ГЛАВА 23
Я проснулся, случайно услышав шум в другой комнате. Профессия агента, заставляла просыпаться бодрым во всех ситуациях. Встав с кровати, я посмотрел на будильник на тумбе. Время пятнадцати минут четырех утра.
— Что за шум? — пробубнил я. Немного прийдя в себя, я решил лечь снова, думая о том, что никто бы не смог пробраться в наш дом. Может, Сьерра решила попить воды?
— Нет! Пусти! — ее крие заставил меня выбежать из комнаты. Дойдя до двери, я распахнул ее.
Прижавшись к стене она вздрогнула, услышав скрип двери. Сьерра сидела на полу. Ее грудь вздымалась вверх и вниз. Я быстро включил свет и кинулся к ней.
— Здесь кто-то был!? — спросил я ее, сев рядом с ней.
Она выдохнула более спокойно и схватилась руками за голову. Стала дышать более медленнее.
— Сьерра? — беспокойно окликнул ее я. — Что случилось? Тебе приснился кошмар?
Немного успокоившись, она со злобой в глазах посмотрела на меня.
— Свали.
— Что.
— Свали я сказала. — её глаза покраснели, а по лбу скатилась капля пота. Я не понял ее слов. — Просто кошмар. Уйди.
— Что там было?
Я спросил ее, хотя она просила меня уйти. Может, не хочет позволить себе быть в таком состоянии рядом со мной?
— Сьерра, не игнорируй меня. Давай ляжешь спать со мной?
Я опять идиот. Я понимаю, что с ней происходило что-то ужасное, но не понимаю что. Ходит в закрытой одежде, шрамы на теле, не показывает свое тело, работает одна и мужиков на дух не переносит. Касаний вроде не боится. Вчера обнимались. Что же произошло с ней?
— Ты...сейчас...серьезно? — ее дыхание стало учащенным.
— Только, если так, тебя не будут мучить кошмары.
— Извращенец.
— Я-я-я!? — возмутился я. — Да я бы никогда...
Она согнулась в приступе смеха.
— Конченная.
— Ой да иди ты нахуй. — все еще смеялась она. Ее плечи подрагивали от этого. — Давай ляжешь спять со мно-о-ой!? — передразнила она меня.
Она смеется. Никогда не видел ее смеющейся. Наверное, это истерика.
— Сьерра. — прервал я её. — Нам утром в офис нужно, да бы отчет сдать.
— Я не пойду, сам иди, — немного помолчав, она снова растрепала волосы. — Иди спать.
— Нет уж. Я тебя силком в машину закину. В отделе кафедры будем стоять в двоем.
Услышав слово «кафедра», Сьерра, будто испугалась.
— Я уже не засну. Иди спать.
Почему то, не могу оставить её одну. Я после кошмаров, то и дело заснуть пытаюсь, но не получается. Она права.
— Тогда, давай до шести утра, чем нибудь замемся?
— Звучит так, будто ты хочешь меня трахнуть.
Я начал смеяться.
— Я с тобой даже за деньги не пересплю.
— Аналогично. — закатила она глаза.
Встав с пола, она включила кондиционер.
— Никак не могу настроить нужную мне температуру. Иногда — слишком холодно, а иногда — жарко.
— Попробуй двадцать семь градусов. — предложил я ей. Она послушалась, и начала настраивать кнопки.
Наши отношения становятся все лучше и лучше, хотя не прошло и двух дней. Скорее всего, мы сможем даже стать друзьями.
— Сьерра...
— А? — отозвалась она, наконец положив пульт на тумбу.
— Пошли на пробежку? — нам нужно как-то убить
эти два часа. Это предложение намного лучше, чем просто сидеть в комнате. Пока мы будем сидеть, ничего нового она о себе не расскажет.
Немного подумав, она села на кровать.
— Не слишком ли рано для пробежки?
— Нет.
— Тогда выйди из комнаты, я оденусь.
