.
Люди Исао тут же направили пистолеты на меня, я схватила ещё один пистолет из кобуры Шина, солдата Исао, и начала стрелять в них, четко в цель, не жалея никого, они начали падать на пол, не успев даже нанести мне ответный удар.
— Остановись! — крикнул мне Исао, но я не обращала внимания.
— Виктория, черт возьми, остановись! — и я узнала знакомый голос. Это был Рид. Он стоял весь в крови и смотрел на меня глазами полными боли.
Около меня лежало шесть, а может и больше, мертвых тел, в том числе, и тело дядя Исао.
Исао же, вместе с Макато, стояли в полнейшем шоке. Исао направил на меня свою пушку и его люди, которые остались в живых, тоже.
Армандо не сводил с меня глаз, я не понимала, что сейчас происходило в его голове. Он стоял, как вкопанный, на одном месте, продолжая держать в руке пистолет.
Они видели гнев, который полностью поглотил мое тело, когда я находилась в таком состоянии, то мне было очень сложно контролировать свою кровожадность.
— Успокойся! И отдай мне пистолеты, черт возьми! — заявил мне Рид. — Исао опусти пушку! — крикнул он теперь на Симидзу.
Ник и Рид подошли ко мне ближе, но я все ещё продолжала сжимать оружие в своих руках.
Я посмотрела на Исао, который был в ярости и до сих пор не опустил свой пистолет.
— Чего ты ждёшь? — спросила я у него. — Стреляй, черт возьми! Убей меня! Я только что прикончила твоего дядю и знаешь что? Это была слишком милосердная смерть для него! — начала повышать голос я.
— Прекрати, Виктория, сейчас же! — заявил мне Ник и оказался возле меня.
— Ты - угроза для моей семьи! — вдруг ответил мне Исао. — Я не забуду этого! Никогда!
— Знаешь кто ты? — задала ему вопрос я и ухмыльнулась, делая шаг ближе к нему и продолжая крепко сжимать пистолеты. — Ты - мелкая шавка Бенедетти! Он попользуйтесь тобой и бросит, а ты — и я тыкнула пальцем в него. — Продолжай и дальше подтирать ему жопу. Я знаю, как тебе нравится чужое дерьмо.
Я услышала скрип его челюсти. Вдруг, за руку его схватил Макато.
— Уходим. — заявил он ему. — Заберите тело дяди! — приказал он своим солдатам.
Исао продолжил смотреть на меня с гневом, затем развернулся и моментально вылетел из этого клуба. Все его люди последовали прямо за ним, мы остались одни.
Я закрыла глаза и глубоко вздохнула. Открыв их, прямо передо мной оказался Рид.
— Он мёртв? Он, правда, мёртв? — спросила я у него, тяжело дыша.
Наступила такая долгая, мучительная тишина.
— Скажи мне! Скажи! — начала истерически кричать я на него, крепко сжимая пистолеты в руках. — Он мёртв?
И тогда он кивнул головой в знак согласия.
Я с грохотом упала на пол, задыхаясь.
Ник, Армандо и Рид тут же оказались возле меня.
Я продолжала задыхаться, казалось, что мой мир снова рухнул. Я снова потеряла дорогого для себя человека. Я потеряла его.
Мое зрение помутилось. Я больше не слышала голосов, не видела никого.
Кажется, я тоже умерла.
