25. Наш дом
Норфолк, Каменная Долина.
- Ну вот мы и пришли.
Мы подошли ко входу в дом Аскатона. Четверо крупных стражников расступились в стороны, увидев нас. Ночь выдалась ясной, над нами сияли звезды. Зайдя внутрь, мы оказались в приемной. Сара как всегда была на своем месте.
- Сара! Смотри, я нашла своих родителей! Ты не могла бы позвать всех и приготовить для них комнату? – Я подошла к ее столу, и она отложила документы.
- Лиандра будет счастлива. – Сара пошла за детьми.
Затем я повернулась к родителям. Внезапно я поняла, что они молчали всю дорогу домой.
- Мама, папа? Что-то не так? Вы совсем не разговаривали. – Я улыбнулась им, чтобы смягчить обстановку.
- Нет, все в порядке, дорогая. Просто имение кажется таким огромным, а прислуги совсем нет. – Идала осматривалась вокруг.
Да, в других знатных домах вас встретит целый полк прислуги. Но не в доме Асцерон. И на это есть определенные причины. Полагаю, эти причины могут стать еще одной проблемой.
Я заметила ухмылку Аскатона, который стоял за моими родителями. Они не могли видеть его, потому что смотрели на меня. Черт. Я была так счастлива найти своих родителей, что даже не подумала об этом. И Аскатон не побеспокоился напомнить мне.
Он смотрел на меня, будто спрашивая, как я собиралась объяснить все своим родителям.
- Да. Аскатону не очень нравится прислуга. Поэтому здесь только мы, девочки, их учитель Стефан, наша секретарша Сара и стражники, которые живут в другой части имения. – Этого объяснения может и хватит, но у моих родителей определенно возникнут свои предположения.
Они посмотрели на Аскатона, который тут же принял безразличный вид.
- Я просто некомфортно чувствую себя, когда вокруг много людей. И мне не нравится, когда кто-то делает для меня то, что я могу сделать сам. Только раз в неделю к нам приходят уборщики.
- Однако это стоит не малых денег. Сколько ты потратил на свою армию и эти земли? – Ардин напрямую спросил Аскатона.
Но он лишь пожал плечами.
- Чуть больше двух тысяч платиновых монет. Я не считал.
- Он не считал. – Идала посмотрела на меня и улыбнулась.
- Что ж. Пойдёмте в гостиную. Саре нужно время, чтобы подготовить для вас комнату. – Я повела их в нашу личную часть имения.
В гостиной уже были Дэн, Стефан и девочки. Стефан учил их магии, используя Дэна как мишень.
Их попытки околдовать Дэна ограничивались провалами. Проклятие оборотня обеспечивает высокую сопротивляемость магии. Я только недавно узнала об этом.
Дэн упомянул об этом однажды, как будто говорил о погоде. До тех пор я не могла понять невероятные способности его людей. Они были быстрее, чем могли позволить их габариты. Их чувства были обострены в отличие от обычных людей.
- Мама! Папа! – Лиандра увидела Идалу и бросилась в ее объятия. Ардин погладил ее по голове. Я дала им немного времени насладиться воссоединением и потом представила наших работников.
- Позвольте представить вас. Это Стефан, он учит наших девочек. А это Дэн, капитан стражников. Стефан, Дэн, это мои родители, Ардин и Идала. – Как только я их представила, вернулась Сара.
Она поклонилась нам.
- Вижу, вы уже сами всех нашли. Я приготовила большую комнату, следующую после кабинета.
Я кивнула.
- Это Сара, наша секретарша. Не стесняйтесь спрашивать ее, если вам что-нибудь понадобится.
Пока я всех знакомила, Виолетта прижалась к Аскатону и разглядывала Ардина и Идалу.
- А это моя сестра, Виолетта. – Аскатон улыбнулся и мягко погладил ее по голове.
- Прошу простить нас. – Дэн покинул комнату, а за ним последовали Стефан и Сара. Думаю, они не хотели мешать нашему воссоединению.
- День выдался долгим. Почему бы нам не поспать? Должен признать, я очень устал. – Аскатон извинился, а родители провожали его взглядом.
Идала все еще держала Лиандру в своих объятиях, и я решила последовать примеру Аскатона.
- Я покажу вам комнату. Поговорим обо всем завтра.
- Этот дом кажется не настоящим, а будто из сказки. – Ардин вопросительно на меня посмотрел.
Я посмотрела на отца.
- Почему ты так думаешь?
- Свет до сих пор горит по всему дому. Сколько же энергии требуется, чтобы сделать это? – Ардин посмотрел на лампочки.
- Ахахахаха. Мой муж любит собирать всякие магические штучки. Я все объясню вам утром. Для вас все это действительно кажется сказочным. А сейчас вам нужно знать, что вы можете контролировать свет, всего лишь махнув рукой около прибора управления в стене. – Я показала им, как это делается. – Да, и еще. Ванные снабжены водопроводом. Увидимся утром. – Я быстро вышла из комнаты, чтобы избежать дальнейших расспросов.
Я пошла в комнату Аскатона. Он уже лежал в кровати, и кажется уснул. Так что я приняла ванну и переоделась. Когда я вышла из ванной, я снова увидела на его лице ухмылку.
- Завтра будет весело. Не терпится услышать, как ты объяснишь им все, что есть в моем доме. Они с ума сойдут, когда увидят кухню. Или, когда заметят, что некоторые часы здесь не просто для красоты. Или, когда увидят, что лампочки установлены по всему дому. Они сразу побегут в Академию, или их любовь к дочери сильнее? – Он перекатился на спину и посмотрел в потолок.
- Я доверяю своим родителям. Они хорошие и любящие люди. – Я легла в кровать.
- Как скажешь. – Он продолжал смотреть в потолок.
Я подождала еще пять минут, но не дождалась от него никакой реакции. По-моему, наши отношения все еще слишком холодные. Ничего не изменилось между нами. То, что я нашла своих родителей, еще не значит...
- Я разочарована!
- Почему?
- Около тебя лежит красивая женщина! А ты даже не пытаешься что-нибудь сделать!...снова
- Я не в настроении
- Тогда я не в настроении готовить шоколад!
Когда я проснулась следующим утром, Аскатон лежал на мне. Я скинула его с себя и села. Хотелось бы, чтобы он хоть раз сам взял на себя инициативу.
И тут я поняла, что иногда по утрам у него случается определенная реакция. Он все еще крепко спал и храпел. Хмм.
- Я чувствую себя изнасилованной!
Я вышла из ванной, когда Аскатон жаловался с обиженным выражением лица.
- Не обижайся! Будь счастлив такому приятному пробуждению.
Он покачал головой, когда я подмигнула ему, а затем покинула комнату.
Я вошла на кухню и увидела обеспокоенные лица моих родителей. Лиандра готовила чай, а Виолетта сидела на коленях у Идалы. О, черт.
- Доброе утро, дочка. Не думаешь, что ты должна нам очень многое объяснить? – Ардин посмотрел на меня, натянув улыбку.
- Да. Почему эти предметы нарушают больше законов, которые только можно нарушить за всю жизнь? – Идала взяла со стола бутерброд с джемом.
- Нууу, это очень полезные предметы. Не так ли? – Я села, а Лиандра поставила на стол чашки с чаем. – Аскатон сделал их. Он очень хорош в этом.
- Мне кажется, что он плохо на тебя влияет. – Ардин поморщился, посмотрев на свой чай.
- Ты хоть представляешь, что может произойти, если Академия узнает? Эти дети не заслужили такого риска. Кажется, они совсем не осознают всей опасности. – Идала откусила свой хлеб.
Я долго и тщательно думала прежде, чем ответить.
- Я знаю. И я знаю о предстоящей войне. И из всех возможных вариантов, этот кажется мне самым лучшим. К тому же...
- В любом случае мы скоро будем править миром.
Мой отец выплюнул чай, а мать подавилась хлебом.
